[gthumb] Updated Basque language



commit 536e4efbb262a16a6b41f2b3399ead50b6687108
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Mar 19 16:37:05 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po | 6615 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 2820 insertions(+), 3795 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 83e0443..89824f7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of gthumb.HEAD.po to Basque
+# translation of eu.po to Basque
 # Basque translation of gthumb.
 # Copyright (C) 2003 THE gthumb'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 #
 # Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-26 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4576 +21,3601 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:52
-msgid "Previous"
-msgstr "Aurrekoa"
-
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategia"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Mahaigaineko fitxategiaren '%s' bertsioa ezezaguna"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:269
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s hasieratzen"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:350
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimentsioak"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Aplikazioak ez du dokumenturik onartzen komando-lerroan"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Abiarazteko aukera ezezaguna: %d"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ezin zaizkie dokumentuen URIak mahaigaineko 'Type=Link' sarrerari igaro"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Esposizio denbora"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ez dago abiaraz daitekeen elementurik"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Esposizio mota"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Zehaztu konfigurazioa gordeta duen fitxategia"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Obturadore-abiadura"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FITXATEGIA"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Irekidura-balioa"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "Fokuaren luzeera"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "IDa"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Kamara modeloa"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Saio-kudeatzailearen aukerak:"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:112
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Erakutsi saio-kudeatzailearen aukerak"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Kanalari buruzko informazioa:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Gainidatzi irudi zaharra berriarekin?</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tags:</b>"
-msgstr "<b>Marjinak</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "Aplikazio e_skuragarriak:"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Gardentasuna"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Irudi ikustailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "K_atalogoak:"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Aukeratu katalogo bat"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "_Iruzkina"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb irudi ikustailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "Ez gainidatzi irudi _zaharra"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Inportatu argazkiak kameraren txarteletik"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Argazkiak inportatzeko tresna"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Irudi berria:"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "gThumb-en argazkiak inportatzeko tresna"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "_Liburutegi berria"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Tamaina hau baina handiagoak diren irudiak (byte-etan) ez dira koadro "
+"txikietan bihurtuko. Erabili 0 irudi guztien koadro txikiak sortu nahi "
+"baduzu."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Irudi zaharra:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"Balio erabilgarriak: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Ireki irudiak"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "Balio erabilgarriak: high, low."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "Gaini_datzi irudi zaharra"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr "Balio erabilgarriak: light, midtone, dark."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Gainidatzi irudia"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr "Balio erabilgarriak: list, thumbnails."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Gainidatzi irudi g_uztiak"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr "Balio erabilgarriak: none, file_date, current_date"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "A_zken aplikazioak:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr "Balio erabilgarriak: small, medium, large."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr "Balio erabilgarriak: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr "Balio erabilgarriak: white, black, checked, none."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikazioa:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr "Balio erabilgarriak: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_Laster-markak:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Atzeko plano beltza erabili behar den edo ez adierazten du"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_Ez gainidatzi irudirik"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_Orokorra"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
+msgid "Available _extensions:"
+msgstr "Hedapen _eskuragarriak:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Hedapen gehiago..."
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
+msgid "_Categories:"
+msgstr "_Kategoriak:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:4
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "gthumb-en hedapenak"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "Iragazkiaren _izena:"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
+#: ../gthumb/gth-filter.c:331
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Mugatu hona:"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Parekatu"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "honek hautatua"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Ez gainidatzi fitxategi _zaharra"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fitxategi-izena:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "Aldatua:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Fitxategi berria:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Fitxategi zaharra:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_Gainidatzi fitxategi zaharra"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Gainidatzi fitxategi g_uztiak"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategi zaharra berriarekin?"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_Ez gainidatzi fitxategirik"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Gorde fitxategi berria honela:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "Iragazki _orokorra:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Beste iragazkiak:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
+msgid "gtk-edit"
+msgstr "gtk-edit"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
+msgid "gtk-new"
+msgstr "gtk-new"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
+msgid "gtk-remove"
+msgstr "gtk-remove"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Aktibatu elementuak klik-bikoitzarekin"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Aktibatu elementuak klik bakarrarekin"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histograma"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "_Galdetu fitxategiak edo katalogoak ezabatu aurretik"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr "_Metadatuak"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Galdetu _aldatutako fitxategiak gorde edo ez"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Katalogo berria"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_Hurrengoa"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:58
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Browser"
+msgstr "Arakatzailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Aurrekoa"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Gorde irudi berria honela:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
+msgid "Checked"
+msgstr "Egiaztatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_Ikusi helburua"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Aukeratu abioko karpeta\t"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "<small>Click \"Help\" for format code information.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Egin klik \"Laguntza\"-n formatu-kodearen informazioa irakurtzeko.</"
-"small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Do _not change folder"
+msgstr "Ez _aldatu karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
-msgid "Custom subfolder:"
-msgstr "Azpikarpeta pertsonalizatua:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Doitu zabalerara, handiagoa bada"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Ezabatu hautatutako irudiak kameratik"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Doitu leihora"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-msgid ""
-"If valuable photos have been deleted accidently, download the excellent "
-"PhotoRec tool from http://www.cgsecurity.org. PhotoRec can usually recover "
-"images that have been recently deleted from flash cards and other media."
-msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Doitu leihora, handiagoa bada"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Inportatu argazkiak"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "Jarraitu Nautilus-en jokaera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Update previews"
-msgstr "Eguneratu aurrebistak"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "_Ezabatu kamaratik inportatutako irudiak"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Joan bisitatutako azken _kokalekura"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_Helburuko karpeta:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Joan _karpeta honetara:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "_Group into subfolders:"
-msgstr "_Elkartu azpikarpetetan:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Icons only"
+msgstr "Ikonoak bakarrik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "_Import"
-msgstr "_Inportatu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Mantendu aurreko zoom-a"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Tags:"
-msgstr "K_atalogoak:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../extensions/slideshow/main.c:265
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable tags:"
-msgstr "Kategoria e_skuragarriak:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "On startup:"
+msgstr "Abiatzean:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Iruzkina:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3 ../src/gth-filter-bar.c:206
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Ezarri irudia uneko tamainara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new tag"
-msgstr "Sortu katalogo berri bat"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Ezarri _unekora"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Current date"
-msgstr "Uneko data"
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemaren ezarpenak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "Argazkiaren digitalizazio data (EXIF metadatutik)"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Testua ikonoen azpian"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Ez aldatu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Testua ikonoen ondoan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Irudiaren sorrera-data"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text only"
+msgstr "Testua soilik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Azken aldaketa-data"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Koadro txikien _tamaina:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "No date"
-msgstr "Datarik gabe"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Kendu hautatutako katalogoa"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "_Tresna-barra estiloa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Gorde _aldatutako eremuak soilik"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "gThumb-en hobespenak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Irudiak"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ordenatu honen arabera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "Data hau:"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_Alderantzikatu ordena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Data:"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Ordenatu honen arabera:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Kokapena:"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Selected tags:"
-msgstr "_Hautatutako irudiak:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Konpresioa</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Irudi mota</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Bereizmena</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Gordetzea</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Konpresio maila:"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Bihurtu formatua"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "JPEG aukerak"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Laster-markak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmala (hustu)"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Sistemako laster-markak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_mizatu"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Gehitu laster-marka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Gainidazte modua:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "Gehitu uneko kokapena laster-marketan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "PNG aukerak"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Editatu laster-markak..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "R_emove original"
-msgstr "E_zabatu jatorrizkoa"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Editatu laster-markak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "Rename"
-msgstr "Berrizendatu"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Laster-markak:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:79
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"Baztertu\n"
-"Aldatu izenez\n"
-"Galdetu\n"
-"Gainidatzi"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "TGA aukerak"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "TIFF aukerak"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:85
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:93
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Helburua:"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Izena"
+
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Ezin izan da laster-marka kendu"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Grabatu CD/DVDa"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Gorde fitxategiak disko optiko batean."
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "gthumb-eko garatzaileen taldea"
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr "_Disko optikoa..."
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+msgid "Write files to an optical disc"
+msgstr "Grabatu fitxategiak disko optiko batean"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Diskoaren izena"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "_Uneko karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Horizontala:"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr "Uneko karpeta eta bere _azpikarpetak"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Iturburua"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Hautatutako fitxategiak"
+
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Grabatu diskoan"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak kendu katalogotik"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:450
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:459
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:487
+#: ../extensions/search/gth-search.c:296
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Fitxategiaren formatu baliogabea"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "Idatzi katalogoaren izena: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:96
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+msgid "C_reate"
+msgstr "So_rtu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Konpresio galera (JPEG)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Ezin izan da katalogoa sortu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Konpresiorik gabe"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "Sartu liburutegiaren izena: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:99
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
+msgid "Could not create the library"
+msgstr "Ezin izan da liburutegia sortu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Piskanaka"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Ezin izan da katalogoa kendu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kalitatea:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "_Gehitu katalogora"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE konpresioa"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "_Ireki karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Leundu:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "Joan hautatutako fitxategia dagoen karpetara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:106
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+msgid "Other..."
+msgstr "Bestelakoa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Bertikala:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "Aukeratu beste katalogoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:54
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "_Gehitu katalogora..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (liburua, DVD)"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "Gehitu hautatutako irudiak katalogo batean"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (postala)"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "_Kendu katalogotik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Kendu hautatutako irudiak katalogotik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "Sortu _katalogoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Ekintzak</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+msgid "Create _Library"
+msgstr "Sortu _liburutegia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Aspektu-erlazioa</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+msgid "Rena_me"
+msgstr "_Aldatu izena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Pantaila</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komando-lerroa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Hautapena</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Hutsa)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Katalogoraren propietateak"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+msgid "Organize"
+msgstr "Antolatu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Antolatu automatikoki fitxategiak dataren arabera"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:705
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1051
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1052
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogoak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>Click and drag the mouse to \n"
-"select the cropping area, or\n"
-"use the dialogs below. Press \n"
-"the \"Crop\" button to perform\n"
-"the crop, and \"Done\" to finish.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Egin klik eta arrastatu sagua\n"
-"mozketa-area hautatzeko, edo erabili\n"
-"azpiko elkarrizketa-koadroa.\n"
-"Sakatu \"Moztu\" botoia mozketa\n"
-"lantzeko, eta \"Eginda\" amaitzeko.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
-msgid "Cr_op"
-msgstr "_Moztu"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "Sortu fitxategien bildumak."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-msgid "Crop"
-msgstr "Moztu"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_atalogoak:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "New _Library"
+msgstr "_Liburutegi berria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:17
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "_Alderantzikatu itxura-ratioa"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Katalogo berria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:18
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Ikusi helburua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:19
-msgid "Show / hide the cropping selection area"
-msgstr "Erakutsi / ezkutatu mozketa hautapenaren area"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+msgid "gtk-add"
+msgstr "gtk-add"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:20
-msgid "Square"
-msgstr "Laukia"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:22 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid "Zoom at 100% scale"
-msgstr "Zooma %100 eskalan"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalogoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:12
-msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
-msgstr "Zooma handiagotu. Saguaren gurpila erabil daiteke zooma handiagotzeko."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietateak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:24 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:13
-msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
-msgstr "Zooma txikiagotu. Saguaren gurpila erabil daiteke zooma handiagotzeko."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Data:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:25 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:14
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Doitu zooma"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Izena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:26 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:15
-msgid "_Done"
-msgstr "_Eginda"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Katalogoaren _aurrebista:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:27 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:94
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Altuera:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "Erakundea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:109
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Zabalera:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Antolatu fitxategiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:29 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:16
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "Fitxategiak antolatzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:17
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Ez hautatu bat ere"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
+"Fitxategiak katalogoetan antolatu behar dira. Fitxategiak ez dira lekuz aldatuko "
+"diskoan."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Kolore mailak</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ezikusi egin fitxategi bakarreko katalogoei"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Dimentsio berriak</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Jarri banakako fitxategiak katalogoan:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Jatorrizko dimentsioak</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Singles"
+msgstr "Banakakoak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>Eskala-ratioa</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Elkartu fitxategiak honela:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Dirdira - Kontrastea"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_Azpikarpetak barne"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Kolore oreka"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+msgid "appointment-soon"
+msgstr "hitzordua laster"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kon_trastea:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "camera-photo"
+msgstr "argazki kamera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Cyan-go_rria:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "argazkia hartu zeneko data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Altuera:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+msgid "file modified date"
+msgstr "fitxategiaren aldaketa-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "_Kalitate handia"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak katalogoari gehitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Ã?abardura - saturazioa"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Ezin izan da katalogoa gorde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizatu"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Ezin izan da katalogoa kargatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Mantendu _argitasuna"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Fitxategiak '%s'(e)ra kopiatzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Resize Image"
-msgstr "Aldatu irudiaren tamaina"
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "Eragiketa burututa. Katalogoak: %d. Irudiak: %d."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "Zabalera:"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "Aldatu _data..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Distira:"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "Aldatu irudien azken aldaketa-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Ã?abardura:"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "Aldatu data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:97
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Mantendu itxura-ratioa"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Aldatu fitxategien data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "_Mailak:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Doitu honen arabera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Argitasuna:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "Change Date"
+msgstr "Aldatu data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-berdea:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Aldatu honako balioak:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Aurrebista"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change to:"
+msgstr "Aldatu hona:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:101
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Berrasieratu"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "_Iruzkinaren data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturazioa:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "_Argazkia hartu zeneko data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:102
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Eskala"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Exif DateTimeOriginal etiketa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Hori-urdina:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Fitxategiaren _aldaketa-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Fitxategiaren _sortze data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Data hau:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "_Azken aldaketa-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "hours"
+msgstr "orduak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Gehitu iruzkinak eta etiketak edozein fitxategi motari."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Iruzkinak eta etiketak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:304
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Sinkronizatu kapsulatutako metadatuekin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "is"
+msgstr "da"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "is not"
+msgstr "ez da"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Atzeko planoaren estiloa</b>"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Probako definizioa osatu gabe dago"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Epigrafea</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:35
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Orri-oina</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:195
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Goiburu eta orri-oina</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:203 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Place"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Goiburua</b>"
+#: ../extensions/comments/main.c:210
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiketa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Irudi-indizea</b>"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "Bihurtu formatua..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Orri tamaina</b>"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+msgid "Convert image format"
+msgstr "Bihurtu irudi formatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Oharra:</b> # (enumeratzailea)</i>.</small>"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "Bihurtu formatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Oharra:</b> %p (orri zenbakia), %n (orri guztien kopurua)</i>.</"
-"small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Co_mment"
-msgstr "_Iruzkina"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "Z_utabeak:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Kolo_rea:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Sortu irudi indizea"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Sortu _HTML irudi mapa"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "Orri-_oina:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File _name"
-msgstr "Fitxategi-_izena"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "Fitxategiaren _bidea"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "File si_ze"
-msgstr "Fitxategiaren tamaina"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "Marko e_stiloa:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "Markoaren ko_lorea:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "Go_iburua:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Goiburu/Orri-oina"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altue_ra:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "Irudiaren dim_entsioak"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Irudiak"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Gorde irudiak beste formatu batean"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Indize irudi estiloa"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Orria"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Bihurtu formatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Pi_xel"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "Destination"
+msgstr "Helburua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Formatu berria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Errenkada e_ta zutabeak"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+msgid "Converting images"
+msgstr "Irudiak bihurtzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Hautatu kolorea"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Ezin izan dira mahaigaineko atzeko planoko propietateak erakutsi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Hautatu letra-tipoa"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Ezarri mahaigaineko atzeko plano gisa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Itzaldu barrua"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Itzala bakarrik"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Mahaigaineko atzeko planoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Itzaldu kanpoa"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90 ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatuak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Bakuna"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
+msgid "Edit file metadata"
+msgstr "Editatu fitxategiaren metadatuak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Bakuna itzalarekin"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Azalpena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapositiba"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "T_ags:"
+msgstr "_Etiketak:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "Ordena_tu:"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Kokapena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenatu"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Balorazioa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "Est_iloa"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "Start _at:"
-msgstr "Hemen hasi:"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiaren metadatuak gorde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Estiloaren aurrebista"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Baimendu fitxategien metadatuak editatzea."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Za_balera:"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Editatu metadatuak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_Orri guztiak tamaina berdinarekin"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+msgid "No date"
+msgstr "Datarik gabe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Marraztu markoa"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+msgid "The following date"
+msgstr "Data hau:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Letra-tipoa:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
+msgid "Current date"
+msgstr "Uneko data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradientea"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Argazkia hartu zeneko data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "_Irudiaren tamaina:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Azken aldaketa-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Errenkadak:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+msgid "File creation date"
+msgstr "Fitxategiaren sorrera-data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Kolore solidoa"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Ez aldatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:107
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Txantiloia:"
+#. Translators: the %s in the string is the file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s(r)en metadatuak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:110
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "by name"
-msgstr "izenarekiko"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "Hedapenaren adibidea."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "Egile-lerroaren _titulua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid ""
-"48 x 48\n"
-"64 x 64\n"
-"85 x 85\n"
-"95 x 95\n"
-"112 x 112\n"
-"128 x 128\n"
-"164 x 164\n"
-"200 x 200\n"
-"256 x 256"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "_Copyright-a:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Norabidea</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "E_statua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Extra Processing</b>"
-msgstr "<b>Konpresioa</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "_Kreditua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Interfazea</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Egile-lerroa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>Abiatzean:</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_Herria:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Besteak</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kodea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Preview Images From Cameras</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Show / Hide</b>"
-msgstr "<b>Tamaina</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Helburua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Slideshow</b>"
-msgstr "<b>Diapositiba-aurkezpena</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "_Language:"
+msgstr "Hi_zkuntza:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Ikustailea</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "_Objektuaren izena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Zoom-aren kalitatea</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Iturburua:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Irudi bat _kargatu ondoren:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Larritasuna:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "_Galdetu irudiak edo katalogoak ezabatu aurretik"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "EXIF, IPTC, XMP euskarria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Galdetu aldatutako irudiak gorde edo ez"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Irakurri eta idatzi exif, iptc eta xmp metadatuak."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "Browser"
-msgstr "Arakatzailea"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Exif orokorra"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid ""
-"By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a digital "
-"camera - photos, videos, and audio files. You can omit the audio and video "
-"files by deselecting this checkbox."
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Exif baldintzak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "K_lik-atze politika:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Exif egitura"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Aukeratu abioko karpeta\t"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Exif koadro txikia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "Co_mments"
-msgstr "_Iruzkinak"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Exif GPS"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "A_tzerapena irudiak aldatzeko:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Exif ohar hartzailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Exif bertsioak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "Ez _aldatu karpeta"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Exif bestelakoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
-msgid ""
-"Follow Nautilus behaviour\n"
-"Activate items with a single click\n"
-"Activate items with a double click"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
-msgid "For_ward"
-msgstr "Au_rreruntz"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "XMP kapsulatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "XMP erantsita"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "Joan _bisitatutako azken karpeta edo katalogora"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "Idatzi karpetaren izena: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Joan _karpeta honetara:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+msgid "Could not create the folder"
+msgstr "Ezin izan da karpeta sortu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "H_igh"
-msgstr "H_andia"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak lekuz aldatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
 msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Kontrol-lauki hau gaitzen bada eta inportatutako argazkiak Exif "
-"orientazioaren etiketa badu, irudiaren datuak fisikoki eraldatuko dira "
-"(galerarik gabe) eta ikusiko den irudiak lehen bezalakoa izango da baina "
-"orientazioaren etiketa \"goian ezkerrean\" balioarekin berrezarriko da. "
-"Kontrol-laukia ez bada gaitzen, irudiaren datuak eta orientazioaren etiketa "
-"aldatu gabe geldituko dira. Bi egoeretan gthumb-ek irudia berdin bistaratuko "
-"duen arren, beste aplikazioekin gehiengo bateragarritasunalortzeko kontrol-"
-"lauki hau gaitu egin beharko litzateke."
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Importer"
-msgstr "_Inportatu"
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr "Fitxategiak ezin dira uneko kokalekura aldatu. Beste aukera haiek kopiatzea da."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "Include audio clips and movies in browser view"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
 msgid ""
-"Keep previous zoom\n"
-"Fit to window\n"
-"Fit to window if larger\n"
-"Set image to actual size\n"
-"Fit to width if larger"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "Layout:"
-msgstr "Diseinua:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "Lo_w"
-msgstr "Ba_xua"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "Au_sazkoa"
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Fitxategiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Re_verse"
-msgstr "Alderantzizkoa"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak zakarrontzira bota"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Berrezarri korritze-barraren posizioa irudia kargatu ondoren"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "B_errabiarazi amaitzean"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Ziur zaude hautatutako fitxategi %'d betirako ezabatzea nahi duzula?"
+msgstr[1] "Ziur zaude hautatutako %'d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Ezarri _unekora"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Ezin izan da kokalekua ireki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
 msgid ""
-"System settings\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "T_ags"
-msgstr ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr "Karpeta ez dago hutsik. Nahi duzu karpeta eta bere edukia betirako ezabatzea?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Ko_adro txikien tamaina:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Ezin izan da karpeta ezabatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
 msgid ""
-"This makes it easier to select the correct photos to import, but the preview "
-"generation process may be slow."
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Gardentasun _mota:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "Viewer"
-msgstr "Ikustailea"
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr "Karpeta ezin da zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid ""
-"White\n"
-"None\n"
-"Black\n"
-"Checked"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Ezin izan da karpeta zakarrontzira bota"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
-msgid "_Extract preview images before importing"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Sortu _karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Fitxategi-izenak"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Sortu karpeta berri bat karpeta honen barruan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "_Biratu irudiak fisikoki"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Bik_oiztu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Koadro txikiak"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Bikoiztu hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Tresna-barra estiloa:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Bota _zakarrontzira"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "gThumb-en hobespenak"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
-msgid "seconds"
-msgstr "segundu"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Ezabatu hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "Ireki _fitxategi-kudeatzailearekin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Berrizendatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Itsatsi karpetan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:3924
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3962
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Ezin izan da eragiketa landu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "Fitxategi-kudeatzailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Fitxategi-kudeatzailearen eragiketak."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Irudiaren tamaina</b>"
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Marjinak</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_Distira:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientazioa</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Kolore-mailak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Tamaina</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trastea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Oharra:</b> Arrastatu irudia orrian zehar.\n"
-"Egin klik irudian biratzeko.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Cyan-go_rria:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Oharra:</b> bereizmen altuko irudiak\n"
-"bereizmen honetara jeitsiko dira. Bereizmena handitzeak\n"
-"irudiaren kalitatea hobetzen du.\n"
-"Bereizmena gutxitzeak inprimatzeko denbora laburtzen du.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-berdea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Tamaina automatikoa"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Berrasieratu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Zentratu _orrian"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturazioa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "Iruzkinaren letra-tipoa:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Hori-urdina:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Exekutiboa"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "_Txertatu iruzkina"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Moztu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Irudiak orriko:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_Altuera:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Hazbete"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Alderantzikatu aspektu-erlazioa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Include file name"
-msgstr "Gehitu fitxategia"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Include folder name"
-msgstr "Gehitu fitxategia"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Zabalera:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "_Horizontala"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Layout"
-msgstr "Diseinua"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Legal"
-msgstr "Legala"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimentsioak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetro"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "High _quality"
+msgstr "_Kalitate handia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "_Bertikala"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Paperaren xehetasunak"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+msgid "_Preserve original aspect ratio"
+msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42
-msgid "Postcard"
-msgstr "Postala"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43 ../libgthumb/print-callbacks.c:2762
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Oinarrizko tresnak irudiak eraldatzeko."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Eskalatu honako tamainara"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "Irudien tresnak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloidea"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Aplikatu aldaketak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Behean:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Doitu koloreak..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Left:"
-msgstr "E_zkerrean:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Doitu koloreak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Right:"
-msgstr "E_skuinean:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "Aldatu irudiaren distira, kontrastea, saturazioa eta gamma-ren maila"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Eskala:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+msgid "Square"
+msgstr "Laukia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Goian:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (irudia)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Unitatea:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (pantaila)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Other Actions</b>"
-msgstr "<b>Beste ekintzak</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
+msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+msgstr "4 x 3 (liburua, DVD)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>Posizioa</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (postala)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>Zooma</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>Move the cursor over the\n"
-"red eye and click on it. You\n"
-"can use the mousewheel to\n"
-"zoom in and out, or use the\n"
-"zoom buttons below.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Mugitu sagua begi gorriaren\n"
-"gainera eta egin klik bertan.\n"
-"Saguaren gurpila erabil dezakezu\n"
-"zooma handiagotzeko edo txikiagotzeko,\n"
-"edo erabili azpiko zoomaren botoiak.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Begi gorriak kentzea"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Bilaketa irizpideak</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Bilaketa esparrua</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop..."
+msgstr "Moztu..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid ""
-"Any\n"
-"Before\n"
-"Equal to\n"
-"After"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Choose tags from the saved list"
-msgstr "Aukeratu kategoria gordetako zerrendatik"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
+msgid "Desaturating image"
+msgstr "Irudia desasetzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "File _name:"
-msgstr "Fitxategi-_izena:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desasetu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Found images:"
-msgstr "Aurkitutako irudiak:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Match a_ll selected tags"
-msgstr "Parekatu hautatutako kategoria g_uztiak"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Hobetu koloreak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Match a_ny selected tag"
-msgstr "Parekatu hautatutako _edozein kategoria"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "New _Search..."
-msgstr "_Bilaketa berria..."
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "Iudiaren histograma berdintzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16 ../src/dlg-photo-importer.c:938
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1456
-msgid "No images found"
-msgstr "Ez da irudirik aurkitu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+msgid "Equalize"
+msgstr "Berdindu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:364
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "Berdindu irudiaren histograma"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18
-msgid "Search Progress"
-msgstr "Bilaketaren progresioa"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip"
+msgstr "Irauli"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:78
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Hemen bilatzen:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ispilu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_Editatu bilaketa"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatiboa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:95
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_Azpikarpetak barne"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gorde"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize..."
+msgstr "Aldatu tamaina..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:103
-msgid "_Search"
-msgstr "_Bilatu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize"
+msgstr "Aldatu tamaina"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:108
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Ikusi"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Biratu ezkerrera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>Aldatu honako balioak:</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Biratu eskuinera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>Aldatu hona:</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+msgid "Save As"
+msgstr "Gorde honela"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Idatzi CD batean</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Oharra</b>: JPEGren eraldaketak normalean ez dute galerarik "
-"izaten.\n"
-"Irudia ikustean [ eta ] laster-teklak erabil ditzakezu\n"
-"galerarik gabe biratzeko eta gordetzeko, elkarrizketa-koadro hau saihesuz.</"
-"i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Karaktere bereziak:</b> # (enumeratzailea),\n"
-"%f (jatorrizko fitxategia), %e (jatorrizko luzapena),\n"
-"%d (irudiaren data), %s (irudiaren tamaina),\n"
-"%n (jatorrizko enumeratzailea).</i></small>"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1748
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "Egokitu _ordu-zona:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Ezin izan da pantailako argazkirik hartu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Add New Script"
-msgstr "Gehitu script berria"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gorde irudia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Aplikatu _eraldaketa fisikoa"
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Aplikatu _irudi guztiei"
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "U_neko data"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Aldatu bolumenaren maila"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ka_talogoa"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Faster"
+msgstr "Azkarrago"
 
-#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Cas_e:"
-msgstr "_Maiuskulak/minuskulak:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+msgid "Play"
+msgstr "Erreproduzitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Change Date"
-msgstr "Aldatu data"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Slower"
+msgstr "Motelago"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Check _All"
-msgstr "Egiaztatu _denak"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+msgid "Time:"
+msgstr "Denbora:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-msgid "Check _None"
-msgstr "Egiaztapen guztiak kendu"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgid "Toggle volume"
+msgstr "Txandakatu bolumena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Irudia egiaztatzen:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Aukeratu karpeta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
-msgstr ""
-"Egin klik 'Ados' botoian hautatutako irudien Exif orientazioa 'Goian "
-"ezkerrean' baliora berrezartzeko."
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "Audioaren / Bideoaren euskarria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click inside the name or script fields to edit them.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%b = a single filename, excluding path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
-"<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
-"<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
-"<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</"
-"i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-"Egin klik izenaren edo script-eremuen gainean editatzeko.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Karaktere bereziak:</b>\n"
-"%F = hautatutako fitxategi-izen guztiak lerro batean, zuriunez bereizita\n"
-"%f = fitxategi-izen bakarra, bide-izenarekin\n"
-"%b = fitxategi-izen bakarra, bide-izenik gabe\n"
-"%n = fitxategi-izen bakarra bide-izenarekin, baina luzapenik gabe\n"
-"%m = fitxategi-izen bakarra bide-izenik gabe, baina luzapenik gabe\n"
-"%e = luzapen bakarra (puntu batekin hasiz)\n"
-"%p = fitxategi bakarraren karpeta gurasoa</i>\n"
-"<i>[testua] = erabiltzailearen gonbitea, iterazio bakoitzean freskatua</i>\n"
-"<i>[TESTUA] = erabiltzailearen gonbitea, iterazio guztietan erabilia</i>\n"
-"<i>{..kodea..} = strftime data-formatuaren kodea</i>\n"
-"<i>{TESTUA} = erabiltzailearen gonbitea, aurreko datarekin bat datozen "
-"iterazio guztietan erabilita</i>\n"
-"'%F' kodea duten script-ak behin bakarrik exekutatuko dira, berdin dio "
-"hautatutako fixtategi kopurua. Beste script guztiak hautatutako fitxategi "
-"bakoitzeko behin exekutatutko dira\n"
-"Script lehenetsiak Laguntzako fitxategian aipatzen dira.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "_Iruzkinaren data"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "Erreproduzitu audio- eta bideo-fitxategiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "_Uneko karpeta"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
-msgstr "_Argazkia hartutako  data (EXIF metadatutik)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Hartu pantaila-argazki bat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-msgid "Define External Scripts"
-msgstr "Definitu kanpoko script-a"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
-msgstr ""
-"Ez aldatu\n"
-"Bihurtu minuskuletara\n"
-"Bihurtu maiuskuletara"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Irudi berdinak:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTime tag"
-msgstr "Exif DateTime etiketarekiko"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
-msgstr "Exif DateTime etiketarekiko"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Exif DateTime etiketarekiko"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Aurkitutako bikoiztuak:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+msgid "Audio"
+msgstr "Audioa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Irudiaren _sortze data"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Ispilu efektu horizontala (ezker-eskuin)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Album"
+msgstr "Albuma"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Ispilu efektu bertikala (goi-behea)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bit-emaria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Mugitu _zakarrontzira"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Kodetzailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "Izen _berrien aurrebista:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodeka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Fotograma-emaria"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "Remove Script"
-msgstr "Kendu script-a"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "Berrezarri Exif orientazioaren etiketak"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "Biratu irudiak"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "Biratu irudia 90 gradu erlojuaren orratzen zentzuan"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Lagin-maiztasuna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Biratu irudia 90 gradu erlojuarn orratzen aurkako zentzuan"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estereoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Mono"
+msgstr "Monoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Bilaketa amaitua, ez da bikoizturik aurkitu."
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Inprimatu hautatutako irudiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid "Swap height and width for best _fit"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentratuta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:86
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Data hau:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:87
-msgid ""
-"The number keys on the numeric keypad can be associated with scripts 0-9.\n"
-"All scripts can be launched from the Scripts menu."
-msgstr ""
-"Teklatu numerikoko zenbaki-tekla 0-9 script-ekin esleitu daiteke.\n"
-"Script guztiak script-en menutik abiarazi daitezke."
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Irudiak orriko:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:89
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Kontrol-lauki honek biratzeko metodoa kontrolatzen du Exif orientazioaren "
-"etiketa duten JPEG motako irudientzako. Kontrol-laukia gaituta badago, "
-"eraldaketa fisikoa erabiliz landuko da biraketa, eta Exf orientazioaren "
-"etiketa \"goian ezkerrean\" baliora berrezarriko da.  Ez badago gaituta, "
-"Exif orientazioaaren etiketa aldatuz soilik landuko da biraketa. Beste "
-"aplikazioekin bateragarritasun handiena lortzeko kontrol-lauki hau gaituta "
-"egon beharko luke."
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:90
-msgid "User-Defined Script Parameter"
-msgstr "Erabiltzaileak definitutako script parametroa"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:91
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Idatzi CD batean"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:92
-msgid "Your script requires this user-defined parameter:"
-msgstr "Zure script-ak erabiltzaileak definitutako parametroa eskatzen du:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:98
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "_Azken aldaketa-data"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:100
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:923
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Berrizendatu"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizioa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:104
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_Hautatutako irudiak:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:105
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Ordenatu:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Biraketa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:111
-msgid "hours"
-msgstr "orduak"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Hautatu epigrafearen letra-tipoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:113
-msgid "prompt"
-msgstr "galdera"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
 
-#. Translators: This is a dialog window title. A different  translation may be required than for the identical  tooltip string used elsewhere, depending on your  language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:115
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "Eskalatu irudiak"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unitatea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Letra-tipoa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "inches"
+msgstr "hazbete"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetro"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d / %d orrialdea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
+msgid "Could not print"
+msgstr "Ezin izan da inprimatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseinua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" kargatzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+msgid "Loading images"
+msgstr "Irudiak kargatzen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "Baimendu irudiak inprimatzea orriaren diseinua aukeratzuz."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Irudiaren inprimaketa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Albumaren estiloa</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+msgstr "Biratu hautatutako irudiak 90° eskuinera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Oinarrizko informazioa</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+msgstr "Biratu hautatutako irudiak 90° ezkerrera"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Kameraren datuak</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Irudi-biraketa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Iruzkinak</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Biratu irudiak daturik galdu gabe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Indize konbinatua</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Arazoa irudia eraldatzean: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Pertsonalizatu gaia</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"Eraldaketa honek irudiaren distortsio txiki batzuk sor ditzake ertz bat edo "
+"gehiagotan, irudiaren dimentsioa ez delako 8ren multiploa.\n"
+"\n"
+"Hala ere, distortsioa itzulgarria da. Emaitzeko irudia onarkaitza bada, "
+"aplikatu alderantzizko eraldaketa jatorrizko irudira itzultzeko.\n"
+"\n"
+"Eraldatu ezin diren ertzeko pixelak bazter (edo gainerakoa ezaba) ditzakezu. "
+"Modu honek itxuraren emaitzik hoberena eskaintzen du, baina eraldaketa ez da "
+"galerarik gabekoa izango."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Gaia</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+msgid "_Trim"
+msgstr "E_zabatu gainerakoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Oharra:</b> %d (uneko data).</i></small>"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "_Onartu distortsioa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
+"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
 msgstr ""
-"<small><i><b>Oharra:</b> Gai batzuk automatikoki doitzen dute\n"
-"errenkada eta zutabe kopurua, baina irudien kopuru guztia orrialdeko\n"
-"konstante mantentzen dute.</i></small>"
+"Balio erabilgarriak: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Oharra:</b> %d (uneko data).</i></small>"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Irudi bat kargatu ondoren:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Kama_ra modeloa"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "Low"
+msgstr "Baxua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "_Data eta ordua"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Berrezarri korritze-barraren posizioak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "E_sposizio mota"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "Gardentasun _mota:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "Esposizio _denbora"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "_Zoom-aren kalitatea:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "Focal _length"
-msgstr "Fokuaren _luzeera"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+msgid "In"
+msgstr "Barruan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Irudiaren epigrafea.."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_Ordenatu:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+msgid "Out"
+msgstr "Kanpoan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "Erabili azpikarpetak fitxategiak antolatzeko"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album"
-msgstr "Web albuma"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Web album-aren gaia"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+msgid "Actual size"
+msgstr "Oraingo tamaina"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "_Irekidura-balioa"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+msgid "Fit"
+msgstr "Doitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopiatu jatorrizkoak helburuan"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "Doitu zooma leihora"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Data eta ordua"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Doitu zooma zabalerara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Flash"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Doitu leihoa irudira"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Footer:"
-msgstr "Orri-_oina:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina irudiaren tamainara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_Joan gaien karpetara"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Irudiaren oinarrizko ikuspegia."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Header:"
-msgstr "Go_iburua:"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Irudi-ikustailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_Instalatu gaia..."
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Ezarri uneko tamainara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Place"
-msgstr "_Kokapena"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Doitu zabalerara"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Aldatu tamaina hau baina handiagoa bada:"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:138
+msgid "Viewer"
+msgstr "Ikustailea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Select"
-msgstr "_Hautatu"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxategiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "_Obturadorearen abiadura"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Azpikarpeta automatikoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Size :"
-msgstr "Ta_maina:"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Helburua"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Gaia:"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "_Overwrite existing files"
+msgstr "_Gainidatzi dauden irudiak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "_Koadro txikien epigrafea..."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "_Rotate images physically"
+msgstr "_Biratu irudiak fisikoki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "columns, by"
-msgstr "zutabeak: "
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "Azpikarpeta _bakuna bezala"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "edo _erabili indize orrialde bakarra"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:205
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "adibidea: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:316
+msgid "File date"
+msgstr "Fitxategi-data"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+msgid "year-month-day"
+msgstr "urtea-hilabetea-eguna"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+msgid "year-month"
+msgstr "urtea-hilabetea"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+msgid "year"
+msgstr "urtea"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
+msgid "custom format"
+msgstr "formatu pertsonalizatua"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:325
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:404
+msgid "Importing files"
+msgstr "Fitxategiak inportatzen"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:362
+msgid "No file imported"
+msgstr "Ez da fitxategirik inportatu"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:363
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Hautatutako fitxategiak jadanik helburuan daude."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Ezabatze eragiketa ez dago onartua"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:450
+msgid "Last imported"
+msgstr "Azken inportatua"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Pertsonalizatu..."
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+msgid "Batch tools for multiple files"
+msgstr "Batch tresnak hainbat fitxategientzako"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltatu"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "_Komandoak:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "Komandoak"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
-msgid "rows per page,"
-msgstr "errenkadak orriko:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Irudi ikustailea"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:726
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb irudi ikustailea"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Inportatu argazkiak kamera digitaletik"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Inportatu argazkiak"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ mezua }{ balio lehenetsia }"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr ""
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ atributuaren izena }"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Tamaina hau baina handiagoak diren irudiak (byte-etan) ez dira koadro "
-"txikietan bihurtuko. Erabili 0 irudi guztien koadro txikiak sortu nahi "
-"baduzu."
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ testua }"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: 0 (bertikala), 1 (horizontala), 2 (alderantzizko "
-"bertikala), 3 (alderantzizko horizontala)"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Fitxategiaren atributua"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Balio erabilgarriak: 1, 2, 3, 4."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Eskatu sarrerako balioa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Balio erabilgarriak: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "_Exekutatu komandoa behin fitxategi bakoitzeko"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Aipatu testua "
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Balio erabilgarriak: ascending, descending."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr "Kode berezia"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Balio erabilgarriak: forward, backward, random."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+msgid "The file basename"
+msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Balio erabilgarriak: high, low."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena luzapenik gabe"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Balio erabilgarriak: image, data, comment."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+msgid "The file extension"
+msgstr "Fitxategiaren luzapena"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Balio erabilgarriak: jpeg, png, tga, tiff."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+msgid "The file path"
+msgstr "Fitxategiaren bide-izena"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Balio erabilgarriak: light, midtone, dark."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+msgid "The file uri"
+msgstr "Fitxategiaren URIa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Balio erabilgarriak: list, thumbnails."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Guraso karpetaren bide-izena"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Balio erabilgarriak: mm, in."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Komandoa:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Balio erabilgarriak: mm, in."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "_Terminaleko komandoa (shell script-a)"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Balio erabilgarriak: nautilus, single, double."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Itxaron komandoa amaitu arte"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: none (bat ere ez),day (eguna), month (hilabetea), now "
-"(orain), custom (pertsonalizatua)"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+msgid "Script"
+msgstr "Script-a"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Balio erabilgarriak: none, deflate, jpeg."
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Erakutsi"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "Balio erabilgarriak: none, name, path, size, time."
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Ezin izan da script-a gorde"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+msgid "New Command"
+msgstr "Komando berria"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editatu komandoa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: original (jatorrizkoa), lower (baxuagoa), upper "
-"(altuagoa)."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Sartu balioa:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Balio erabilgarriak: pixels, percentage."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Gaizki osatutako komandoa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Balio erabilgarriak: png, jpeg."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Ez da izenik zehaztu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Balio erabilgarriak: skip, rename, ask, overwrite."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Ez da komandorik zehaztu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Balio erabilgarriak: small, medium, large."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "Komandoa ustekabean amaitu da %d egoerarekin"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "Fitxategi-zerrenden tresnak"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Balio erabilgarriak: white, black, checked, none."
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Batch eta scritp-ak fitxategiak kudeatzeko."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Atzeko plano beltza erabili behar den edo ez adierazten du"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "Gailu _aldagarria..."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr ""
-"Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr "Inportatu argazkiak eta bestelako fitxategiak gailu aldagarri batetik"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Inportatu gailu aldagarritik"
+
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr "_Erakutsi:"
 
-#: ../libgthumb/comments.c:837 ../src/catalog-web-exporter.c:157
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Ezabatu inportatutako irudiak iturburutik"
 
-#: ../libgthumb/comments.c:839 ../src/catalog-web-exporter.c:56
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:159 ../src/dlg-duplicates.c:556
-#: ../src/dlg-image-prop.c:445 ../src/gth-browser.c:459
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:328 ../src/gth-fullscreen.c:825
-#: ../src/gth-viewer.c:579
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%Y %B %d, %H:%M"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "_Gertaera:"
 
-#: ../libgthumb/comments.c:849
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Iruzkinik ez)"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_Inportatu"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:59
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "Zehaztu luzapenaren bitartez"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Etiketak:"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:156 ../src/rotation-utils.c:263
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
 #, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Irudi mota hau ez dago onartua: %s"
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Fitxategiak inportatzeko: %d (%s)"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:267
-msgid "Save Image"
-msgstr "Gorde irudia"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Ezin izan da karpeta kargatu"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:287
-msgid "Image type:"
-msgstr "Irudi mota:"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1661
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Eskuratu karpetaren zerrenda..."
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1114 ../src/gth-location.c:702
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogoak"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Hutsa"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1117 ../src/gth-location.c:708
-msgid "File System"
-msgstr "Fitxategi-sistema"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Inportatu argazkiak"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1146 ../src/gth-location.c:715
-msgid "Home"
-msgstr "Etxera"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Inportatu argazkiak gailu aldagarrietatik."
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3589 ../src/gth-browser.c:700
-#: ../src/gth-browser.c:4367 ../src/gth-viewer.c:688
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "_Picasa web albuma..."
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:51
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Ezin izan da laguntza bistaratu"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr "Deskargatu argazkiak Picasa-ren webeko albumetik"
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:78 ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "Bira_tu irudiak"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+msgstr "Igo argazkiak Picasa-ren webeko albumera"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:834
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d / %d orrialdea"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Kontua:"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2264 ../src/catalog-png-exporter.c:1366
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Irudia kargatzen: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Gehitu album berria"
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1286
-#: ../src/gth-browser.c:1290 ../src/gth-browser.c:1302
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Izen baliogabea)"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Editatu kontuak"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:840 ../src/dlg-image-prop.c:426
-#: ../src/gth-browser.c:462 ../src/gth-exif-data-viewer.c:324
-#: ../src/gth-fullscreen.c:817 ../src/gth-viewer.c:582
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d pixel"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Esportatu Picasa webeko albumetara"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1589
-#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Irudia sortzen: %s.%s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2293
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Koadro txikiak gordetzen"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2358
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "HTML orriak gordetzen: irudiak"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2419
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "HTML orriak gordetzen: indizeak"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2553 ../src/catalog-web-exporter.c:2766
-msgid "Saving images"
-msgstr "Irudiak gordetzen"
-
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2595
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Jatorrizko irudiak kopiatzen"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2997
-#, fuzzy
-msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ezabatu: %s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3020
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:214 ../src/rotation-utils.c:156
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta bat sortu"
-
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3078
-msgid "Loading images"
-msgstr "Irudiak kargatzen"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Free space:"
+msgstr "Leku librea:"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:88 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:659
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Idatzi katalogoaren izena: "
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Albumak:"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:92 ../src/dlg-catalog.c:139
-#: ../src/dlg-file-utils.c:137 ../src/dlg-tags.c:237
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:731
-msgid "C_reate"
-msgstr "So_rtu"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Igo"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:135 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:771
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Sartu liburutegiaren izena: "
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Inportatu Picasa webeko albumetik"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:495
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Mugitu katalogoa hona..."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Albuma:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:173 ../src/gth-batch-op.c:398
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Irudia bihurtzen: %s"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Kontuak:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:196 ../src/gth-batch-op.c:421
-#, c-format
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
 msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "\"%s\" izeneko irudia badago dagoeneko.·Zehaztu beste izen bat."
-
-#: ../src/dlg-convert.c:344 ../src/gth-batch-op.c:579
+"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Idatzi azpiko irudian ikusten dituzun karaktereak. Maiuskulak eta minuskulak ez dira "
+"bereizten."
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "_Helb. elek.:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Pasahitza:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
+msgstr "Publikoa"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Ikusgaitasuna:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:115
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak igo"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:274
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:297
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Ezin izan da albumen zerrenda lortu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:330
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:343
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Picasa-ren webeko albuma"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:413
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
+msgid "Account"
+msgstr "Kontua"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:584
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Ezin izan da albuma sortu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:645
+msgid "New Album"
+msgstr "Album berria"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:676
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Aukeratu kontua"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:733
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Editatu kontuak"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:849
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Ez da baliozko fitxategirik hautatu."
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:850
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak esportatu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:753
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Ezin izan da argazkien zerrenda eskuratu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:786
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:943
+msgid "No album selected"
+msgstr "Ez da albumik hautatu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa webeko albumak"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "Igo irudiak Picasa webeko albumetara"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Albumen zerrenda eskuratzen"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Album berria sortzen"
+
+#. send the file
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:510
 #, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" izenarekin irudi bat badago dagoeneko. Gainidatzi nahi duzu?"
-
-#: ../src/dlg-convert.c:349 ../src/gth-batch-op.c:584
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltatu"
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "'%s' igotzen"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:350 ../src/gth-batch-op.c:585
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Gainidatzi"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:584
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Fitxategiak zerbitzarira igotzen"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:553
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (irudia)"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:706
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Argazkien zerrenda eskuratzen"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:561
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (pantaila)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr "Balio erabilgarriak: none, deflate, jpeg."
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:283 ../src/dlg-duplicates.c:686
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Bikoizketak"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_mizatu"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:298
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Tamaina bikoizten du"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Piskanaka"
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:376 ../src/dlg-image-prop.c:598
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:339
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kalitatea:"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:405
-msgid "Last modified"
-msgstr "Azken aldaketa"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Leundu:"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:420 ../src/dlg-image-prop.c:618
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Konpresio maila:"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:795
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Gaitutako irudiak zakarraontzira botako dira, ziur zaude?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Aukera lehenetsiak:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:91 ../src/dlg-file-utils.c:1174
-#, c-format
-msgid "Operation interrupted"
-msgstr ""
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE konpresioa"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:98
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr ""
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "Compression"
+msgstr "Konpresioa"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:105 ../src/dlg-file-utils.c:2462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "(Izen baliogabea)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmala (hustu)"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:112
-#, c-format
-msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:135
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Helburuko karpeta ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontala:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\"·karpeta sortu: %s."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Konpresio galera (JPEG)"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:233 ../src/dlg-file-utils.c:287
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Ezin izan dira irudiak ezabatu:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Konpresiorik gabe"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:255
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Irudiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Bertikala:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:258 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1053
-#: ../src/gth-browser.c:1766 ../src/gth-viewer.c:876
-#: ../src/rotation-utils.c:121
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_Ez bistaratu mezu hau berriz"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:335 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1091
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mugitu"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ez dago nahikoa memoria"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:498
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Gorde irudiak"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr "Gorde irudiak JPEG, PNG eta TIFF bezalako fitxategi-formatu arruntetan"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+msgid "Saving"
+msgstr "Gordetzea"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Baimendu formatu gordineko irudiak kargatzea"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr "Formatu gordinen euskarria"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "Kendu begi gorriak..."
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Kendu begi gorriak"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Kamerako flash-ak sortutako begi gorrien efektua kendu"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Begi gorriak kentzea"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:432
-#, fuzzy
-msgid "File move - choose destination folder"
-msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "Begi gorrien efektua argazkitik kentzeko tresna."
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:532
-#, fuzzy
-msgid "File copy - choose the destination folder"
-msgstr "Hautatu helburuko karpeta"
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Ezin da fitxategiaren informazioa irakurri"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:593
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%Y %b %d, %H:%M"
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Aldatu hautatutako fitxategien izenak"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:823 ../src/dlg-file-utils.c:924
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Ez duzu izen berririk idatzi"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikatzailea }"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:835 ../src/dlg-file-utils.c:936
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" izena jadanik erabilia dago karpeta honetan. Erabili beste izen bat."
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ formatua }"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:969
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formatua }"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1056
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Ezin izan da irudia berrizendatu:"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "_Maiuskulak/minuskulak:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1058
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Ezin izan dira honako irudiak berrizendatu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Enumeratzailearen digitu berria"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1199
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Ezin izan da irudia mugitu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1201
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Ezin izan da irudia kopiatu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "Rename"
+msgstr "Berrizendatu"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1225 ../src/dlg-file-utils.c:2665
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Bertan behera utzi"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Hemen hasi:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1226 ../src/dlg-file-utils.c:2666
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Jarraitu"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Digitalizazioaren data"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1410
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Fitxategiak kopiatzen: %d / %d"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "The modification date"
+msgstr "Aldaketaren data"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld to trash"
-msgstr "Fitxategiak mugitzen: %ld / %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Jatorrizko enumeratzailea"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1988 ../src/dlg-file-utils.c:2220
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Fitxategiak ezabatzen: %ld / %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "The original extension"
+msgstr "Jatorrizko luzapena"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2207
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Irudien informazioa biltzen"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+msgid "The original filename"
+msgstr "Jatorrizko fitxategi-izena"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2210
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Fitxategiak kopiatzen: %ld / %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Aurrebista:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2215
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Fitxategiak mugitzen: %ld / %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Txantiloia:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the trash folder"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta bat sortu"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Ezin izan da fitxategien izena aldatu"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2642 ../src/dlg-file-utils.c:2644
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1201
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta mugitu: %s"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+msgid "Old Name"
+msgstr "Izen zaharra"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:352
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+msgid "New Name"
+msgstr "Izen berria"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:608 ../src/gth-exif-data-viewer.c:354
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#. change case
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Mantendu jatorrizko maiuskulak/minuskulak"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623 ../src/gth-browser.c:474
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:353 ../src/gth-viewer.c:594
-msgid "Modified"
-msgstr "Aldatua"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Bihurtu minuskuletara"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:628
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Kanalari buruzko informazioa"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Bihurtu maiuskuletara"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:737
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s propietateak"
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Fitxategien izenak aldatzen"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:641
-msgid ""
-"Could not find the requested directory, scanning for attached devices instead"
-msgstr ""
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "Aldatu fitxategien izenak"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:656
-msgid "No DCIM camera folders found, scanning for attached devices instead"
-msgstr ""
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Aldatu fitxategien serieen izenak."
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:658
-msgid "No folders found, scanning for attached devices instead"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "Aldatu irudien tamainak..."
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:885
-#, c-format
-msgid "Getting preview of '%s' from camera."
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "Aldatu hautatutako irudien tamainak"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1097
-#, c-format
-msgid "Adjusting orientation of '%s'."
-msgstr "'%s'-(r)en orientazioa doitzen."
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "Balio erabilgarriak: pixels, percentage"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1182
-#, c-format
-msgid "Moving '%s' from camera."
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "Ask"
+msgstr "Galdetu"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1184
-#, c-format
-msgid "Copying '%s' from camera."
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Dimentsio berriak"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1217 ../src/dlg-photo-importer.c:1292
-#, fuzzy
-msgid "Import failed"
-msgstr "Garrantzitsua"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete one or more of the photos"
-msgstr "Ezin dira argazkiak inportatu"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Aldatu irudien tamaina"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1455 ../src/dlg-photo-importer.c:1466
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1484
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Ezin dira argazkiak inportatu"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltatu"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1463
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu: %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altuera:"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1485
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Ez dago nahikoa lekurik diskoan"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioak"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1571
-msgid "Put name or format code here"
-msgstr "Ezarri izena edo formatu-kodea hemen"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+msgid "pixel"
+msgstr "pixel"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1607
-msgid "File delete failed"
-msgstr ""
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Irudien tamainak aldatzen"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1762
-msgid "No grouping"
-msgstr "Ez elkartu"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1764
-msgid "By day photo taken"
-msgstr "Egunaren arabera hartutako argazkia"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1766
-msgid "By month photo taken"
-msgstr "Hilabetearen arabera hartutako argazkia"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1768
-msgid "By current date and time"
-msgstr "Uneko data eta orduaren arabera"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1770
-msgid "Custom subfolder"
-msgstr "Pertsonalizatu azpikarpeta"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:907
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Irudiaren epigrafea"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:961
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:974 ../src/dlg-png-exporter.c:980
-msgid "Footer"
-msgstr "Orri-oina"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:551
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:467
-msgid "by path"
-msgstr "bidearekiko"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:553
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:469
-msgid "by size"
-msgstr "tamainarekiko"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:555
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:471
-msgid "by file modified time"
-msgstr "aldaketa-orduarekiko"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:557
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:473
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "Exif DateTime etiketarekiko"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:559
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:475
-msgid "by comment"
-msgstr "iruzkinarekiko"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:562
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:478
-msgid "manual order"
-msgstr "Eskuzko antolaketa"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:118 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:476
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:669
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:738
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:931
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" izena ez da baliozkoa \"/\" karakterea duelako. Erabili beste izen "
-"bat."
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "Aldatu irudien tamainak"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:535
-msgid "Old Name"
-msgstr "Izen zaharra"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Aldatu irudien serieen tamainak."
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:543
-msgid "New Name"
-msgstr "Izen berria"
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Ezin izan da bilaketa landu"
 
-#: ../src/dlg-search.c:372
+#: ../extensions/search/actions.c:54
 msgid "Search Result"
 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:89
-msgid "Edit with GIMP"
-msgstr "Editatu GIMPekin"
-
-#: ../src/dlg-scripts.c:90
-msgid "Add copyright"
-msgstr "Gehitu copyright-a"
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:91
-msgid "Copy to \"approved\" folder"
-msgstr "Kopiatu \"onartuta\" karpetan"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "Bilatu fitxategiak"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:92
-msgid "Send by email"
-msgstr "Bidali posta elektronikoz"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "Bilatu berriro"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:93
-msgid "Make a zip file"
-msgstr "Sortu zip fitxategia"
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:94
-msgid "Make a zip file and email it"
-msgstr "Sortu zip fitxategia eta bidali posta elektronikoz"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "all the following rules"
+msgstr "honako arau guztiak"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Upload files to Flickr"
-msgstr "Igo hautatutako irudiak Flickr-ra"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "honako arauetariko batzuk"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:526 ../src/dlg-scripts.c:528
-msgid "Script Progress"
-msgstr "Script-aren progresioa"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+msgid "Searching..."
+msgstr "Bilatzen..."
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:609
-#, c-format
-msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
-msgstr "%%F kodea darabilten script-ak ezin dira bertan behera utzi."
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
+msgstr "Fitxategiak bilatzeko tresna."
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:734
-#, c-format
-msgid "Script %d"
-msgstr "%d script-a"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "Ikusi diapositiba-aurkezpen gisa"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:918
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:930
-msgid "Short Name"
-msgstr "Izen laburra"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendari"
 
-#: ../src/dlg-scripts.c:941
-msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/dlg-tags.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new tag name"
-msgstr "Idatzi kategoria berriaren izena"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Kendu hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../src/dlg-tags.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" izena ez da baliozkoa \",\" karakterea duelako. Erabili beste izen "
-"bat."
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "_Aldatu automatikoki "
 
-#: ../src/dlg-tags.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The tag \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Dagoeneko \"%s\" kategoria badago. Erabili beste izen bat."
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Pertsonalizatu"
 
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:815
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Hautatu albumaren gaia"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "_Berrabiarazi amaitzean"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:78 ../src/gth-browser.c:3718
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Ezin izan dira elementuak mugitu:"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Trantsizioaren efektua:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:164 ../src/gth-fullscreen.c:1110
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Irudia zakarrontzira botako da, ziur zaude?"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:263
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" irudia bikoiztu: %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:271
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "Gelditu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:272
-msgid "Continue"
-msgstr "Jarraitu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:327
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Hautatutako irudiak zakarrontzira botako dira, ziur zaude?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:462
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:919
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Sartu izen berria: "
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:496
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:685
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:751
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:955
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" izena jadanik erabilia dago. Erabili beste izen bat."
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Aukeratu fitxategiak erreproduzitzeko"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" liburutegia berrizendatu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio-fitxategiak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" katalogoa berrizendatu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+msgid "Random"
+msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:566
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Hautatutako liburutegia ezabatuko da, ziur zaude?"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:271
+msgid "Push from right"
+msgstr "Bultzatu eskuinetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:568
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Hautatutako katalogoa ezabatuko da, ziur zaude?"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "Bultzatu behetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:660
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Katalogo berria"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+msgid "Slide from right"
+msgstr "Diapositiba eskuinetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:692
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\"·katalogoa sortu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "Diapositiba behetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:770
-msgid "New Library"
-msgstr "Liburutegi berria"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+msgid "Fade in"
+msgstr "Pixkanaka agertu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\"·liburutegia sortu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+msgid "Flip page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:949
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta berrizendatu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+msgid "Cube from right"
+msgstr "Kuboa eskuinetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:951
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1207
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "jatorria eta helburua berdinak dira"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "Kuboa behetik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta berrizendatu: %s"
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Ikusi irudiak diapositiba-aurkezpen gisa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ezabatu: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi duzu?"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:55
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gaituta"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1089
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Hautatutako karpeta zakarrontzira botako da, ziur zaude?"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:56
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1142
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1201
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\"·karpeta kopiatu: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
+msgid "Viewers"
+msgstr "Ikustaileak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1213
-msgid "source contains destination"
-msgstr "jatorriak helburua dauka"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
+msgid "File tools"
+msgstr "Fitxategi-tresnak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1219
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "izen hori duen karpeta jadanik badago."
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:62
+msgid "List tools"
+msgstr "Zerrenden tresnak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "Folder move - choose the destination folder"
-msgstr "Hautatu helburuko karpeta"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
+msgid "Importers"
+msgstr "Inportatzaileak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "Folder copy - choose the destination folder"
-msgstr "Hautatu helburuko karpeta"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
+msgid "Exporters"
+msgstr "Esportatzaileak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1519
-msgid "New Folder"
-msgstr "Karpeta berria"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
+msgid "Restart required"
+msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa da"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1520
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Idatzi karpetaren izena: "
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Gthumb berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek eragina izateko"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jarraitu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1650 ../src/gth-location.c:203
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ireki kokalekua"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:143
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Berrabiarazi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxategia"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Ezin izan da hedapena aktibatu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Karpeta"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Ezin izan da hedapena desaktibatu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editatu"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
+msgid "Use"
+msgstr "Erabili"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Erakutsi/_Ezkutatu"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
+msgid "Extension"
+msgstr "Hedapena"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "_Ordenatu irudiak"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zooma"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Ezin izan da iragazkia gorde"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "_Joan"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Iragazki berria"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:506
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_Irudia"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editatu iragazkia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Laster-markak"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "Fitxategi-formatua: %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tresnak"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Ezarri atzeko planoko irudi gisa"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Onarttutako fitxategi denak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Scri_pts"
-msgstr "_Script-ak"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Luzapenaren arabera"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Fitxategi-formatua"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:47
-msgid "New _Window"
-msgstr "Leih_o berria"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Luzapena(k)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:55
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Sortu leiho berri bat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:60
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "Ireki hautatutako irudia leiho berri batean"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "View image properties"
-msgstr "Ikusi irudiaren propietateak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_Inportatu argazkiak..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:70
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Inportatu argazkiak kamera digitaletik"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_Grabatu CDan..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:75
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Idatzi hautapena CD batean"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Berr_izendatu..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:80
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Berrizendatu irudi hau"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:85
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Bota irudi hau zakarrontzira"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiatu..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:90
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopiatu irudi hau beste kokapen batera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mugitu..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Eraman irudiak beste kokapen batera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:100
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "Berrizendatu hautatutako irudiak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Bik_oiztu"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Programak ezin izan du '%s' fitxategiarentzako erabiltzea nahi duzun "
+"fitxategi-formatua. Ziurtatu zaitez luzapen ezagun bat erabiltzeaz fitxategi "
+"horrentzako edo aukeratu eskuz fitxategi-formatua azpiko zerrendatik."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:105
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Bikoiztu hautatutako irudiak"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Fitxategi-formatua ez da ezaguna"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:110
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Bota hautatutak irudiak zakarrontzira"
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:115
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopiatu hautatutako irudiak beste kokapen batera"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hona aldatzen: \"%s\""
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Eraman hautatutako irudiak beste kokapen batera"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" honela kopiatzen: \"%s\""
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Hautatu denak"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Moving files"
+msgstr "Fitxategiak lekuz aldatzen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:125
-msgid "Select all images"
-msgstr "Hautatu irudi guztiak"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Copying files"
+msgstr "Fitxategiak kopiatzen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:57
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Gehitu katalogora..."
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Fitxategiaren informazioa eskuratzen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:130
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Gehitu hautatutako irudiak katalogo batean"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:387
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Irudi ikustaile eta arakatzaile bat GNOMErako."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "_Kendu katalogotik"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:390
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net> \n"
+"Iñaki Larrañaga <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:135
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Kendu hautatutako irudiak katalogotik"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
-msgid "Open"
-msgstr "Ireki"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:140
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "Ireki hautatutako katalogoa"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Ireki leiho berrian"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+msgid "_Go"
+msgstr "_Joan"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:145
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "Ireki hautatutako katalogoa leiho berri batean"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:150
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Berrizendatu hautatutako katalogoa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Ken_du"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:155
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Kendu hautatutako katalogoa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:160
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Eraman hautatutako katalogoa beste kokapen batera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "_Editatu bilaketa..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:165
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:200
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Aldatu bilaketaren irizpideak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "Berregin _bilaketa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:170
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Berregin bilaketa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Katalogo berria..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:175
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Sortu katalogo berri bat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "New _Library..."
-msgstr "_Liburutegi berria..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Sortu katalogo liburutegi berri bat"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:185
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Berrizendatu uneko katalogoa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:190
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Kendu uneko katalogoa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:195
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Eraman uneko katalogoa beste kokapen batera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Ireki hautatutako karpeta"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:215
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Ireki hautatutako karpeta leiho berri batean"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Ireki _fitxategi-kudeatzailearekin"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:220
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Ireki hautatutako karpeta Nautilus fitxategi kudeatzailearekin"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ireki _honekin"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:225
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Berrizendatu hautatutako karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "I_mport From"
+msgstr "_Inportatu hemendik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:230
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Bota hautatutako karpeta zakarrontzira"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+msgid "E_xport To"
+msgstr "E_sportatu hona"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:235
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopiatu hautatutako karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "New _Window"
+msgstr "Leih_o berria"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:240
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Aldatuz lekuz hautatutako karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+msgid "Open another window"
+msgstr "Ireki beste leihoa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "T_ags..."
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Assign tags to the selected folder"
-msgstr "Esleitu kategoriak hautatutako karpetari"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Ireki leiho berrian"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:250
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Ireki uneko karpeta Nautilus fitxategi-kudeatzailearekin"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Editatu hainbat hobespen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:255
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Berrizendatu uneko karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
+msgid "Extensions"
+msgstr "Hedapenak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:260
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Bota uneko karpeta zakarrontzira"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
+msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+msgstr "Aktibatu, desaktibatu eta konfiguratu gthumb-eko hedapenak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:265
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopiatu uneko karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_Ordenatu honen arabera..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:270
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Aldatu lekuz uneko karpeta"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Iragazkia..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Assign tags to the current folder"
-msgstr "Esleitu katogoriak uneko karpetari"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Karpeta berria..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "View previous image"
+msgstr "Ikusi aurreko irudia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:280
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Sortu karpeta berri bat"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:285
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "View next image"
 msgstr "Ikusi hurrengo irudia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:290
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:53
-msgid "View previous image"
-msgstr "Ikusi aurreko irudia"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:300
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:2925
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Joan bisitatutako aurreko kokapenera"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:305
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:2946
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Joan bisitatutako hurrengo kokapenera"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:310
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:2967
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Joan maila bat gora"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:62
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Birkargatu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:315
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Birkargatu uneko kokapena"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:320
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Gelditu uneko kokapenaren karga"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:325
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Joan etxeko karpetara"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:52
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_Joan irudien karpetara"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:330
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "Joan hautatutako irudia dagoen karpetara"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:618
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Ezabatu historia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:335
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "Ezabatu bisitatutako kokapenen zerrenda"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Kokapena..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:340
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Zehaztu kokapena bisitatzeko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Gehitu laster-marka"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:345
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Gehitu uneko kokapena laster-marketan"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Editatu laster-markak..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:350
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Editatu laster-markak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Diapositiba-aurkezpena"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:355
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Ikusi diapositiba-aurkezpen gisa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:359
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Bilaketa..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:369
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "Sortu irudi _indizea..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:374
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "Sortu _web albuma..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+msgid "View the folders"
+msgstr "Ikusi karpetak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:379
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Bihurtu f_ormatua..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "Erakutsi gthumb-i buruzko informazioa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:380
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Bihurtu irudi formatua"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:384
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Bilatu _bikoiztuak..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Hobespenak..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "Bistaratu gthumb-en eskuliburua"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:390
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Editatu hainbat hobespen"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Laster-teklak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:394
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Eskalatu irudiak..."
-
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:399
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Eskalatu irudiak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:403
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:67
-msgid "_Edit Scripts"
-msgstr "_Editatu script-ak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:404
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:68
-msgid "Edit external scripts"
-msgstr "Editatu kanpoko script-ak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:413
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:77
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Tresna-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:414
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen tresna-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:418
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:82
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Egoera-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:83
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen egoera-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Iragazkia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "_Iragazki-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen iragazki-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:430
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Ikusi koadro txikiak"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Albo-barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:434
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "_Irudiaren aurrebista"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen alboko barra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:507
-msgid "View the image"
-msgstr "Ikusi irudia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Koadro txikiak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:445
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "Ikusi koadro txikiak"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Erakutsi _ezkutatuko fitxategiak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:446
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "Erakutsi ezkutatuko fitxategi eta karpetak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Alderantzikatu ordena"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:452
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Alderantzikatu irudien ordena"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:461
-msgid "by _Name"
-msgstr "_izenarekiko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:462
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Ordenatu irudiak izenaren arabera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:464
-msgid "by _Path"
-msgstr "_bidearekiko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:465
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Ordenatu irudiak bidearen arabera"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+msgid "View file properties"
+msgstr "Ikusi fitxategiaren propietateak"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "by _Size"
-msgstr "_tamainarekiko"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Ordenatu irudiak fitxategiaren tamainaren arabera"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+msgid "Edit file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "aldaketa-orduarekiko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:471
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Ordenatu irudiak aldaketa-orduaren arabera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "_Exif orduarekiko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:474
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Ordenatu irudiak Exif DateTime etiketaren arabera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-msgid "by _Comment"
-msgstr "_iruzkinarekiko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Ordenatu irudiak iruzkinaren arabera"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_Eskuzko antolaketa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "Ordenatu irudiak eskuz"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:487
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "Ikusi _diapositiba-aurkezpen gisa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:488
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Ikusi diapositiba-aurkezpen gisa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:490
-msgid "View As _List"
-msgstr "Ikusi _zerrenda gisa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:491
-msgid "View As List"
-msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:500
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Karpetak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:501
-msgid "View the folders"
-msgstr "Ikusi karpetak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:503
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Katalogoak"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:504
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Ikusi katalogoak"
-
-#: ../src/gth-browser.c:509 ../src/gth-viewer.c:629
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Sakatu 'c' azalpen bat gehitzeko]"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:325
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Ireki %s"
 
-#: ../src/gth-browser.c:584 ../src/gth-browser.c:600 ../src/gth-viewer.c:685
+#: ../gthumb/gth-browser.c:464
 msgid "[modified]"
 msgstr "[aldatua]"
 
-#: ../src/gth-browser.c:626 ../src/main.c:439 ../src/main.c:735
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:468 ../gthumb/gth-main.c:257
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
 
-#: ../src/gth-browser.c:702
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1042 ../gthumb/gth-browser.c:1563
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4733 ../gthumb/gth-browser.c:4752
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4777
 #, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "Irudi bat (%s)"
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" posizioa kargatu"
 
-#: ../src/gth-browser.c:705
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1645 ../gthumb/gth-browser.c:1672
 #, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d irudi (%s)"
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "Ez da %s(r)en modulu egokirik aurkitu"
 
-#: ../src/gth-browser.c:712
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
 #, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 hautatua (%s)"
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "Gorde aldaketak '%s' fitxategian?"
 
-#: ../src/gth-browser.c:715
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d hautatuak (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1795
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "Ez baduzu gordetzen, fitxategiaren aldaketak betirako galduko dira."
 
-#: ../src/gth-browser.c:1763 ../src/gth-viewer.c:873
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Uneko irudia aldatua izan da, gorde nahi duzu?"
-
-#: ../src/gth-browser.c:1764 ../src/gth-viewer.c:874
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
 msgid "Do _Not Save"
-msgstr "Ez gorde"
-
-#: ../src/gth-browser.c:3477
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "Arrastutako irudiak"
+msgstr "_Ez gorde"
 
-#: ../src/gth-browser.c:5275 ../src/gth-browser.c:5276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Biratu irudiak kalitaterik galdu gabe"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2301 ../gthumb/gth-browser.c:2325
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Ezin izan da izena aldatu"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6165
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Eskuratu karpetaren zerrenda..."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2699 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Modified"
+msgstr "Aldatua"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6187
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta kargatu: %s\n"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2926 ../gthumb/gth-browser.c:2947
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "Ikusi bisitatutako kokapenen zerrenda"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6734 ../src/gth-filter-bar.c:532
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2968
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "Ikusi goragoko kokapenen zerrenda"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6746 ../src/gth-viewer.c:1513
-msgid "Image comment"
-msgstr "Irudiaren iruzkina"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4734
+#, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Fitxategi mota ez dago onartuta"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6758
-msgid "Image data"
-msgstr "Irudiaren datuak"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4778
+#, c-format
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Ez da modulu egokirik aurkitu"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6770
-msgid "Image preview"
-msgstr "Irudiaren aurrebista"
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
+#, c-format
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' modulua ireki: %s"
 
-#: ../src/gth-browser.c:7828
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Zehaztutako katalogoa ez da existitzen."
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
+#, c-format
+msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgstr "'%2$s' hedapenak '%1$s' hedapena behar du"
 
-#: ../src/gth-browser.c:8461 ../src/gth-viewer.c:1960
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Itxaron..."
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Karpeta nagusia"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:43
-msgid "Filesystem"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi-sistema"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:44
-msgid "Exif General"
-msgstr "Exif orokorra"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:45
-msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Exif baldintzak"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:46
-msgid "Exif Structure"
-msgstr "Exif egitura"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:47
-msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "Exif koadro txikia"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:48
-msgid "Exif GPS"
-msgstr "Exif GPS"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:49
-msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr "Exif ohar hartzailea"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:50
-msgid "Exif Versions"
-msgstr "Exif bertsioak"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:51
-msgid "IPTC"
-msgstr "IPTC"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:52
-msgid "XMP Embedded"
-msgstr "XMP kapsulatua"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:53
-msgid "XMP Sidecar"
-msgstr "XMP Sidecar"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:54
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audioa / Bideoa"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:55
-msgid "Other"
-msgstr "Betelakoa"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:341
-msgid "Path"
-msgstr "Bide-izena"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:345
-msgid "Mounted at"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:174
-msgid "contains"
-msgstr "dauka"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:175
-msgid "starts with"
-msgstr "hasiera:"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "ends with"
-msgstr "amaiera:"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177 ../src/gth-filter-bar.c:192
-msgid "is"
-msgstr "da"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178 ../src/gth-filter-bar.c:193
-msgid "is not"
-msgstr "ez da"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179
-msgid "does not contain"
-msgstr "ez dauka"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
-msgid "is equal to"
-msgstr "honen berdina"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:183
-msgid "is lower than"
-msgstr "honen baino baxuagoa"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184
-msgid "is greater than"
-msgstr "honan baino altuagoa"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:188
-msgid "is before"
-msgstr "aurretik"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is after"
-msgstr "ondoren"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:198
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:199
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:205
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Place"
-msgstr "Kokapena"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Text contains"
-msgstr "Testuak dauka:"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:490
-msgid "All"
-msgstr "Denak"
-
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:540
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "_Erakutsi:"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:283
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Karpeta</b>"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:301
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Arakatu..."
-
-#. Go to destination
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:306
-msgid "_Go to the destination folder"
-msgstr "_Joan helburuko karpetara"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>_Azken karpetak:</b>"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Stop slideshow"
-msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:62
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "Propie_tateak"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Ikusi diapositiba-aurkezpen gisa"
-
-#: ../src/gth-location.c:378
-msgid "Other..."
-msgstr "Betelakoa..."
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:92
-msgid "_Single Window"
-msgstr "Leiho bakuna"
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:93
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Berrerabili leihoa beste irudiak ikusteko"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:775
-msgid "_None"
-msgstr "_Bat ere ez"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1308 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_Ireki honekin"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1314 ../src/gth-viewer.c:1315
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Ireki hautatutako irudiak aplikazio batekin"
-
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:891
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Irudi ikustaile eta arakatzaile bat GNOMErako."
-
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:894
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net> \n"
-"Iñaki Larrañaga <dooteo euskalgnu org>"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Eraldatu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Gutxiagotu koloreak"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "Itxi leiho hau"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "Ireki _honekin..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Gorde uneko irudia"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gorde _honela..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "Itzuli gordetako irudira"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Inprimatu..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Inprimatu uneko irudia"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Ireki irudi hau aplikazio batekin"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "_Iruzkina..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Gehitu iruzkina hautatutako irudiei"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Assign tags to selected images"
-msgstr "Esleitu kategoriak hautatutako irudiei"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "Biratu e_skuinera"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:111
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Ikusi irudia ordulariaren zentzuan biratua"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Biratu e_zkerrera"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Ikusi irudia ordulariaren zentzuaren aurka biratua"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Irauli"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Ikusi irudia iraulita"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Ispilu efektua"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Ikusi irudia ispilatua"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Desasetu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Ikusi irudia zuri-beltzean"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negatiboa"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Ikusi irudia kolore negatiboekin"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Hobetu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Automatikoki egokitu kolore-mailak"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Berdindu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Automatikoki berdindu irudiaren histograma"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterizatu..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Gutxiagotu kolore kopurua"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_Distira-kontrastea..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Egokitu distira eta kontrastea"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Ã?abardura-saturazioa..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Egokitu ñabardura eta saturazioa"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "_Begi gorriak kentzea..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Begi gorriak kentzeko tresna"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Kolore-balantzea..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Egokitu kolore oreka"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Resize..."
-msgstr "Aldatu _tamaina..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Resize image"
-msgstr "Aldatu irudiaren tamaina"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Moztu..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Crop image"
-msgstr "Moztu irudia"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "Black and White"
-msgstr "Zuri-beltza"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Web Palette"
-msgstr "Web-paleta "
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:302
-msgid "In"
-msgstr "Barruan"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zooma handiagotu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-msgid "Out"
-msgstr "Kanpoan"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zooma txikiagotu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+msgid "files"
+msgstr "fitxategiak"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Actual size"
-msgstr "Oraingo tamaina"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+msgid "ascending"
+msgstr "gorantz"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "Fit"
-msgstr "Doitu"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+msgid "descending"
+msgstr "beherantz"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Doitu zooma leihora"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Ez da mugarik zehaztu"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Doitu zooma zabalerara"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(Ireki gurasoa)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "A_nimazioa pausoka"
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "Ez dago kargatzaile egokirik erabilgarri fitxategi mota honentzako"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Ikusi animazioaren hurrengo markoa"
+#: ../gthumb/gth-main.c:220
+#, c-format
+msgid "Unable to show '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' erakutsi"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:235
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Erdian"
+#: ../gthumb/gth-main.c:240
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' ireki"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:236
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa (zentratua)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Lauza moduan"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa (lauza moduan)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Eskalatua"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
-"Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa (eskalatua itxura gordetzeko)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izen osoa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "Str_etched"
-msgstr "_Tiratua"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa (luzatua)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Berrezarri"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Format"
+msgstr "Formatua"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Berrezarri mahaigaineko horma-papera"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Aldatu _data..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketak"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Aldatu irudien azken aldaketa-data"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "Balorazioa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Berrezarri _Exif orientazioa"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+msgid "file name"
+msgstr "fitxategi-izena"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Berrezarri Exif orientazioa goian ezkerrera"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+msgid "file size"
+msgstr "fitxategiaren tamaina"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Erakutsi gThumb-i buruzko informazioa"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
+msgid "file modified date "
+msgstr "fitxategiaren aldaketa-data "
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:290
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukia"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+msgid "no sorting"
+msgstr "ordenatu gabe"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Display the gThumb Manual"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Laster-teklak"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedia"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:311
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "Erreproduzitu _animazioa"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+msgid "Text Files"
+msgstr "Testu-fitxategiak"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:312
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "Hasi edo gelditu uneko animazioa"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Hasi pantaila osoko moduan"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Ez dago aukera erabilgarririk fitxategi mota honentzako"
 
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Automatikoki hasi diapositiba-aurkezpen bat"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
 
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Inportatu automatikoki kamera digitaleko argazkiak"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "Sortu '%s' etiketa"
 
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Erabili ikustailearen modua irudi bakarrak ikusteko"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Erakutsi etiketa guztiak"
 
-#: ../src/main.c:148
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Holidays"
 msgstr "Oporrak"
 
-#: ../src/main.c:149
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Temporary"
 msgstr "Aldi batekoa"
 
-#: ../src/main.c:150
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../src/main.c:151
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Science"
 msgstr "Zientzia"
 
-#: ../src/main.c:152
-msgid "Favourite"
-msgstr "Gogokoak"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Gogokoa"
 
-#: ../src/main.c:153
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Important"
 msgstr "Garrantzitsua"
 
-#: ../src/main.c:154
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main.c:155
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Games"
 msgstr "Jokuak"
 
-#: ../src/main.c:156
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Party"
 msgstr "Festa"
 
-#: ../src/main.c:157
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urtebetetzea"
 
-#: ../src/main.c:158
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
-#: ../src/main.c:159
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Family"
 msgstr "Senideak"
 
-#: ../src/main.c:381
-msgid "Command Line"
-msgstr "Komando-lerroa"
-
-#: ../src/rotation-utils.c:109
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Arazoa irudia eraldatzean: %s"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Gehitu arau berria"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:114
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Eraldaketa honek irudiaren distortsio txiki batzuk sor ditzake ertz bat edo "
-"gehiagotan, irudiaren dimentsioa ez delako 8ren multiploa.\n"
-"\n"
-"Hala ere, distortsioa itzulgarria da. Emaitzeko irudia onarkaitza bada, "
-"aplikatu alderantzizko eraldaketa jatorrizko irudira itzultzeko.\n"
-"\n"
-"Eraldatu ezin diren ertzeko pixelak bazter (edo gainerakoa ezaba) ditzakezu. "
-"Modu honek itxuraren emaitzik hoberena eskaintzen du, baina eraldaketa ez da "
-"galerarik gabekoa izango."
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Kendu arau hau"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:122
-msgid "_Trim"
-msgstr "E_zabatu gainerakoa"
-
-#: ../src/rotation-utils.c:205
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Ezin izan da aldi baterako fitxategia lokaleko helburura eraman. Egiaztatu "
-"karpetaren baimenak."
-
-#~ msgid "<b>Categories:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kategoriak:</b>"
-
-#~ msgid "C_hoose from the catalog"
-#~ msgstr "_Aukeratu katalogotik"
-
-#~ msgid "Ca_tegories:"
-#~ msgstr "Ka_tegoriak:"
-
-#~ msgid "Camera Model"
-#~ msgstr "Kamara modeloa"
-
-#~ msgid "No camera detected"
-#~ msgstr "Ez da kamerarik detektatu"
-
-#~ msgid "Select a camera model"
-#~ msgstr "Hautatu kamara modeloa"
-
-#~ msgid "_Keep original filenames"
-#~ msgstr "_Mantendu jatorrizko fitxategi-izenak"
-
-#~ msgid "_Model:"
-#~ msgstr "_Modeloa:"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_Ataka:"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategoriak"
-
-#~ msgid "Create a new category"
-#~ msgstr "Sortu kategoria berri bat"
-
-#~ msgid "Remove selected category"
-#~ msgstr "Kendu hautatutako kategoria"
-
-#~ msgid "_Selected categories:"
-#~ msgstr "_Hautatutako kategoriak:"
-
-#~ msgid "Scale Image"
-#~ msgstr "Eskalatu irudia"
-
-#~ msgid "112 x 112"
-#~ msgstr "112 x 112"
-
-#~ msgid "128 x 128"
-#~ msgstr "128 x 128"
-
-#~ msgid "164 x 164"
-#~ msgstr "164 x 164"
-
-#~ msgid "200 x 200"
-#~ msgstr "200 x 200"
-
-#~ msgid "256 x 256"
-#~ msgstr "256 x 256"
-
-#~ msgid "48 x 48"
-#~ msgstr "48 x 48"
-
-#~ msgid "64 x 64"
-#~ msgstr "64 x 64"
-
-#~ msgid "85 x 85"
-#~ msgstr "85 x 85"
-
-#~ msgid "95 x 95"
-#~ msgstr "95 x 95"
-
-#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
-#~ msgstr "<b>Ezkutatu/Erakutsi</b>"
-
-#~ msgid "Activate items with a double click"
-#~ msgstr "Aktibatu elementuak klik-bikoitzarekin"
-
-#~ msgid "Activate items with a single click"
-#~ msgstr "Aktibatu elementuak klik bakarrarekin"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Beltza"
-
-#~ msgid "Checked"
-#~ msgstr "Egiaztatua"
-
-#~ msgid "Fit to width if larger"
-#~ msgstr "Doitu zabalerara, handiagoa bada"
-
-#~ msgid "Fit to window if larger"
-#~ msgstr "Doitu leihora, handiagoa bada"
-
-#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
-#~ msgstr "Jarraitu Nautilus-en jokaera"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Ikonoak bakarrik"
-
-#~ msgid "Keep previous zoom"
-#~ msgstr "Mantendu aurreko zoom-a"
-
-#~ msgid "Set image to actual size"
-#~ msgstr "Ezarri irudia uneko tamainara"
-
-#~ msgid "System settings"
-#~ msgstr "Sistemaren ezarpenak"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Testua ikonoen azpian"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Testua ikonoen ondoan"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Testua soilik"
-
-#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
-#~ msgstr "Erabili _iraungitze efektua irudia aldatzean"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Zuria"
-
-#~ msgid "After"
-#~ msgstr "Ondoren"
-
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Edozein"
-
-#~ msgid "Before"
-#~ msgstr "Aurretik"
-
-#~ msgid "Equal to"
-#~ msgstr "Honen berdina"
-
-#~ msgid "EXIF date"
-#~ msgstr "EXIF data"
-
-#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" katologoa ireki: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" katologoa gorde: %s"
-
-#~ msgid "Library not empty"
-#~ msgstr "Liburutegia ez dago hutsik"
-
-#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" liburutegia ezabatu: %s"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+msgid "contains"
+msgstr "dauka"
 
-#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" katologoa ezabatu: %s"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "starts with"
+msgstr "hasiera:"
 
-#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-#~ msgstr "Koadro txiki guztiak ezabatzen, itxaron mesedez..."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "ends with"
+msgstr "amaiera:"
 
-#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-#~ msgstr "Koadro txiki zaharrak ezabatzen, itxaron mesedez..."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+msgid "does not contain"
+msgstr "ez dauka"
 
-#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-#~ msgstr "Ezin izan da urruneko fixtategiaren aldi baterako kopia sortu"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "matches"
+msgstr "bat datozenak"
 
-#~ msgid "Could not write Exif DataTime tag. Error %d."
-#~ msgstr "Ezin izan da Exif DataTime etiketa idatzi. Errorea: %d."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+msgid "is lower than"
+msgstr "honen baino baxuagoa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
-#~ "permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da aldi baterako fitxategia urruneko helbidera eraman. "
-#~ "Egiaztatu urruneko baimenak."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is greater than"
+msgstr "honan baino altuagoa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ez dituzu beharrezko baimenak irudia \"%s\" karpetan sortzeko "
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is equal to"
+msgstr "honen berdina"
 
-#~ msgid "Import errors detected"
-#~ msgstr "Inportazioko erroreak detektatu dira"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+msgid "Today"
+msgstr "Gaur"
 
-#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
-#~ msgstr "Kamerako fitxategiak ez dira ezabatuko"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+msgid "Now"
+msgstr "Orain"
 
-#~ msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
-#~ msgstr "'%s' transferitzen bere helburuko karpetara."
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+msgid "Close this window"
+msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The \"Postr\" software package must be installed to use this function."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Postr\" software-paketea instalatu behar da funtzio hau erabiltzeko."
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ezin izan da laguntza bistaratu"
 
-#~ msgid "_Upload"
-#~ msgstr "_Igo"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1073 ../gthumb/gtk-utils.c:1081
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Ezin izan da aplikazioa abiarazi"
 
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "Ka_tegoriak..."
+#: ../gthumb/main.c:64
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Ireki leiho berria"
 
-#~ msgid "To _Flickr"
-#~ msgstr "_Flickr-ra"
+#: ../gthumb/main.c:68
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Hasi pantaila osoko moduan"
 
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategoria"
+#: ../gthumb/main.c:72
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automatikoki hasi diapositiba-aurkezpen bat"
 
-#~ msgid "Rem_ove Comment"
-#~ msgstr "Ken_du iruzkina"
+#: ../gthumb/main.c:76
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Inportatu automatikoki kamera digitaleko argazkiak"
 
-#~ msgid "Remove comments of selected images"
-#~ msgstr "Kendu iruzkinak hautatutako irudietatik"
+#: ../gthumb/main.c:80
+msgid "Show version"
+msgstr "Erakutsi bertsioa"
 
-#~ msgid "Ca_tegories"
-#~ msgstr "Ka_tegoriak"
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:400
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- Irudien arakatzaile eta ikustailea"
 
-#~ msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-#~ msgstr "A_rgazkiaren digitalizazio data (EXIF datutik)"
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Ezin izan da modulu egokirik aurkitu irudia \"%s\" gisa gordetzeko"
 
-#~ msgid "Hot key"
-#~ msgstr "Laster-teklak"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]