[gnome-shell] Updated German translation



commit e3b839360aa44455e5b783ba8fabd74e68caee50
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Mar 20 23:29:30 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 084f406..73cb9bf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 20:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:180 ../js/ui/dash.js:881
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ANWENDUNGEN"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:204
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:582
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
 msgid "New Window"
 msgstr "Neues Fenster"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:586
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:587
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:939
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Hier ablegen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
 
@@ -66,87 +66,97 @@ msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefügt"
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
 
-#: ../js/ui/dash.js:235
-msgid "Find..."
-msgstr "Suchen â?¦"
+#: ../js/ui/dash.js:194
+#| msgid "Find..."
+msgid "Find"
+msgstr "Suchen"
 
-#: ../js/ui/dash.js:505
+#: ../js/ui/dash.js:507
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suche läuft �"
 
-#: ../js/ui/dash.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:521
 msgid "No matching results."
 msgstr "Keine passenden Ergebnisse."
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:536
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ORTE UND GERÃ?TE"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:907 ../js/ui/docDisplay.js:488
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "ZULETZT GEÃ?FFNETE DOKUMENTE"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:356
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:393
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:395
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:397
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:399
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
 msgid "Out of date"
 msgstr "Veraltet"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:424
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
 msgid "View Source"
 msgstr "Quelle zeigen"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:430
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webseite"
 
-#: ../js/ui/overview.js:92
+#: ../js/ui/overview.js:182
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:336
+#: ../js/ui/panel.js:385
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktivitäten"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:560
+#: ../js/ui/panel.js:616
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is a time format used for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:563
+#: ../js/ui/panel.js:619
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "»%s« konnte nicht ausgehängt werden"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Erneut versuchen"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
 msgid "Connect to..."
 msgstr "Verbinden mit â?¦"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:245
+#: ../js/ui/runDialog.js:221
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#: ../js/ui/runDialog.js:344
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Ausführung von »%s« ist gescheitert:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]