[gnome-user-share] Updated Finnish translation



commit f87e6d9de58b93ac784622abff0a9b799082e534
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Fri Mar 19 14:40:56 2010 +0200

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8515730..2f0a6f8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Finnish translations for gnome-user-share package.
 # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2005-2009.
+# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2005-2010.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 15:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgstr ""
-"Jos tämä on tosi, kansio \"Julkinen\" käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
+"Jos tämä on tosi, kansio â??Julkinenâ?? käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
 "Bluetooth-verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
 msgstr ""
-"Jos tämä on tosi, kansio \"Julkinen\" käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
+"Jos tämä on tosi, kansio â??Julkinenâ?? käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
 "verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
@@ -56,18 +56,18 @@ msgstr "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään"
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"Milloin bluetoothin yli läheteyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot "
-"ovat: \"always\" \"bonded\", \"bonded_trusted\" ja \"ask\"."
+"Milloin Bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot "
+"ovat: â??alwaysâ??, â??bondedâ?? ja â??askâ??."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
 msgstr ""
-"Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: \"never\" (ei koskaan), "
-"\"on_write\" (kirjoitettaessa) ja \"always\" (aina)."
+"Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: â??neverâ?? (ei koskaan), "
+"â??on_writeâ?? (kirjoitettaessa) ja â??alwaysâ?? (aina)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
 msgid "When to require passwords"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Omien tiedostojen jako"
 
@@ -164,39 +164,59 @@ msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Käynnistysasetukset"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Ei voitu käynnistää henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetuksia"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta ja vastaanottaa niitä sinne"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta verkon ja Bluetoothin yli"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "voit vastaanottaa tiedostoja Bluetoothin yli tähän kansioon"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Ei syytä"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Ei voitu näyttää ohjeen sisältöä."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Käyttöliittymää ei voitu luoda."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoja"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Aina"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Vain sidotut laitteet"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Vain sidotut ja luotetut laitteet"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Vain käyttöön otetut laitteet"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "Kysy"
 
@@ -221,27 +241,33 @@ msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot palvelimella %s"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Vastaanotit tiedoston \"%s\" bluetoothilla"
+msgstr "Vastaanotit tiedoston â??%sâ?? bluetoothilla"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "Vastaanotit tiedoston"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Paljasta tiedosto"
 
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Tiedoston vastaanotto valmis"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Vain sidotut ja luotetut laitteet"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest"
+
 #~ msgid "User Sharing"
 #~ msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]