[gnome-shell] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated British English translation
- Date: Sat, 20 Mar 2010 22:35:46 +0000 (UTC)
commit bd0bd22c634a1a53d42b5efc88e71dc10a21ec92
Author: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>
Date: Sat Mar 20 22:33:26 2010 +0000
Updated British English translation
po/en_GB.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7a3133e..ca6458e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,20 +2,22 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
-#
+# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
-"Language-Team: British English <en_GB li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:32+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
@@ -25,151 +27,231 @@ msgstr "GNOME Shell"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Window management and application launching"
-#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:269
-msgid "Activities"
-msgstr "Activities"
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "APPLICATIONS"
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:452
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "PREFERENCES"
-#: ../js/ui/dash.js:283
-msgid "Find..."
-msgstr "Findâ?¦"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
+msgid "New Window"
+msgstr "New Window"
-#: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Remove from Favourites"
-#: ../js/ui/dash.js:536
-msgid "(see all)"
-msgstr "(see all)"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Add to Favourites"
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:753 ../js/ui/dash.js:809
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "APPLICATIONS"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Drag here to add favourites"
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#, c-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "%s has been added to your favourites."
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#, c-format
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "%s has been removed from your favourites."
+
+#: ../js/ui/dash.js:194
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../js/ui/dash.js:507
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searchingâ?¦"
+
+#: ../js/ui/dash.js:521
+msgid "No matching results."
+msgstr "No matching results."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:773
-msgid "PLACES"
-msgstr "PLACES"
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "PLACES & DEVICES"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:780 ../js/ui/dash.js:819
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "RECENT DOCUMENTS"
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "RECENT ITEMS"
-#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/dash.js:931
-msgid "SEARCH RESULTS"
-msgstr "SEARCH RESULTS"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+msgid "No extensions installed"
+msgstr "No extensions installed"
-#: ../js/ui/dash.js:814
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "PREFERENCES"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
-#: ../js/ui/runDialog.js:90
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "Please enter a command:"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: ../src/shell-global.c:799
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Less than a minute ago"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: ../src/shell-global.c:802
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d minute ago"
-msgstr[1] "%d minutes ago"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+msgid "Out of date"
+msgstr "Out of date"
-#: ../src/shell-global.c:805
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d hour ago"
-msgstr[1] "%d hours ago"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+msgid "View Source"
+msgstr "View Source"
-#: ../src/shell-global.c:808
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d day ago"
-msgstr[1] "%d days ago"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
-#: ../src/shell-global.c:811
-#, c-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d week ago"
-msgstr[1] "%d weeks ago"
+#: ../js/ui/overview.js:182
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
-#: ../src/shell-status-menu.c:156
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:385
+msgid "Activities"
+msgstr "Activities"
-#: ../src/shell-status-menu.c:212
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "Can't lock screen: %s"
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:616
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
-#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:619
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Failed to unmount '%s'"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Retry"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
+msgid "Connect to..."
+msgstr "Connect toâ?¦"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Please enter a command:"
-#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Can't logout: %s"
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Execution of '%s' failed:"
-#: ../src/shell-status-menu.c:492
+#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+msgid "Busy"
+msgstr "Busy"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
msgid "Account Information..."
msgstr "Account Informationâ?¦"
-#: ../src/shell-status-menu.c:502
+#: ../js/ui/statusMenu.js:132
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
-#: ../src/shell-status-menu.c:510
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
msgid "System Preferences..."
msgstr "System Preferencesâ?¦"
-#: ../src/shell-status-menu.c:525
+#: ../js/ui/statusMenu.js:151
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen"
-#: ../src/shell-status-menu.c:535
+#: ../js/ui/statusMenu.js:156
msgid "Switch User"
msgstr "Switch User"
-#. Only show switch user if there are other users
-#. Log Out
-#: ../src/shell-status-menu.c:546
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
msgid "Log Out..."
msgstr "Log Outâ?¦"
-#. Shut down
-#: ../src/shell-status-menu.c:557
+#: ../js/ui/statusMenu.js:167
msgid "Shut Down..."
msgstr "Shut Downâ?¦"
-#: ../src/shell-uri-util.c:87
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Recent Documents"
+
+#: ../src/shell-global.c:967
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Less than a minute ago"
+
+#: ../src/shell-global.c:971
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d minute ago"
+msgstr[1] "%d minutes ago"
+
+#: ../src/shell-global.c:976
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d hour ago"
+msgstr[1] "%d hours ago"
+
+#: ../src/shell-global.c:981
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d day ago"
+msgstr[1] "%d days ago"
+
+#: ../src/shell-global.c:986
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d week ago"
+msgstr[1] "%d weeks ago"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "Home Folder"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:102
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "File System"
-#: ../src/shell-uri-util.c:248
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "Search"
@@ -178,7 +260,31 @@ msgstr "Search"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Browse"
+
+#~ msgid "(see all)"
+#~ msgstr "(see all)"
+
+#~ msgid "PLACES"
+#~ msgstr "PLACES"
+
+#~ msgid "SEARCH RESULTS"
+#~ msgstr "SEARCH RESULTS"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "Can't lock screen: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+
+#~ msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgstr "Can't logout: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]