[passepartout] Updated Spanish translation



commit 7f1cf8011e3f6e1b0ad1b84a27e433ba476a5ec1
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Mar 21 17:17:37 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  164 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a2c5e49..c831472 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: passepartout.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=passepartout&component=Default\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 07:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009-2010"
 
 #: ../src/pptout/config.cc:23
 msgid "Size of reshape handles"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de los tiradores de cambio de forma"
 
 #: ../src/pptout/config.cc:24
 msgid "Default image resolution"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Nivel de ampliación de página predeterminado"
 
 #: ../src/pptout/config.cc:26
 msgid "Default start page in a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Página de inicio predeterminada en un documento nuevo"
 
 #: ../src/pptout/config.cc:27
 msgid "Landscape format is default"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Imagen %1"
 
 #: ../src/pptout/document/rasterframe.cc:42
 msgid "Raster %1"
-msgstr ""
+msgstr "Raster %1"
 
 #: ../src/pptout/document/textframe.cc:22
 msgid "Text %1"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Puntuación: %1"
 
 #: ../src/pptout/main.cc:60
 msgid "Show version number"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el número de versión"
 
 #: ../src/pptout/main.cc:63
 msgid "Be verbose"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ser prolijo"
 
 #: ../src/pptout/main.cc:66
 msgid "Show debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los mensajes de depuración"
 
 #: ../src/pptout/main.cc:70
 msgid "Show this help message"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Muestra este mensaje de ayuda"
 
 #: ../src/pptout/main.cc:95
 msgid "Usage: passepartout [options] [files...]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: passepartout [opciones] [archivos...]"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:30
 msgid "Preferences"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Preferencias"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:31
 msgid "File locations"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicaciones de archivos"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:32
 msgid "Program locations"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicaciones de programas"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:33 ../src/pptout/preferencesdialog.cc:35
 msgid "Environment"
@@ -235,25 +235,27 @@ msgstr "_Cerrar"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:37
 msgid "_Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Guardar y cerrar"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:100
 msgid "PostScript name: %1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del PostScript: %1\n"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:101
 msgid ""
 "File: %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Archivo: %1\n"
+"\n"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:111
 msgid "Select default stylesheet folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la hoja de estilos predeterminada para las carpetas"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:114
 msgid "Select default stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la hoja de estilos predetemrinada"
 
 #. TRANSLATORS: this is for settings; "%1" is the setting description
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:160
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:214
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:227
 msgid "%1: "
-msgstr ""
+msgstr "%1: "
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:219 ../src/pptout/rastermeta.cc:88
 #: ../src/pptout/rastermeta.cc:99
@@ -277,11 +279,13 @@ msgstr "%"
 #. ---Page 3:
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:242
 msgid "Font Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la tipografía"
 
 #: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:283
 msgid "Note: you need to restart the program for some changes to take effect"
 msgstr ""
+"Nota: debe reiniciar el programa para que algunos de los cambios tengan "
+"efecto."
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:33
 msgid "Print"
@@ -289,11 +293,11 @@ msgstr "Imprimir"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:34
 msgid "Print _using:"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir _usando:"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:35
 msgid "Print _to file:"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir a un _archivo:"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:36
 msgid "_All"
@@ -301,15 +305,15 @@ msgstr "_Toda"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:37
 msgid "Cu_rrent"
-msgstr ""
+msgstr "Ac_tual"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:38
 msgid "Fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:39
 msgid "_Include fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Incluir tipografías"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:40
 msgid "_Grayscale"
@@ -317,11 +321,11 @@ msgstr "Escala de _grises"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:44
 msgid "Print To File"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir a un archivo"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:65
 msgid "_Format: "
-msgstr ""
+msgstr "_Formato: "
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:69
 msgid "PostScript"
@@ -329,11 +333,11 @@ msgstr "PostScript"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:70
 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript encapsulado (EPS)"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:71
 msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de documento portable (PDF)"
 
 #: ../src/pptout/printdialog.cc:88
 msgid "to:"
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "_Básico"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
 msgid "Text avoids object"
-msgstr ""
+msgstr "El texto evita los objetos"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
 msgid "Locked"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "Bloqueado"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:52
 msgid "Object _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre del objeto:"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:66
 msgid "Geometry"
@@ -381,19 +385,19 @@ msgstr "A_ltura:"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:109
 msgid "Scale _X"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _X"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:117
 msgid "R_otate:"
-msgstr ""
+msgstr "R_otar:"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:127
 msgid "Scale _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _Y"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:135
 msgid "_Shear:"
-msgstr ""
+msgstr "C_orte:"
 
 #: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:290
 msgid "Object properties"
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "Propiedades del objeto"
 
 #: ../src/pptout/rastermeta.cc:56
 msgid "_Raster"
-msgstr ""
+msgstr "_Raster"
 
 #: ../src/pptout/rastermeta.cc:78
 msgid "Raster resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución del raster"
 
 #: ../src/pptout/rastermeta.cc:82
 msgid "_Horizontal:"
@@ -417,27 +421,27 @@ msgstr "_Vertical:"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:76
 msgid "Text Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de textos"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:77 ../src/pptout/streamdialog.cc:432
 msgid "Stream File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de flujo"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:78 ../src/pptout/streamdialog.cc:433
 msgid "Stylesheet File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de hoja de estilos"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:90
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flujo"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:105
 msgid "S_treams"
-msgstr ""
+msgstr "_Flujos"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:125
 msgid "Stream Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen del flujo"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:131
 msgid "_Name:"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "_Archivo:"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:147 ../src/pptout/streamdialog.cc:473
 msgid "_Stylesheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoja de estilo:"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:157
 msgid "Parameters"
@@ -465,19 +469,19 @@ msgstr "Valor"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:389
 msgid "( No Stream )"
-msgstr ""
+msgstr "(Sin flujo)"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:431
 msgid "Create new text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un marco de texto nuevo"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:440
 msgid "From _existing stream: "
-msgstr ""
+msgstr "Desde flujo _existente: "
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:446
 msgid "C_reate new stream:"
-msgstr ""
+msgstr "C_rear flujo nuevo:"
 
 #: ../src/pptout/streamdialog.cc:456
 msgid "N_ame:"
@@ -489,11 +493,11 @@ msgstr "Te_xto"
 
 #: ../src/pptout/textmeta.cc:39
 msgid "_Stream:"
-msgstr ""
+msgstr "_Flujo:"
 
 #: ../src/pptout/textmeta.cc:45
 msgid "E_dit streams"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditar flujos"
 
 #: ../src/pptout/textmeta.cc:51
 msgid "Columns"
@@ -501,15 +505,15 @@ msgstr "Columnas"
 
 #: ../src/pptout/textmeta.cc:53
 msgid "Number of _columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _columnas:"
 
 #: ../src/pptout/textmeta.cc:65
 msgid "_Gutter width:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de la _encuadernación:"
 
 #: ../src/pptout/widget/filesel.cc:77
 msgid "Browse ... "
-msgstr ""
+msgstr "Examinarâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/window.cc:48
 msgid "All files"
@@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Todos los archivos"
 
 #: ../src/pptout/window.cc:152
 msgid "P_age:"
-msgstr ""
+msgstr "_Página:"
 
 #: ../src/pptout/window.cc:158
 msgid "_Zoom:"
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr "Amplia_ción:"
 
 #: ../src/pptout/window.cc:264
 msgid "Import Image"
-msgstr ""
+msgstr "Importar imagen"
 
 #: ../src/pptout/window.cc:288
 msgid "Open"
@@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "_Archivo"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:184
 msgid "_New ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevoâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:185
 msgid "Create a new document"
@@ -550,32 +554,32 @@ msgstr "Crear un documento nuevo"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:188
 msgid "New Vi_ew"
-msgstr ""
+msgstr "_Vista nueva"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:189
 msgid "Create a new window for the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una ventana nueva para el documento actual"
 
 #. FIXME: turn all mem_fun()'s into sigc::ptr_fun()'s
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:194
 msgid "_Open ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Abrirâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:195
 msgid "Open a document"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un documento"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:199
 msgid "Open _recent file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un archivo Rreciente"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:200
 msgid "Open one of these recently opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir uno de estos archivos abiertos recientemente"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:209
 msgid "_Save ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Guardarâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:210
 msgid "Save document"
@@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "Guardar documento"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:217
 msgid "_Print ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimirâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:218
 msgid "Print document"
@@ -591,15 +595,15 @@ msgstr "Imprimir el documento"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:223
 msgid "Print Pre_view ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vista p_revia de impresión�"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:224
 msgid "Print document to external viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir el documento en un visor externo"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:229
 msgid "P_roperties ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Propiedadesâ?¦"
 
 #. / *** edit menu ***
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:243
@@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "_Deseleccionar todo"
 #. *** arrange submenu ***
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:270
 msgid "A_rrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Organizar"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:272
 msgid "_Group"
@@ -631,11 +635,11 @@ msgstr "Mover al _principio"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
 msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mover al principio"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
 msgid "Move _up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover _arriba"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
 msgid "Move up"
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "Subir"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
 msgid "Move _down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a_bajo"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
 msgid "Move down"
@@ -655,19 +659,19 @@ msgstr "Mover al _final"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
 msgid "Move to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mover al final"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:306
 msgid "Insert Te_xt Frame ..."
-msgstr ""
+msgstr "Insertar marco de te_xtoâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
 msgid "Insert text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar marco de texto"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
 msgid "Insert _Image ..."
-msgstr ""
+msgstr "Insertar _imagenâ?¦"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
 msgid "Insert image"
@@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Insertar imagen"
 #. *** page menu ***
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:320
 msgid "_Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Página"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:322
 msgid "_First Page"
@@ -703,13 +707,13 @@ msgstr "_Borrar"
 #.
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:348
 msgid "Insert _Before ..."
-msgstr ""
+msgstr "Insertar _antesâ?¦"
 
 #. not after
 #. we only need one of these when we don't have any pages
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:353
 msgid "Insert _After ..."
-msgstr ""
+msgstr "Insertar _después�"
 
 #. after
 #. *** view menu ***
@@ -727,23 +731,23 @@ msgstr "_Pantalla completa"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:383
 msgid "Show Properties window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la ventana de propiedades"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
 msgid "_Streams"
-msgstr ""
+msgstr "_Flujos"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
 msgid "Show Streams window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la ventana de flujos"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
 msgid "Snap to _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a la _rejilla"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
 msgid "Toggle snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar el ajuste a la rejilla"
 
 #. *** help menu ***
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:399
@@ -760,4 +764,4 @@ msgstr "Acerca _de"
 
 #: ../src/pptout/windowmenus.cc:408
 msgid "_Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "_Inspiración"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]