[longomatch] Updated German translation



commit 3bae7e90a5e4942c7f680b38a4b5568653cb809e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Mar 26 22:38:38 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  397 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 245 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4c7be0c..834b08a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:203
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "Analyse von Sportvideos für Trainer"
 msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
 msgstr "Die zu ladende Datei ist keine gültige Wiedergabeliste"
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
-msgid "none"
-msgstr "nichts"
-
 #: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
 msgid "Not defined"
 msgstr "Nicht definiert"
@@ -50,7 +44,7 @@ msgstr "Name"
 
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
 #: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
 msgid "Sort by name"
@@ -58,21 +52,21 @@ msgstr "Nach Name sortieren"
 
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Nach Startzeit sortieren"
 
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Nach Stoppzeit sortieren"
 
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
 #: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Nach Dauer sortieren"
@@ -101,7 +95,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:291
 msgid "Tags"
 msgstr "Schlagwörter"
 
@@ -129,11 +123,11 @@ msgstr "Ein Protokoll wurde gespeichert in:"
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Bitte verfassen Sie einen Fehlerbericht."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:124
 msgid "The file associated to this project doesn't exist."
 msgstr "Die diesem Projekt zugeordnete Datei existiert nicht."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:125
 msgid ""
 "If the location of the file has changed try to edit it with the database "
 "manager."
@@ -141,54 +135,16 @@ msgstr ""
 "Falls sich der Ort der Datei geändert hat, versuchen Sie sie mit der "
 "Datenbankverwaltung zu ändern."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:134
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Ã?ffnen des Projekts aufgetreten:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:265
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:278
-msgid "This file is already used in a Project."
-msgstr "Diese Datei wird bereits in einem Projekt verwendet."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:278
-msgid "Open the project, please."
-msgstr "Ã?ffnen Sie bitte das Projekt."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:293
-msgid "Import Project"
-msgstr "Projekt importieren"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:311
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projekt wurde erfolgreich importiert."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:318
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Das Projekt existiert bereits für Datei:"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:319
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Wollen Sie dieses überschreiben?"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:388
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:411
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:464
 msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
 msgstr ""
 "Das aktuelle Projekt wird wegen eines Fehlers in der Medienwiedergabe "
 "geschlossen:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:509
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Exportdatei auswählen"
-
 #: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
 msgid "Templates Files"
 msgstr "Vorlagendateien"
@@ -253,65 +209,68 @@ msgstr "Extra"
 msgid "Save Video As ..."
 msgstr "Video speichern unter â?¦"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:64
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Das Projekt wurde geändert, wollen Sie die �nderungen speichern?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:89
 msgid "A Project is already using this file."
 msgstr "Diese Datei wird bereits von einem Projekt verwendet."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:102
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Dieses Projekt wird derzeit verwendet."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Schlie�en Sie es zuerst, um es aus der Datenbank entfernen zu können"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:109
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Wollwn Sie Folgendes wirklich entfernen:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr "Das zu ladende Projekt wird derzeit verwendet."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
 msgid "Close it first to edit it"
 msgstr "Zum Bearbeiten zuerst schlieÃ?en"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:170
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:49
 msgid "Save Project"
 msgstr "Projekt speichern"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Datei speichern unter â?¦"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:358
 msgid "Open file..."
 msgstr "Datei öffnen �"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Videodatei wird analysiert:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
 msgid "Local Team Template"
 msgstr "Vorlage für lokale Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:456
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
 msgid "Visitor Team Template"
 msgstr "Vorlage für Gastmannschaft"
 
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
-#| msgid ""
-#| "You are about to delete a category and all the plays added to this "
-#| "category.Do you want to proceed?"
 msgid ""
 "You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
 "Do you want to proceed?"
@@ -343,6 +302,10 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen gewählte Datei ist keine Wiedergabeliste oder ist inkompatibel "
 "mit der aktuellen Version"
 
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
+
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
 msgid "New playlist"
 msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -351,6 +314,12 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste"
 msgid "The playlist is empty!"
 msgstr "Die Wiedergabeliste ist leer!"
 
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:126
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:198
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
+
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Bild auswählen"
@@ -365,14 +334,14 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:265
 msgid "Local Team"
 msgstr "Lokale Mannschaft"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:278
 msgid "Visitor Team"
 msgstr "Gastmannschaft"
 
@@ -404,72 +373,72 @@ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
 msgid "Delete "
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
 msgid "No Team"
 msgstr "Keine Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
 msgid "Local team"
 msgstr "Lokale Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
 msgid "Visitor team"
 msgstr "Gastmannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:150
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Mannschaftsauswahl"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
 msgid "Add tag"
 msgstr "Schlagwort hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
 msgid "Tag player"
 msgstr "Spieler kennzeichnen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
 msgid "Delete key frame"
 msgstr "Schlüsselbild entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:110
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:193
 msgid "Edit name"
 msgstr "Name bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierungsmethode"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:470
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "Wollen Sie das Schlüsselbild für dieses Spiel entfernen?"
 
@@ -529,7 +498,7 @@ msgstr "Wiedergaberate"
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:539
+#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:541
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Die zu ladende Datei ist kein gültiges Projekt"
 
@@ -554,10 +523,50 @@ msgid "The Project for this video file already exists."
 msgstr "Das Projekt für diese Videodatei existiert bereits."
 
 #: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
-#| msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
 msgid "Try to edit it with the Database Manager"
 msgstr "Versuchen, mit der Datenbankverwaltung zu bearbeiten"
 
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+msgid "New Project"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:72
+#| msgid "Please, select a video file."
+msgid "New project using a video file"
+msgstr "Neues Projekt, basierend auf einer Videodatei."
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:112
+msgid "Live project using a fake capture device"
+msgstr "Live-Projekt, basierend auf einem simulierten Aufnahmegerät"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:67
+msgid ""
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</"
+"b>"
+msgstr ""
+"Ein Aufnahmeprojekt läuft derzeit.\n"
+"Sie können die aktuelle Aufnahme fortsetzen, abbrechen oder Ihr Projekt "
+"speichern.\n"
+"\n"
+"<b>Warnung: Falls Sie das aktuelle Projekt abbrechen, gehen alle "
+"vorgenommenen Ã?nderungen verloren.</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:96
+msgid "Return"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:121
+msgid "Cancel capture"
+msgstr "Aufnahme abbrechen"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:146
+msgid "Stop capture and save project"
+msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
+
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
 msgid "Categories Template"
 msgstr "Kategorievorlage"
@@ -611,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Zeigen-><b> S</b>\n"
 
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
 msgid "Projects Manager"
 msgstr "Projektverwaltung"
 
@@ -672,7 +681,7 @@ msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Als PNG-Bilder exportieren"
 
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Zeichenwerkzeug"
 
@@ -688,120 +697,126 @@ msgstr "In Datei speichern"
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Filter hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Neues Projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Projekt ö_ffnen"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Projekt s_chlieÃ?en"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Datenbankverwaltung"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
 msgid "Categories Templates Manager"
 msgstr "Kategorievorlagen-Verwaltung"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
 msgid "Templates Manager"
 msgstr "Vorlagenverwaltung"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Aufnahmemodus"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
 msgid "Analyze Mode"
 msgstr "Analysemodus"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
 msgid "_Save Project"
 msgstr "Projekt _speichern"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Projekt in eine CSV-Datei exportieren"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
 msgid "Teams Templates Manager"
 msgstr "Mannschaftsvorlagen-Verwaltung"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
 msgid "Hide All Widgets"
 msgstr "Alle Widgets verbergen"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
 msgid "_Drawing Tool"
 msgstr "_Zeichenwerkzeug"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:193
 msgid "_Import Project"
 msgstr "Projekt _importieren"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
+#| msgid "Capture Mode"
+msgid "Free Capture Mode"
+msgstr "Freier Aufnahmemodus"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:252
 msgid "Plays"
 msgstr "Spiele"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:394
 msgid "Creating video..."
 msgstr "Video erzeugen â?¦"
 
@@ -960,6 +975,16 @@ msgstr "Audio aktivieren (experimentell)"
 msgid "File name: "
 msgstr "Dateiname:"
 
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:38
+#| msgid "Change"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:49
+#| msgid "Tag play"
+msgid "Tag new play"
+msgstr "Neues Spiel kennzeichnen"
+
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
 msgid "<b>Data Base Migration</b>"
 msgstr "<b>Datenbank-Migration</b>"
@@ -1036,28 +1061,28 @@ msgstr "Zeit der Führung:"
 msgid "Lag time:"
 msgstr "Zeit des Rückstands:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
-msgid "New Project"
-msgstr "Neues Projekt"
-
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
 msgid "Open Project"
 msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:207
 msgid "The video edition has finished successfully."
 msgstr "Die Bearbeitung des Videos wurde erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:213
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ein Fehler ist im Video-Editor aufgetreten."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
-#| msgid "Please, retry again."
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:248
+msgid "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
+msgstr ""
+"Die Stoppzeit liegt vor der Startzeit. Das Spiel wird nicht hinzugefügt."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:323
 msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
 msgstr ""
 "Bitte schlie�en Sie das geöffnete Projekt, um die Wiedergabeliste abzuspielen."
@@ -1092,6 +1117,71 @@ msgstr "Spieler"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:42
+msgid ""
+"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
+"database using the \"Import project\" function once you copied the video file "
+"to your computer"
+msgstr ""
+"Das Projekt wird in einer Datei gespeichert. Sie können es später mit der "
+"Funktion »Projekt importieren« zur Datenbank hinzufügen, sobald Sie die "
+"Videodatei auf Ihren Rechner kopiert haben."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:63
+#| msgid "Project successfully imported."
+msgid "Project saved successfully."
+msgstr "Projekt wurde erfolgreich gespeichert."
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:78
+msgid "Import Project"
+msgstr "Projekt importieren"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:104
+#| msgid "Import Project"
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Fehler beim Importieren des Projekts:"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:142
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr "Das Projekt existiert bereits für Datei:"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wollen Sie dieses überschreiben?"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:162
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr "Projekt wurde erfolgreich importiert."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:202
+#| msgid "This file is already used in a Project."
+msgid "This file is already used in another Project."
+msgstr "Diese Datei wird bereits in einem anderen Projekt verwendet."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:203
+msgid "Select a different one to continue."
+msgstr "Wählen Sie eine andere, um fortzusetzen."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:225
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Exportdatei auswählen"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:254
+msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+msgstr "Videovorschauen werden erstellt. Dies kann einige Zeit dauern."
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:141
+#| msgid ""
+#| "You are about to delete a category and all the plays added to this "
+#| "category. Do you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are going to stop and finish the current capture.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, die laufende Aufnahme anzuhalten und zu beenden.\n"
+"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
+
 #: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
 msgid "Time:"
 msgstr "Zeit:"
@@ -1101,6 +1191,9 @@ msgstr "Zeit:"
 msgid "Invalid video file:"
 msgstr "Ungültige Videodatei:"
 
+#~ msgid "Open the project, please."
+#~ msgstr "Ã?ffnen Sie bitte das Projekt."
+
 #~ msgid "_New Poyect"
 #~ msgstr "_Neues Projekt"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]