[xchat-gnome] Updated Lithuanian translation.
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Lithuanian translation.
- Date: Fri, 26 Mar 2010 10:16:46 +0000 (UTC)
commit ffbfe2d5840fe1a4a4ed5b0ba43d4b2c338f4000
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Fri Mar 26 12:16:41 2010 +0200
Updated Lithuanian translation.
po/lt.po | 1293 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 677 insertions(+), 616 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6ce0fbc..154f800 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Vaidrius Petrauskas <vaidrius delfi lt>, 2005.
# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2006.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
-# Marius Gedminas <mgedmin b4net lt>, 2007.
+# Marius Gedminas <mgedmin b4net lt>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-08 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Marius Gedminas <mgedmin b4net lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Ä®_eiti į kanalÄ?"
#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in [ ] channel topic [ ] channel name". Yes, I know it's hard to translate. Send suggestions to trowbrds gmail com :P
#: ../data/channel-list.glade.h:10
msgid "in:"
-msgstr ""
+msgstr "ieškoti:"
#. Part of "Show channels with [ ] to [ ] users". Yes, I know it's hard to translate. Send suggestions to trowbrds gmail com :P
#: ../data/channel-list.glade.h:12
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../data/channel-list.glade.h:13
msgid "users"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "naudotojai"
msgid "C_onnect"
msgstr "_Prisijungti"
-#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
+#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:116
msgid "File Transfers"
msgstr "Failų siuntimai"
@@ -218,74 +218,70 @@ msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
msgstr "Paversti tarpus pabraukimo brūkšniais failų pavadinimuose"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Display a red line after the last read text"
-msgstr "Rodyti raudonÄ? linijÄ? po paskutinÄ?s skaitytos eilutÄ?s"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
msgstr "Įveskite papildomų paryškintinų žodžių"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Foreground mark:"
msgstr "Priekinio plano žymÄ?jimas:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Get IP address from _server"
msgstr "Gauti IP adresÄ? iÅ¡ serverio"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
msgid "Glo_bal receive KB/s: "
msgstr "Visas atsiuntimas KB/s: "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
msgid "I_mage file:"
msgstr "PaveikslÄ?lio _failas:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
msgid "In_dividual send KB/s: "
msgstr "Atskiro _išsiuntimo KB/s: "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
msgstr "Atskiro _atsiuntimo KB/s: "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Move co_mpleted files to:"
msgstr "Užbaigtus failus _perkelti į:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Real na_me:"
msgstr "Tikrasis _vardas:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Save sender _nickname in filenames"
msgstr "IÅ¡saugoti siuntÄ?jo _slapyvardį failų pavadinimuose"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select A File"
-msgstr "Pasirinkite failÄ?"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Select Completed Files Directory"
msgstr "Pasirinkite baigtų siųsti failų aplankÄ?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Select Download Directory"
msgstr "Pasirinkite atsiuntimo aplankÄ?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Show _timestamps"
msgstr "Rodyti _laiko žymes"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "Rodyti _naudotojų sÄ?raÅ¡Ä? pagrindiniame lange"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Show m_arker line"
msgstr "Rodyti _žymeklio linijÄ?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
@@ -293,75 +289,75 @@ msgstr ""
"NorÄ?dami pakeisti klaviÅ¡o susiejimÄ?, paspauskite ant atitinkamos eilutÄ?s ir "
"įveskite naujÄ? kombinacijÄ? arba paspauskite â??Backspaceâ??, jei norite iÅ¡trinti."
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Use _system terminal font"
msgstr "Naudoti sistemos terminalo _Å¡riftÄ?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Use t_his IP address:"
msgstr "Naudoti šį IP _adresÄ?:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Use this f_ont:"
msgstr "Naudoti šį Å¡_riftÄ?"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
msgid "_Background image"
msgstr "Fono _paveikslÄ?lis"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Colorize nicknames"
msgstr "_Spalvinti slapyvardžius"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Download files to:"
msgstr "_Atsiųsti failus į:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44 ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Priekinio plano spalva:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Global send KB/s: "
msgstr "_Visas išsiuntimas KB/s: "
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Log conversations"
msgstr "Saugoti p_okalbius žurnale"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Slapyvardis:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_None (use solid color)"
msgstr "_NÄ?ra (naudoti vientisÄ? spalvÄ?)"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
msgid "_Part message:"
msgstr "_Kanalo palikimo žinutÄ?:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
msgid "_Quit message:"
msgstr "_IÅ¡Ä?jimo žinutÄ?:"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
msgid "_Show colors"
msgstr "_Rodyti spalvas"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Permatomas fonas"
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
msgid "spell checking"
msgstr "rašybos tikrinimas"
@@ -404,7 +400,8 @@ msgstr "PlepÄ?ti su žmonÄ?mis naudojant IRC"
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRC pokalbiai"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
msgstr "Xchat-GNOME IRC pokalbiai"
@@ -421,10 +418,14 @@ msgid "Change _nickname to:"
msgstr "Pakeisti _slapyvardį į:"
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "Užverti pokalbį"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
msgid "Mark as _away"
msgstr "PažymÄ?ti _kaip neesant"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5 ../src/common/text.c:887
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:887
#: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:900 ../src/common/text.c:1088
#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1110
@@ -444,12 +445,12 @@ msgstr "PažymÄ?ti _kaip neesant"
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:1160
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1160
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
msgid "Users"
msgstr "Naudotojai"
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
msgid "nickname"
msgstr "slapyvardis"
@@ -474,20 +475,20 @@ msgstr "NetworkManager prisijungimo stebyklÄ?"
msgid "%s loaded successfully\n"
msgstr "%s sÄ?kmingai įkeltas\n"
-#: ../plugins/notification/notification.c:146
-#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
+#: ../plugins/notification/notification.c:150
+#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimai"
-#: ../plugins/notification/notification.c:147
+#: ../plugins/notification/notification.c:151
msgid "A notification area plugin."
msgstr "Pranešimų srities įskiepis."
-#: ../plugins/notification/notification.c:211
+#: ../plugins/notification/notification.c:214
msgid "Notification plugin loaded.\n"
msgstr "Pranešimų įskiepis įkeltas.\n"
-#: ../plugins/notification/notification.c:232
+#: ../plugins/notification/notification.c:235
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
msgstr "Pranešimų įskiepis išjungtas.\n"
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Rodymas ekrane (OSD)"
msgid ""
"Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
"focus"
-msgstr ""
+msgstr "Parodo praneÅ¡imus apie svarbias žinutes, kai XChat GNOME nÄ?ra aktyvus"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
#, c-format
@@ -564,11 +565,11 @@ msgstr "ŽinutÄ? iÅ¡ %s"
msgid "Private Message from %s"
msgstr "AsmeninÄ? žinutÄ? %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:209
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:210
msgid "OSD loaded\n"
msgstr "OSD įkelta\n"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:213
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:214
msgid "OSD initialization failed\n"
msgstr "OSD inicializacija nesÄ?kminga\n"
@@ -580,61 +581,61 @@ msgstr "Perl"
msgid "Perl scripting interface"
msgstr "Perl scenarijų sÄ?saja"
-#: ../plugins/python/python.c:2083
+#: ../plugins/python/python.c:2090
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/python/python.c:2085
+#: ../plugins/python/python.c:2092
msgid "Python scripting interface"
msgstr "Python scenarijų sÄ?saja"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:45
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
msgid "xchat URL scraper"
msgstr "xchat URL surinktuvas"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:59 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:64 ../src/common/text.c:946
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:946
msgid "Nick"
msgstr "Slapyvardis"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:68 ../src/common/text.c:913
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:913
#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:318
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:73
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:72
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
msgid "URL Scraper"
msgstr "URL surinktuvas"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:156
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia URL į atskirÄ? langÄ? paprastai peržiÅ«rai."
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:196
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
msgstr ""
"URL Scraper neįkrautas: nepavyko sukompiliuoti URL reguliariosios "
"išraiškos.\n"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:202
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
msgstr ""
"URL Scraper neįkrautas: nepavyko sukompiliuoti el. pašto adresų "
"reguliariosios išraiškos.\n"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:217
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
msgstr "URL Scraper įkrautas.\n"
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:229
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
msgstr "URL Scraper išjungtas.\n"
@@ -646,45 +647,49 @@ msgstr "URL surinktuvo istorijos ilgis"
msgid "URL Scraper show timestamps"
msgstr "URL surinktuvas rodo laiko žymes"
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:55
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
+msgid "New message received"
+msgstr "Gautas naujas pranešimas"
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
msgid "Sound Notification"
msgstr "Garsinis pranešimas"
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
msgid ""
"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
msgstr ""
"Groti garsÄ?, kai gaunate asmeninÄ? žinutÄ? arba paminimas JÅ«sų slapyvardis."
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:87
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
msgstr "Garsinio pranešimo įskiepis įkeltas.\n"
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:96
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
msgstr "Garsinio pranešimo įskiepis išjugtas.\n"
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2232
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
msgid "tclplugin"
msgstr "tclįskiepis"
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
msgid "Tcl plugin for XChat"
msgstr "Tcl įskiepis XChat"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Nepavyko sukurti ~/.xchat2"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
msgid "I'm busy"
msgstr "AÅ¡ užsiÄ?mÄ?s"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
msgid "Leaving"
msgstr "IÅ¡einu"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
@@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti %s\n"
#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -836,42 +841,42 @@ msgstr "Surinkite /HELP <komanda>, norÄ?dami daugiau sužinoti, arba /HELP -l"
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Nežinomas argumentas â??%sâ?? ignoruojamas."
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Toks įskiepis nerasta.\n"
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Įskiepis atsisako būti iškeltas.\n"
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <vardas> <veiksmas> - prideda mygtukÄ? po naudotojų sÄ?raÅ¡u"
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <komanda> - nusiunÄ?ia komandÄ? į visus kanalus, kuriuose esate"
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr ""
"ALLCHAN <komanda> - nusiunÄ?ia komandÄ? į visus kanalus, kuriuose jÅ«s esate"
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr ""
"ALLSERV <komanda> - nusiunÄ?ia komandÄ? visiems serveriams, prie kurių esate "
"prisijungÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<priežastis>] - įjungia bÅ«sena â??ManÄ?s nÄ?raâ??"
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "GRĮŽTI, grÄ?žina atgal (ne iÅ¡Ä?jÄ?s)"
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr ""
"formatas sutampa su nurodytu. Jei jie jau yra kanale, ši komanda neišmeta jų "
"(reikia OP statuso kanale)"
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
msgid ""
"Set per channel options\n"
"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -890,21 +895,28 @@ msgid ""
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
-
-#: ../src/common/outbound.c:3528
+"Nustatyti kanalo parinktis\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - valdo nustatymÄ? mode/showing join ir part "
+"pranešimams\n"
+"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - valdo spalvų kopijavimÄ?\n"
+"CHANOPT BEEP ON|OFF - valdo praneÅ¡imų garsinį signalÄ?\n"
+"CHANOPT TRAY ON|OFF - valdo dÄ?klo mirksÄ?jimÄ? gavus praneÅ¡imÄ?"
+
+#: ../src/common/outbound.c:3533
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], iÅ¡valo dabartinį teksto langÄ? arba komandų istorijÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr "CLOSE - uždaro esamÄ? langÄ?/kortelÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3532
+#: ../src/common/outbound.c:3537
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
"COUNTRY [-s] <kodas|formatas> - randa Å¡alį pagal kodÄ?, pvz.: lt = Lietuva"
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
@@ -912,14 +924,12 @@ msgstr ""
"CTCP <slapyvardis> <žinutÄ?> - nusiunÄ?ia CTCP žinutÄ? naudotojui. Dažniausios "
"žinutÄ?s yra VERSION ir USERINFO"
-#: ../src/common/outbound.c:3536
-#, fuzzy
+#: ../src/common/outbound.c:3541
msgid ""
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE - palieka esamÄ? kanalÄ? ir iÅ¡karta į jį grįžta"
+msgstr "CYCLE [<kanalas>], palieka esamÄ? kanalÄ? ir iÅ¡karta į jį grįžta"
-#: ../src/common/outbound.c:3538
-#, fuzzy
+#: ../src/common/outbound.c:3543
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
@@ -933,9 +943,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"DCC GET <slapyvardis> -- parsiunÄ?ia siÅ«lomÄ? failÄ?\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <slapyvardis> <failas> -- nusiunÄ?ia failÄ? kitam "
+"DCC SEND [-maxcps=#] <slapyvardis> [failas] -- nusiunÄ?ia failÄ? kitam "
"asmeniui\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <slapyvardis> <failas> - nusiunÄ?ia failÄ? kitam "
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <slapyvardis> [failas] - nusiunÄ?ia failÄ? kitam "
"asmeniui (pasyviai)\n"
"DCC LIST - parodo DCC sesijų sÄ?raÅ¡Ä?\n"
"DCC CHAT <slapyvardis> - pasiūlo kitam asmeniui DCC "
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr ""
"DCC CLOSE <tipas> <slapyvardis> <failas> pavyzdys:\n"
" /dcc close send jonas failas.tar.gz"
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
@@ -953,11 +963,11 @@ msgstr ""
"DEHOP <slapyvardis> - paÅ¡alina halfopo teisÄ? nuo naudotojo esamame kanale "
"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <pavadinimas> - iÅ¡trina mygtukÄ? iÅ¡ po naudotojų sÄ?raÅ¡o"
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
@@ -965,7 +975,7 @@ msgstr ""
"DEOP <slapyvardis> - pašalina kanalo operatoriaus teises naudotojui esamame "
"kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
@@ -973,19 +983,19 @@ msgstr ""
"DEVOICE <slapyvardis> - paÅ¡alina balso teisÄ? iÅ¡ naudotojo esamame kanale "
"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON - atjungia nuo serverio"
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr "DNS <slapyvardis|adresas|ip> - randa naudotojo IP adresÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <tekstas> - lokaliai atspausdina tekstÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -994,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"parametras, komandos grÄ?žinamas tekstas bus nusiųstas į esamÄ? kanalÄ?, kitu "
"atveju jis nusiunÄ?iamas į aktyvÄ? langÄ?."
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT - nusiunÄ?ia procesui SIGCONT signalÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
@@ -1006,39 +1016,39 @@ msgstr ""
"EXECKILL [-9] - nutraukia aktyvioje sesijoje vykdomÄ? komandÄ?. Jei nurodomas "
"parametras -9, procesui bus nusiųstas SIGKILL signalas"
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP - nusiunÄ?ia procesui SIGSTOP signalÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE - nusiunÄ?ia duomenis proceso stdin įrenginiui"
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ - panaikina aktyvaus serverio siuntimo laukianÄ?ių duomenų eilÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
"GATE <adresas> [<prievadas>] - jungiasi per tarpinį serverį. Numatytasis "
"prievadas - 23"
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
-msgstr ""
+msgstr "GHOST <slapyvardis> <slaptažodis>, pašalina pakibusį slapyvardį"
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"HOP <slapyvardis> - suteikia naudotojui kanalo halfopo teises (reikia kanalo "
"operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
msgstr "ID <slaptažodis> - identifikuoja Jus nickservui"
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
" parinktys - NOSAVE, QUIET"
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
@@ -1060,17 +1070,17 @@ msgstr ""
"INVITE <slapyvardis> [<kanalas>] - pakvieÄ?ia naudotojÄ? į kanalÄ?. Numatytasis "
"- aktyvus kanalas (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <kanalas> - įeiti į kanalÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"KICK <slapyvardis> - iÅ¡spirti naudotojÄ? iÅ¡ aktyvaus kanalo (reikia kanalo "
"operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
@@ -1078,32 +1088,32 @@ msgstr ""
"KICKBAN <slapyvardis> - uždraudžia ir iÅ¡meta naudotojÄ? iÅ¡ aktyvaus kanalo "
"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK - pradeda naujÄ? užlaikymo patikrinimÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr "LASTLOG <tekstas> - ieškoti teksto buferyje"
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
msgstr "LOAD [-e] <failas> - įkelti įskiepį ar skriptÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: ../src/common/outbound.c:3615
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEHOP - paÅ¡alina halfopo teises iÅ¡ visų jas turinÄ?ių esamame kanale "
"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MDEOP - paÅ¡alina kanalo operatoriaus teises iÅ¡ visų jas turinÄ?ių esamame "
"kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -1111,40 +1121,40 @@ msgstr ""
"ME <veiksmas> - nusiunÄ?ia veiksmÄ? į aktyvų kanalÄ? (veiksmai raÅ¡omi "
"treÄ?Ä?iuoju asmeniu, pvz., /me paÅ¡oka)"
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: ../src/common/outbound.c:3623
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MKICK - išspiria iš esamo kanalo visus išskyrus Jus (reikia kanalo "
"operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
"MOP - suteikia kanalo operatoriaus teises visiems jų neturintiems esamame "
"kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr "MSG <slapyvardis> <žinutÄ?> - nusiunÄ?ia privaÄ?iÄ? žinutÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr "NAMES - išvardina visus naudotojus esamame kanale"
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <slapyvardis> <žinutÄ?> - nuciunÄ?ia naudotojui CTCP pastabÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <serveris> [<prievadas>]"
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <slapyvardis> - pakeisti slapyvardį"
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
@@ -1152,45 +1162,44 @@ msgstr ""
"NOTICE <slapyvardis/kanalas> <žinutÄ?> - nusiunÄ?ia praneÅ¡imÄ?. PraneÅ¡imai - "
"tai žinutÄ?s, į kurias turÄ?tų bÅ«ti reaguojama automatiÅ¡kai"
-#: ../src/common/outbound.c:3634
-#, fuzzy
+#: ../src/common/outbound.c:3639
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
msgstr ""
-"NOTIFY [<slapyvardis>] - parodo JÅ«sų stebimų slapyvardžių sÄ?raÅ¡Ä? arba "
-"prideda/išbraukia iš jo slapyvardį"
+"NOTIFY [-n tinklas1[,tinklas2,...]][<slapyvardis>] - parodo Jūsų stebimų "
+"slapyvardžių sÄ?raÅ¡Ä? arba prideda/iÅ¡braukia iÅ¡ jo slapyvardį"
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
"OP <slapyvardis> - suteikia naudotojui kanalo operatoriaus teises (reikia "
"jas turÄ?ti paÄ?iam)"
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: ../src/common/outbound.c:3643
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr "PART [<kanalas>] [<priežastis>] - palikti kanalÄ?, numatytasis - esamas"
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr ""
"PING <slapyvardis | kanalas> - nusiųsti naudotojui arba kanalui CTCP PING "
"praneÅ¡imÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY [-nofocus[ <slapyvardis>, atveria naujÄ? privataus pokalbio langÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<priežastis>] - atsijungti nuo esamo serverio"
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <tekstas> - nusiųsti neapdorotÄ? tekstÄ? serveriui"
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -1201,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"prie esamo serverio arba /RECONNECT ALL, norint iš naujo prisijungti prie "
"visų serverių, prie kurių prisijungta"
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"prie esamo serverio arba /RECONNECT ALL, norint iš naujo prisijungti prie "
"visų serverių, prie kurių prisijungta"
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
@@ -1220,26 +1229,26 @@ msgstr ""
"RECV <tekstas> - nusiųsti neapdorotÄ? tekstÄ? â??X-Chatâ?? programai, lyg ji jį "
"būtų gavusi iš IRC serverio"
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <tekstas> - nusiųsti tekstÄ? objektui aktyviame lange"
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr "SEND <slapyvardis> [<failas>]"
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN [-ssl] <serveris> <prievadas> <kanalas> - prisijungti ir įeiti į "
"kanalÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
"SERVCHAN <serveris> <prievadas> <kanalas> - prisijungti ir įeiti į kanalÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
@@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"serverio, numatytasis prievadas yra 6667 paprastiems prisijungimams bei 9999 "
"- Å¡ifruotiems prisijungimams su SSL"
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
@@ -1256,23 +1265,22 @@ msgstr ""
"SERVER <serveris> [<prievadas>] [<slaptažodis>] - prisijungti prie serverio, "
"numatytasis prievadas yra 6667"
-#: ../src/common/outbound.c:3673
-#, fuzzy
+#: ../src/common/outbound.c:3678
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "SET [-quiet] <kintamasis> [<reikÅ¡mÄ?>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <kintamasis> [<reikÅ¡mÄ?>]"
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicija>"
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: ../src/common/outbound.c:3684
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
"TOPIC [<tema>] - nustatyti kanalo temÄ?, jei ji duota, arba parododyti esamÄ? "
"temÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1281,53 +1289,61 @@ msgid ""
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <skirtas laikas> <failas1> [<failas2>] MirksÄ?ti dÄ?kle tarp dviejų "
+"piktogramų.\n"
+"TRAY -f <failas> Nustatyti dÄ?klÄ? į fiksuotÄ? piktogramÄ?.\n"
+"TRAY -i <skaiÄ?ius> MirksÄ?ti dÄ?kle vidine piktograma.\n"
+"TRAY -t <tekstas> Nustatyti dÄ?klo patarimÄ?.\n"
+"TRAY -b <pavadinimas> <tekstas> Nustatyti dÄ?klo iÅ¡Å¡okantį "
+"praneÅ¡imÄ?."
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
"UNBAN <formatas> [<formatas>...] - paÅ¡alinti draudimÄ? visiems, "
"atitinkantiems formatÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <formatas> [QUIET]"
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <pavadinimas> - iÅ¡kelti įskiepį ar skriptÄ?"
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
msgstr "URL <adresas> - atverti adresÄ? narÅ¡yklÄ?je"
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid ""
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
msgstr ""
"USELECT [-a] [-s] <slapyvardis1> <slapyvardis2> ir t.t. - paryškinti "
"slapyvardį(ius) kanalo naudotojų sÄ?raÅ¡e"
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
"VOICE <slapyvardis> - suteikti naudotojui balso teisÄ? (reikia kanalo "
"operatoriaus teisių)"
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <žinutÄ?> - nusiųsti žinutÄ? visiems kanalams"
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: ../src/common/outbound.c:3705
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr "WALLCHOP <žinutÄ?> - nusiųsti žinutÄ? visiems esamo kanalo operatoriams"
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Naudojimas: %s\n"
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
@@ -1335,23 +1351,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Å ios komandos žinyno nÄ?ra.\n"
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
msgid "No such command.\n"
msgstr "NÄ?ra tokios komandos.\n"
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Blogi naudotojo komandos argumentai.\n"
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Per daug rekursyvių naudotojo komandų, nutraukiama."
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Nežinoma komanda. Bandykite /help\n"
-#: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397
+#: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
"Nerastas â??xchat_plugin_initâ?? simbolis. Ar tai tikrai â??X-Chatâ?? įskiepis?"
@@ -1360,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
msgstr "Ar tai tikrai SSL Å¡ifravimÄ? palaikantis serveris ir prievadas?\n"
-#: ../src/common/server.c:1025
+#: ../src/common/server.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -1369,16 +1385,16 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti serverio adreso pagal vardÄ? %s\n"
"Patikrinkite savo IP nustatymus!\n"
-#: ../src/common/server.c:1030
+#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Jungimasis per tarpinį serverį nepavyko.\n"
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:659
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Bandomas kitas tinklo â??%sâ?? serveris...\n"
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#: ../src/common/servlist.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1547,13 +1563,13 @@ msgid "The limit"
msgstr "Limitas"
#: ../src/common/text.c:1014
-msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr "Davusiojo opÄ? slapyvardis"
-
-#: ../src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Gavusiojo opÄ? slapyvardis"
+#: ../src/common/text.c:1015
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
+msgstr "Davusiojo opÄ? slapyvardis"
+
#: ../src/common/text.c:1019
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Gavusiojo halfopÄ? slapyvardis"
@@ -1587,31 +1603,31 @@ msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "NuÄ?musiojo limitÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1042
-msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
-msgstr "NuÄ?musiojo opÄ? slapyvardis"
+msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
+msgstr "AtÄ?musio opÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1043
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1046
-msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
-msgstr "NuÄ?musiojo halfopÄ? slapyvardis"
+msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
+msgstr "AtÄ?musio halfopÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1051
-msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
-msgstr "NuÄ?musiojo balsÄ? slapyvardis"
+msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
+msgstr "AtÄ?musio balsÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1052
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1056
-msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr "PaÅ¡alinusiojo draudimÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1061
@@ -1623,7 +1639,7 @@ msgid "The exempt mask"
msgstr "IÅ¡imties draudimui formatas"
#: ../src/common/text.c:1066
-msgid "The nick of the person removed the exempt"
+msgid "The nick of the person who removed the exempt"
msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1071
@@ -1635,12 +1651,12 @@ msgid "The invite mask"
msgstr "Kvietimo formatas"
#: ../src/common/text.c:1076
-msgid "The nick of the person removed the invite"
+msgid "The nick of the person who removed the invite"
msgstr "AtÅ¡aukusiojo kvietimÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1081
-msgid "The nick of the person setting the mode"
-msgstr "NustaÄ?iusiojo režimÄ? slapyvardis"
+msgid "The nick of the person who set the mode"
+msgstr "NustaÄ?iusio raktÄ? slapyvardis"
#: ../src/common/text.c:1082
msgid "The mode's sign (+/-)"
@@ -2395,1072 +2411,1072 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tJūs dabar žinoma(s) kaip $2"
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Serveris nutraukÄ? ryšį"
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
msgid "Connection refused"
msgstr "Jungimasis atmestas"
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
msgid "No route to host"
msgstr "Maršrutas nerastas"
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
msgid "Connection timed out"
msgstr "BaigÄ?si laiko limitas"
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Nepavyko priskirti Å¡io adreso"
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Jungimasis nutrūko"
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
msgid "Ascension Island"
msgstr "Dangun žengimo sala"
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva ir Barbuda"
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilija"
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
msgid "Armenia"
msgstr "ArmÄ?nija"
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Olandijos Antilai"
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
msgid "Antarctica"
msgstr "Antraktida"
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Atvirkštinis DNS"
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
msgid "American Samoa"
msgstr "Rytų Samoa"
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
msgid "Austria"
msgstr "Autrija"
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alando salos"
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
msgid "Businesses"
msgstr "Verslo"
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudos"
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "BrunÄ?jus"
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamos"
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
msgid "Bouvet Island"
msgstr "BuvÄ? sala"
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
msgid "Belarus"
msgstr "Gudija"
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Kokosų salos"
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "DemokratinÄ? Kongo respublika"
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentrinÄ?s Afrikos respublika"
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
msgid "Congo"
msgstr "Kongas"
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
msgid "Switzerland"
msgstr "Å veicarija"
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko salos"
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
msgid "Chile"
msgstr "Ä?ilÄ?"
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
msgid "Internic Commercial"
msgstr "KomercinÄ? įstaiga"
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cape Verde"
msgstr "�½aliojo Kyšulio salos"
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
msgid "Christmas Island"
msgstr "KalÄ?dų sala"
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ä?ekija"
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
msgid "Educational Institution"
msgstr "Švietimo įstaiga"
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
msgid "Eritrea"
msgstr "EritrÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
msgid "European Union"
msgstr "Europos SÄ?junga"
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Folklando salos"
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų salos"
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
msgid "Great Britain"
msgstr "Didžioji Britanija"
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
msgid "French Guiana"
msgstr "Prancūzijos Gviana"
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Normanų salos"
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guinea"
msgstr "GvinÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
msgid "Government"
msgstr "VyriausybinÄ? institucija"
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
msgid "Guadeloupe"
msgstr "GvadelupÄ?"
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo GvinÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "Pietų Georgijos ir Pietų SandviÄ?o salos"
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bisau GvinÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Herdo ir Makdonaldo salos"
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
msgid "Ireland"
msgstr "Airija"
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
msgid "Isle of Man"
msgstr "Meno sala"
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
msgid "India"
msgstr "Indija"
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
msgid "Informational"
msgstr "Informacinis"
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
msgid "International"
msgstr "Tarptautinis"
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britų teritorija Indijos vandenyne"
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jersey"
msgstr "Džersis"
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanija"
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizija"
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
msgid "Comoros"
msgstr "Kanarų salos"
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
msgid "North Korea"
msgstr "Å iaurÄ?s KorÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
msgid "South Korea"
msgstr "Pietų KorÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sent Lusija"
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Å ri Lanka"
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
msgid "Morocco"
msgstr "Morokas"
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavija"
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
msgid "United States Medical"
msgstr "JAV medicinos įstaiga"
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
msgid "Military"
msgstr "KarinÄ? institucija"
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mali"
msgstr "Malis"
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma"
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
msgid "Macau"
msgstr "Makau"
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Å iaurinÄ?s Marianų salos"
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Montserrat"
msgstr "Monseratas"
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Internic Network"
msgstr "Tinklo įstaiga"
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolko sala"
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Niue"
msgstr "NiujÄ?"
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Ne pelno įstaiga"
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji GvinÄ?ja"
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Sent Pjeras ir Mikelonai"
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkerno salos"
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rikas"
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinos teritorija"
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Qatar"
msgstr "Kataras"
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Reunion"
msgstr "Rejunjonas"
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Senasis ARPAnetas"
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusijos federacija"
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono salos"
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Sweden"
msgstr "Å vedija"
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
msgid "St. Helena"
msgstr "Å v. Elenos kolonija"
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovenia"
msgstr "SlovÄ?nija"
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbardo ir Jano Majaus salos"
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovakija"
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera LeonÄ?"
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "San TomÄ? ir PrinsipÄ?"
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Former USSR"
msgstr "Buvusi SSRS"
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilandas"
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turkso ir Kaikoso salos"
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Chad"
msgstr "Ä?adas"
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Indijos vandenyno pietų teritorijos"
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Togo"
msgstr "Togas"
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikija"
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
msgid "East Timor"
msgstr "Rytų Timoras"
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Turkmenistan"
msgstr "TurkmÄ?nija"
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
msgid "United Kingdom"
msgstr "JungtinÄ? KaralystÄ?"
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
msgid "United States of America"
msgstr "JungtinÄ?s Amerikos Valstijos"
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikanas"
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinos"
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "MergelÄ?s salos (D. Brit.)"
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "MergelÄ?s salos (JAV)"
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Valiso ir Futunos salos"
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Mayotte"
msgstr "Majota"
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavija"
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ZimbabvÄ?"
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:425
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -3687,20 +3703,20 @@ msgstr "Pokalbis"
msgid "Clear"
msgstr "IÅ¡valyti"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
msgid "remote access"
msgstr "nuotolinis priÄ?jimas"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
msgid "plugin for remote access using DBUS"
msgstr "įskiepis nuotoliniam priÄ?jimui per DBUS"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos magistralÄ?s: %s\n"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko gauti %s: %s\n"
@@ -3717,7 +3733,7 @@ msgstr "Nustatykite į TEIGIAMÄ? norÄ?dami jį aktyvuoti"
msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
msgstr "â??irc://â?? URL valdiklis"
-#: ../src/fe-gnome/about.c:61
+#: ../src/fe-gnome/about.c:62
msgid ""
"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3729,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"kuriospaskelbtos laisvosios programinÄ?s įrangos fondo; 2-osios arba(jÅ«sų "
"pasirinkimu) bet kurios vÄ?lesnÄ?s licencijos versijos sÄ?lygomis."
-#: ../src/fe-gnome/about.c:66
+#: ../src/fe-gnome/about.c:67
msgid ""
"X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3740,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMOTAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. DÄ?l "
"iÅ¡samesnÄ?s informacijosžiÅ«rÄ?kite GNU bendrÄ?jÄ? vieÅ¡Ä?jÄ? licencijÄ?."
-#: ../src/fe-gnome/about.c:71
+#: ../src/fe-gnome/about.c:72
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -3750,22 +3766,20 @@ msgstr ""
"jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/fe-gnome/about.c:83
-msgid "Copyright © 2004-2007"
-msgstr "Aut. teisÄ?s © 2004-2007"
+#: ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
-#. Translators: This is a random, mostly-meaningless
-#. * quotation from Jeeves & Wooster. Either leave it
-#. * be or replace it with something funny (but inoffensive)
-#. * in your own language, but don't translate it literally.
+#. Translators: Don't try to translate this literally.
+#. * It is a running gag from a british comedy television
+#. * programme; either leave it as-is or replace it with
+#. * something comparable but inoffensive in your language.
#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:89
-msgid ""
-"It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a "
-"gentleman"
-msgstr "PastebÄ?ta, kad trombonas nÄ?ra tinkamas instrumentas džentelmenui"
+#: ../src/fe-gnome/about.c:90
+msgid "â??Listen very carefully, I shall say this only once.â??"
+msgstr "â??Klausyk įdÄ?miai, daugiau nekartosiu.â??"
-#: ../src/fe-gnome/about.c:93
+#: ../src/fe-gnome/about.c:94
msgid "XChat-GNOME Web Site"
msgstr "XChat-GNOME svetainÄ?"
@@ -3778,7 +3792,7 @@ msgstr "XChat-GNOME svetainÄ?"
#. * write each of them on a separated line seperated by
#. * newlines (\n).
#.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:107
+#: ../src/fe-gnome/about.c:108
msgid "translator-credits"
msgstr "Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
@@ -3832,6 +3846,8 @@ msgid ""
"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
"channel, the channel list dialog will be displayed"
msgstr ""
+"Jei nustatomas į teigiamÄ?, tuomet prisijungus prie serverio be automatinio "
+"prisijungimo prie kanalų, bus parodytas kanalų sÄ?raÅ¡as"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
msgid "Languages to use for spellchecking"
@@ -3855,7 +3871,7 @@ msgstr "PraneÅ¡imas, siunÄ?iamas atsijungus"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalaus skydelio vieta pagrindiniame lange"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
msgid "Selected background type"
@@ -3874,30 +3890,38 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr "Rodyti laiko žymas pagrindiniame lange"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Rodyti naudotojų sÄ?raÅ¡Ä? pagrindiniame lange"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
msgid "Use system fonts"
msgstr "Naudoti sistemos Å¡riftus"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr "Ar rodyti horizontalų skydelį pagrindiniame lange"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "Ar rodyti bÅ«senos juostÄ? pagrindiniame lange"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
msgid "Width of the channel list"
msgstr "Kanalų sÄ?raÅ¡o plotis"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
msgid "Width of the main window"
msgstr "Pagrindinio lango plotis"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr "Pagrindinio lango X pozicija ekrane"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr "Pagrindinio lango Y pozicija ekrane"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
msgid "xchat configuration version"
msgstr "xchat konfigūracijos versija"
@@ -3915,100 +3939,93 @@ msgstr "Å iam tinklui nenurodytas serveris."
msgid "Please add at least one server to the %s network."
msgstr "PridÄ?kite bent vienÄ? serverį tinklui %s."
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:167
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Atverti nuorodÄ? narÅ¡yklÄ?je"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos vietÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:172
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
msgid "Se_nd Message To..."
msgstr "_Siųsti žinutÄ?..."
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopijuoti adresÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:177
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
msgid "_Send File"
msgstr "_Siųsti failÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
msgid "Paste File _Contents"
msgstr "Ä®dÄ?ti failo _turinį"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
msgid "Paste File_name"
msgstr "Ä®dÄ?ti failo _pavadinimÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:184 ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:781
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"URI sÄ?raÅ¡as, nutemptas ant XChat-GNOME, buvo neteisingo formato (%d) arba "
-"ilgio (%d)\n"
-
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:856
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
msgstr "Klaida skaitant failÄ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:894
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:872
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
msgstr "Klaida konvertuojant URI â??%sâ?? į failo pavadinimÄ?: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:937
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:923
#, c-format
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
msgstr "Klaida gaunant â??%sâ?? failo informacijÄ?: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1027
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1021
msgid "Save Transcript"
msgstr "IÅ¡saugoti trankripcijÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1053
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1063
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1047
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1057
#, c-format
msgid "Error saving %s"
msgstr "Klaida saugant %s"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1198
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1192
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "PaieÅ¡kos buferis tuÅ¡Ä?ias.\n"
#. File completion percent
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:141
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
msgid "Remaining"
msgstr "Liko"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:223
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:218
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "Failo atsiuntimas"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:224 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:504
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
msgid "_Accept"
msgstr "_Priimti"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:225
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
@@ -4016,7 +4033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s bando atsiųsti Jums failÄ? pavadinimu â??%sâ??. Ar norite priimti siuntimÄ??"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:245
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:240
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -4027,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"<small>iš %s</small>\n"
"%s iš %s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:256
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
msgid "starting"
msgstr "pradedama"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:287
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:282
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -4042,91 +4059,91 @@ msgstr ""
"<small>iš %s</small>\n"
"%s iÅ¡ %s greiÄ?iu %s/s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
msgid "queued"
msgstr "eilÄ?je"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:299
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
#, c-format
msgid "Transfer of %s to %s failed"
msgstr "%s nusiųsti %s nepavyko"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:301
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
msgstr "%s atsiųsti iš %s nepavyko"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:302
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
msgid "Transfer failed"
msgstr "Siuntimas nepavyko"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:310
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
msgid "aborted"
msgstr "nutraukta"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
msgid "stalled"
msgstr "pristojo"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:317
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:319
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:314
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:440
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:418
msgid "Send File..."
msgstr "Siųsti failÄ?..."
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "Rodyti per visÄ? ekranÄ?"
+
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
msgid "Use directory instead of the default config dir"
msgstr "Naudoti aplankÄ? vietoje numatytojo konfigÅ«racijos aplanko"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
msgid "Don't auto-connect to servers"
msgstr "Prie serverių automatiškai neprisijungti"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
msgid "Don't auto-load plugins"
msgstr "Įskiepių automatiškai neįkelti"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
msgid "Open an irc:// url"
msgstr "Atverti irc:// url"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
msgstr "Atverti URL esamame XChat-GNOME egzemplioriuje"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informacijÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:110
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
#, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Pabandykite â??xchat-gnome --helpâ??, jei norite gauti daugiau informacijos\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:502
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
msgid "Incoming DCC Chat"
msgstr "Įeinantis DCC pokalbis"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
"connection?"
msgstr "%s bando sukurti tiesioginį pokalbį. Ar norite priimti prisijungimÄ??"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:935
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
msgstr "Nepavyko parodyti â??%sâ??"
@@ -4264,121 +4281,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
msgstr "TIS-620 (Tajų)"
#. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:94
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "In_sert"
msgstr "Į_terpti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Network"
msgstr "Ti_nklas"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
msgid "_Discussion"
msgstr "_Diskusija"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
msgid "_View"
msgstr "_Rodyti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
msgid "_Connect..."
msgstr "_Prisijungti..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
msgid "_File Transfers"
msgstr "_Failų siuntimai"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
msgid "_Quit"
msgstr "IÅ¡_eiti"
#. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "IÅ¡_kirpti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄ?ti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
#. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Prisijungti iš naujo"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atsijungti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
msgid "_Channels..."
msgstr "_Kanalai..."
#. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Save Transcript"
msgstr "IÅ¡_saugoti transkripcija"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "_Leave"
msgstr "_Palikti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "Cl_ose"
msgstr "Užv_erti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "_Find"
msgstr "_Rasti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
msgid "Change _Topic"
msgstr "Pakeisti _temÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
msgid "_Bans..."
msgstr "_Draudimai..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
msgid "_Users"
msgstr "_Naudotojai"
#. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
#. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:137
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Å oninÄ? juosta"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:432 ../src/fe-gnome/main-window.c:454
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_BÅ«senos juosta"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Visas ekranas"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
msgid "Ex-Chat"
msgstr "Ex-Pokalbis"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:504
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
msgid "Error showing help"
msgstr "Klaida rodant žinynÄ?"
@@ -4439,12 +4464,6 @@ msgstr "Rodyti prisijungimo/atsijungimo pranešimus"
msgid "<none>"
msgstr "<joks>"
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Atsiuntimai"
-
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
@@ -4465,7 +4484,7 @@ msgstr "Kita"
msgid "System Theme Colors"
msgstr "SisteminÄ?s temos spalvos"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
msgid "File Transfers & DCC"
msgstr "Failų siuntimai ir DCC"
@@ -4473,7 +4492,7 @@ msgstr "Failų siuntimai ir DCC"
msgid "Effects"
msgstr "Efektai"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
msgid "IRC Preferences"
msgstr "IRC nustatymai"
@@ -4569,80 +4588,80 @@ msgstr "%s%.1fs vÄ?lavimas"
msgid "%d bytes buffered"
msgstr "%d baitų buferis"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:133
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
#, c-format
msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
msgstr "Klaida rašybos tikrinimo nustatymuose: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:352
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370
msgid "I_nsert Color Code"
msgstr "Ä®_terpti spalvos kodÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:359
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:363
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tamsiai mÄ?lyna"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:367
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385
msgid "Dark Green"
msgstr "Tamsiai žalia"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:371
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:375
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393
msgid "Brown"
msgstr "Ruda"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:379
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397
msgid "Purple"
msgstr "PurpurinÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:383
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401
msgid "Orange"
msgstr "OranžinÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:387
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:391
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409
msgid "Light Green"
msgstr "Šviesiai žalia"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:395
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:413
msgid "Aqua"
msgstr "Vandens"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:399
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:417
msgid "Light Blue"
msgstr "Å viesiai mÄ?lyna"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:403
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:421
msgid "Blue"
msgstr "MÄ?lyna"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:407
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:425
msgid "Violet"
msgstr "VioletinÄ?"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:411
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:429
msgid "Grey"
msgstr "Pilka"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:415
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:433
msgid "Light Grey"
msgstr "Å viesiai pilka"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:419
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:437
msgid "White"
msgstr "Balta"
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:265
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
#, c-format
msgid "Changing topic for %s"
msgstr "Pakeisti %s temÄ?"
@@ -4667,7 +4686,7 @@ msgstr "_Uždrausti"
msgid "_Op"
msgstr "_Suteikti op. teises"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:420
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4676,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Vardas:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4685,7 +4704,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Å alis:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4703,7 +4722,7 @@ msgstr[2] ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Paskutinioji žinutÄ?:</span> prieÅ¡ %d minuÄ?ių"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4719,3 +4738,45 @@ msgid_plural "%d Users"
msgstr[0] "%d naudotojas"
msgstr[1] "%d naudotojai"
msgstr[2] "%d naudotojų"
+
+#~ msgid "Display a red line after the last read text"
+#~ msgstr "Rodyti raudonÄ? linijÄ? po paskutinÄ?s skaitytos eilutÄ?s"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Pasirinkite failÄ?"
+
+#~ msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+#~ msgstr "NuÄ?musiojo opÄ? slapyvardis"
+
+#~ msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+#~ msgstr "NuÄ?musiojo halfopÄ? slapyvardis"
+
+#~ msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+#~ msgstr "NuÄ?musiojo balsÄ? slapyvardis"
+
+#~ msgid "The nick of the person setting the mode"
+#~ msgstr "NustaÄ?iusiojo režimÄ? slapyvardis"
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2007"
+#~ msgstr "Aut. teisÄ?s © 2004-2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument "
+#~ "for a gentleman"
+#~ msgstr "PastebÄ?ta, kad trombonas nÄ?ra tinkamas instrumentas džentelmenui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "URI sÄ?raÅ¡as, nutemptas ant XChat-GNOME, buvo neteisingo formato (%d) arba "
+#~ "ilgio (%d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-gnome: %s\n"
+#~ "Pabandykite â??xchat-gnome --helpâ??, jei norite gauti daugiau informacijos\n"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Atsiuntimai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]