[gnome-packagekit] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] update Punjabi Translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 15:08:20 +0000 (UTC)
commit 58f4e0df68f56735c47e6887446f5e344d0e820a
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Mar 21 20:38:01 2010 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 1085 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 521 insertions(+), 564 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e2e03c3..f1bbbd8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 07:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -237,9 +237,6 @@ msgid "Only show native packages in the file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-#| msgid ""
-#| "Only show native packages maching the machine architecture in the file "
-#| "lists"
msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���, �� �ਿ ਮਸ਼�ਨ ਢਾ��� ਨਾਲ ਮਿਲਦ� ਹਨ"
@@ -404,52 +401,42 @@ msgid "Help with this software"
msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Only n_ative packages"
msgid "Only N_ative Packages"
msgstr "��ਵਲ ਨ��ਿਵ ਪ����(_a)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-#| msgid "Only _available"
msgid "Only _Available"
msgstr "��ਵਲ �ਪਲੱਬਧ ਹ�(_A)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#| msgid "Only _development"
msgid "Only _Development"
msgstr "��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਹ�(_D)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-#| msgid "Only _end user files"
msgid "Only _End User Files"
msgstr "��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_E)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-#| msgid "_Only graphical"
msgid "Only _Graphical"
msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_G)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#| msgid "Only _installed"
msgid "Only _Installed"
msgstr "��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਹ�(_i)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-#| msgid "Only _newest packages"
msgid "Only _Newest Packages"
msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ�(_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#| msgid "Only _non-free software"
msgid "Only _Non-Free Software"
msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-#| msgid "Only _non-sourcecode"
msgid "Only _Non-Source Code"
msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-#| msgid "_Only text"
msgid "Only _Text"
msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_T)"
@@ -466,76 +453,85 @@ msgid "Only show the newest available package"
msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#| msgid "_Refresh Software List"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "S_election"
msgstr "��ਣ(_e)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-#| msgid "Software log"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Software Log"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ� ਹ�ਾ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "_Development"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "_Filters"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "_Free"
msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "_Graphical"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:298
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-#| msgid "_Hide subpackages"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-#| msgid "_No filter"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_No Filter"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#| msgid "_Only free software"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Only Free Software"
msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-#| msgid "_Only sourcecode"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Only Source Code"
msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
msgid "_System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
@@ -638,10 +634,6 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਯ�� �ਾ� �ਯ�� �ਰ�"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
@@ -947,7 +939,7 @@ msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
@@ -955,7 +947,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
@@ -1000,7 +992,7 @@ msgstr "ਮ�ਨ�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1678
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
msgid "Size"
msgstr "ਸਾ��਼"
@@ -1056,17 +1048,17 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid "Failed to show url"
msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:226
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
#: ../src/gpk-watch.c:448
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
"ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:231
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1090,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ "
"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:235
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
#: ../src/gpk-watch.c:457
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1102,13 +1094,13 @@ msgstr ""
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:240
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
#: ../src/gpk-watch.c:462
msgid "translator-credits"
msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:260
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
#: ../src/gpk-watch.c:481
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
@@ -1175,7 +1167,7 @@ msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
@@ -1187,7 +1179,7 @@ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -1196,30 +1188,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਬ����ਡ ਵ�ਰਵਾ ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:286
+#: ../src/gpk-check-update.c:291
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:306 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:397
+#: ../src/gpk-check-update.c:402
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:428
+#: ../src/gpk-check-update.c:433
msgid "The system update has completed"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:436
+#: ../src/gpk-check-update.c:441
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
@@ -1227,83 +1219,85 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:443 ../src/gpk-check-update.c:1379
+#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
msgid "Do not show this again"
msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+msgid "Show details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:498 ../src/gpk-check-update.c:990
-#: ../src/gpk-check-update.c:1012
+#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
+#: ../src/gpk-check-update.c:1015
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:500 ../src/gpk-update-viewer.c:497
+#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "Updated successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:619
+#: ../src/gpk-check-update.c:685
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
-msgid "The following important update is available for your computer:"
-msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
-msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
+#: ../src/gpk-check-update.c:688
+#| msgid "The following important update is available for your computer:"
+#| msgid_plural ""
+#| "The following important updates are available for your computer:"
+msgid "An important update is available for your computer:"
+msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
+msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:647
-#| msgid "Installing updates"
+#: ../src/gpk-check-update.c:708
msgid "Install updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
+#: ../src/gpk-check-update.c:819
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:821
msgid "Updates not installed"
msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:772
+#: ../src/gpk-check-update.c:831
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
+#: ../src/gpk-check-update.c:878
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:880
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-check-update.c:827
+#: ../src/gpk-check-update.c:886
msgid "Cancel update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
-#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:944
-#, c-format
-msgid "and %d other security update"
-msgid_plural "and %d other security updates"
-msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
-msgstr[1] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
-
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
+#: ../src/gpk-check-update.c:965
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1311,17 +1305,17 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:992
+#: ../src/gpk-check-update.c:995
msgid "Update available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1014
+#: ../src/gpk-check-update.c:1017
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1366
+#: ../src/gpk-check-update.c:1355
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -1330,9 +1324,9 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1376 ../src/gpk-dbus-task.c:1017
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251 ../src/gpk-dbus-task.c:1557
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763 ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -1473,52 +1467,46 @@ msgstr ""
"ਦਿ�।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
msgid "The query is not valid."
msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
msgid "The file is not valid."
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:383 ../src/gpk-watch.c:1399
-msgid "Show details"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
-
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:406 ../src/gpk-dbus-task.c:1070
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
msgid "Failed to install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:443 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:541 ../src/gpk-dbus-task.c:1289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:622
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -1532,62 +1520,62 @@ msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:631 ../src/gpk-dbus-task.c:1163
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382 ../src/gpk-dbus-task.c:1585
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2438 ../src/gpk-dbus-task.c:2783
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1607
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
msgid "Install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1005
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1053
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1055 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1156
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1595,49 +1583,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1159
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1176 ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
msgid "Failed to find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1286
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1375
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1645,7 +1633,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1653,27 +1641,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1394 ../src/gpk-dbus-task.c:2733
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1437
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1681,7 +1669,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1689,7 +1677,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1697,93 +1685,93 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496 ../src/gpk-dbus-task.c:1851
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤਾà¨? ਦà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:2041
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2430
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1728
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
msgid "Failed to find software"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਾà¨?ਪ ਦà©? ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਹà©?à¨?ਡਲ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?à©?à¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1791,55 +1779,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1847
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1950
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2206
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2216
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1847,45 +1835,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2219
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2235
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
msgid "Could not process catalog"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
-#| msgid "Install the following plugin"
-#| msgid_plural "Install the following plugins"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1893,67 +1879,58 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2578 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
-#| msgid "Failed to find package"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "à¨?ਸ ਫਾà¨?ਲ ਲà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2706
-#| msgid "The following file is required:"
-#| msgid_plural "The following files are required:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
#, c-format
-#| msgid "%s wants to install a file"
-#| msgid_plural "%s wants to install files"
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#| msgid "A program wants to install a file"
-#| msgid_plural "A program wants to install files"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
msgid "Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2774
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
@@ -1964,7 +1941,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
@@ -2006,7 +1983,6 @@ msgid "media"
msgstr "ਮ�ਡਿ�"
#: ../src/gpk-enum.c:339
-#| msgid "Failed to search for provides"
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
@@ -2191,7 +2167,7 @@ msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
msgid "A media change is required"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
@@ -2247,12 +2223,16 @@ msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਰਵਾ� �ਰ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
-#: ../src/gpk-enum.c:536
-#| msgid "Failed to search for provides"
+#: ../src/gpk-enum.c:522
+#| msgid "The package download failed"
+msgid "The package database was changed"
+msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਬਦਲਿ� �ਿ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2260,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2268,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2277,11 +2257,11 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
"�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2290,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2299,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2307,21 +2287,21 @@ msgstr ""
"ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾਲ ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨?, à¨?à©? à¨?ਿ ਸà©?ਧਿà¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?, ਤà©?ਹਾਡà©? ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ਾà¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨà©?ਹà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:578
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2329,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
"�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:582
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2337,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"à¨?ਰà©?ੱਪ à¨?ਾà¨?ਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?।\n"
"�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:586
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2346,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
"ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?à©?ਸ ਤਾà¨?਼ਾ à¨?ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹà©? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?ੱà¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2354,11 +2334,11 @@ msgstr ""
"à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਪà©?ਰਾ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2366,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਪà¨?ਾਣà¨?ਰਤਾ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਤਿà¨?ਰ ਨਹà©?à¨? ਹà©?, à¨?ਦà©?à¨? ਸਰਵਰ ਨà©?à©° à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? ਸà©?।\n"
"�ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਰਿਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2374,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2382,15 +2362,15 @@ msgstr ""
"ਰਿਮà©?à¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬਦਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2398,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
"ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2406,11 +2386,11 @@ msgstr ""
"�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:627
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2418,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
"ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:631
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2426,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
"�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:635
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2434,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:639
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2442,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2450,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2458,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2466,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2474,15 +2454,15 @@ msgstr ""
"ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
"��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:659
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2490,11 +2470,11 @@ msgstr ""
"ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:669
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:672
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2502,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? ਦਸਤà¨?ਤ à¨?à©?ੰਮ ਹਨ à¨?ਤà©? à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?਼à©?ਰ-à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? (à¨?ਣ-à¨?ਰੱਸà¨?ਡ) ਹà©?।\n"
"�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:676
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2514,21 +2494,21 @@ msgstr ""
"ਪ����, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"ਪ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਹ ਠ�� ਪ���� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:680
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਠਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2536,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤà©? ਫਾà¨?ਲ ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ੱਤà©? ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।\n"
"��ੱ� �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2544,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।\n"
"��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:700
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2553,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ à¨?ੱਪà¨?ਰà©?ਡ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2565,11 +2545,11 @@ msgstr ""
"�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:711
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:714
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2577,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�।\n"
"ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2586,27 +2566,27 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਹ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:722
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:725
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:731
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� �ਿ �ਹ ਪ���� ਲ� �� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:734
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:737
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2614,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"ਡਾ�ਨਲ�ਡ ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਤ� ��ਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:741
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2622,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:745
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2630,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਿਲਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2638,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:753
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2646,10 +2626,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ��ਣਿ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:754
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:757
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2657,308 +2634,312 @@ msgstr ""
"�ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:761
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨ�ੰ ��ਤ� �� ਮੰ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਸ�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "No restart is necessary."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "A restart will be required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "No restart is required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "A restart is required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:820
msgid "You need to restart the application."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:823
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:826
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:838
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Stable"
msgstr "ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:842
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Unstable"
msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:852
msgid "Testing"
msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "Backend warning"
msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Daemon warning"
msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸਾਯà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਸà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "A newer package exists"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Could not find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "Package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਫ਼ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Software source download failed"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:911
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਰਾ� ਲ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Unknown state"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Starting"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:937
msgid "Waiting in queue"
msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Querying"
msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Getting information"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Downloading packages"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:969
msgid "Installing updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:985
msgid "Checking signatures"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Rolling back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Testing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Committing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Requesting data"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Finished"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Cancelling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Downloading groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Downloading update information"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Repackaging files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Loading cache"
msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Generating package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
msgid "Copying files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2966,7 +2947,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2974,7 +2955,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2982,7 +2963,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2990,7 +2971,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2998,7 +2979,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3006,7 +2987,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3014,620 +2995,620 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Trivial update"
msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Normal update"
msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
msgid "Important update"
msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
msgid "Security update"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
msgid "Bug fix update"
msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
msgid "Enhancement update"
msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
msgid "Blocked update"
msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1179 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Updating"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Installing"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191 ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Removing"
msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
msgid "Cleaning up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Obsoleting"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
msgid "Reinstalling"
msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
msgid "Preparing"
msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
msgid "Decompressing"
msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Downloaded"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Updated"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Removed"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Cleaned up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Obsoleted"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
msgid "Reinstalled"
msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Prepared"
msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Decompressed"
msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279 ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Unknown role type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Getting update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Getting details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Getting requires"
msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Getting updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Searching details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Searching groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Searching for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Installing file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Updating packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Updating system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Canceling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Enabling repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Setting repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Resolving"
msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Getting file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting what provides"
msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Installing signature"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Getting package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Getting categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Getting old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Simulating the install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Simulating the remove"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Simulating the update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Got dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Got update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Got details"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Got requires"
msgstr "ਲ�� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Got updates"
msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Searched for package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Searched for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Searched groups"
msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Searched for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Removed packages"
msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Installed packages"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Installed local files"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Updated packages"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Updated system"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Rolled back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Enabled repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Set repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Resolved"
msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Got file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Got what provides"
msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Installed signature"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Got package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Got categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Got old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
msgid "Simulated the install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਨ�ਲ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
msgid "Simulated the remove"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
msgid "Simulated the update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
msgid "Accessibility"
msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
msgid "Accessories"
msgstr "ਸਹਾ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
msgid "Education"
msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
msgid "Games"
msgstr "��ਡਾ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
msgid "Graphics"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
msgid "Internet"
msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
msgid "Office"
msgstr "�ਫਿਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "Other"
msgstr "ਹ�ਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "Programming"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Multimedia"
msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "GNOME desktop"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
msgid "Other desktops"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Publishing"
msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Servers"
msgstr "ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "Admin tools"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "Legacy"
msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
msgid "Localization"
msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Virtualization"
msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Power management"
msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Communication"
msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Maps"
msgstr "ਨ�ਸ਼�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Science"
msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Documentation"
msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
msgid "Electronics"
msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
msgid "Package collections"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
msgid "Vendor"
msgstr "ਵ��ਡਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
msgid "Newest packages"
msgstr "ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
msgid "Unknown group"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
@@ -3747,112 +3728,85 @@ msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to contin
msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ ਵਾਲ� %1$s ਪਾ �� �ਾਰ� ਰੱ��।"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:541
+#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
msgid "Continue"
msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:400
-#| msgid "The following packages were installed:"
+#: ../src/gpk-task.c:401
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:405
-#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+#: ../src/gpk-task.c:406
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਨ�ੰ ਵ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409
-#| msgid "The following file was not found:"
-#| msgid_plural "The following files were not found:"
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:413
-#| msgid "The following packages were installed:"
+#: ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:417
-#| msgid "The following file was not found:"
-#| msgid_plural "The following files were not found:"
+#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਡਾ�ਨ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:421
-#| msgid "The following file was not found:"
-#| msgid_plural "The following files were not found:"
+#: ../src/gpk-task.c:422
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:480
-#| msgid "Additional firmware required"
+#: ../src/gpk-task.c:481
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "ਹ�ਰ ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:486
-#| msgid ""
-#| "To install this package, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these packages, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:487
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਹਨਾ� ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:491
-#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+#: ../src/gpk-task.c:492
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
msgstr[1] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
-#| msgid ""
-#| "To update this package, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To update these packages, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
msgstr[1] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:501
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+#: ../src/gpk-task.c:502
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:506
-#| msgid "To process this transaction, additional software is required."
+#: ../src/gpk-task.c:507
msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "�ਹ �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:591
+#: ../src/gpk-task.c:593
msgid "_Force install"
msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲ(_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:595
+#: ../src/gpk-task.c:597
msgid "Force installing package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
@@ -4209,28 +4163,27 @@ msgstr "ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲਾ�"
msgid "Service pack files"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "��� ਦ�ਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
msgid "Update Applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
msgid "Update applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
-#| msgid "Failed to restart"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid "Failed to process request."
msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4239,19 +4192,19 @@ msgstr ""
"ਸ�ਣ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:245 ../src/gpk-update-viewer.c:251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4260,12 +4213,12 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:257 ../src/gpk-update-viewer.c:263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
msgid "Log Out"
msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4274,62 +4227,59 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:308
-#| msgid "Could not process catalog"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
msgid "Could not restart"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:376
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:445
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
msgid "Could not update packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:468 ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
msgid "Failed to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:525 ../src/gpk-update-viewer.c:546
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
msgid "Updates installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:535
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:538
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1203
-#| msgid "Could not write package list"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਸ��ਰਿਪ� ਨਹ�� �ਲਾ� �ਾ ਸ��"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4340,28 +4290,28 @@ msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ��
msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1358
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1371
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
msgid "There are no updates available"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
msgid "All software is up to date"
msgstr "ਸਠਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4369,7 +4319,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4377,7 +4327,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4385,56 +4335,56 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1638
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
msgid "Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1648
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1858
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1862
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1866
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1870
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
msgid "This update is blocked."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1889
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4445,35 +4395,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1936
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾà¨? ਨà©?à©° ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਦà©? ਬਾà¨?ਦ ਮà©?à©?-à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1951
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4482,62 +4432,72 @@ msgstr ""
"ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ� ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1960
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2037 ../src/gpk-update-viewer.c:2130
-#| msgid "Got update detail"
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
msgid "Could not get update details"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+#| msgid "Could not get update details"
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#| msgid "No results were found."
+msgid "No results were returned."
+msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
+
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2378
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
msgid "Select all"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2386
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
msgid "Unselect all"
msgstr "ਸਠ�ਣ-��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
msgid "Select security updates"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2399
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
msgid "Ignore this update"
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2508
-#| msgid "Could not find packages"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
msgid "Could not get updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2633
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2920
-#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2951
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -4644,7 +4604,6 @@ msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/egg-debug.c:364
-#| msgid "Show extra debugging information"
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
@@ -4668,10 +4627,14 @@ msgid "Debugging Options"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
#: ../src/egg-debug.c:450
-#| msgid "Show extra debugging information"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+#~ msgid "and %d other security update"
+#~ msgid_plural "and %d other security updates"
+#~ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
+#~ msgstr[1] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
+
#~ msgid "Install only security updates"
#~ msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -4936,9 +4899,6 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "gtk-quit"
@@ -5121,9 +5081,6 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
#~ msgid "Back to overview"
#~ msgstr "ਸੰ��ਪ �ੱਤ� �ਾ�"
-#~ msgid "_Refresh Software List"
-#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
-
#~| msgid "No updates selected"
#~ msgid "7 updates selected (45Mb)"
#~ msgstr "੠�ੱਪਡ�� ��ਣ� (੪੫Mb)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]