[gnome-applets] Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation



commit ccb58d471f1d074b63e58d02587cb601337988f4
Author: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>
Date:   Fri Mar 19 00:12:49 2010 -0500

    Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation

 po/crh.po |  346 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 2eac5be..da8b0e5 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Qırımtatarca gnome-applets.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 #
-# ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>, 2009.
+# ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 01:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 02:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 00:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:46-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
 "sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -39,9 +37,7 @@ msgstr "_Aqqında"
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -86,10 +82,10 @@ msgstr ""
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
 #: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>"
@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr "Yok"
 # tr
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -383,12 +379,11 @@ msgstr "Kalan _zamanı göster"
 # tr
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
 msgid "_Compact view"
-msgstr "_SıkıÅ?ık görünüm"
+msgstr "_SıqıÅ?ıq körünim"
 
-# tr
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
 msgid "_Expanded view"
-msgstr "_GeniÅ?letilmiÅ? görünüm"
+msgstr "_CayıldırılÄ?an körünim"
 
 # tr
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
@@ -859,9 +854,9 @@ msgid ""
 "You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
 "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
 msgstr ""
-"MaÅ?nañiznıñ sıqlıÄ?ını deñiÅ?tiremeyceksiñiz.  MaÅ?nañız yañlıÅ? ayarlanÄ?an ola "
-"bilir ya da iÅ?lemci sıqlıÄ?ı miqyaslaması içün donanım destegine saip olmay "
-"bilir."
+"MaÅ?nañıznıñ sıqlıÄ?ını deñiÅ?tiralmaycaqsıñız.  MaÅ?nañız yañlıÅ? ayarlanÄ?an "
+"olabilir ya da iÅ?lemci sıqlıÄ?ı miqyaslaması içün donanım destegine saip "
+"olmaybilir."
 
 # tr
 #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
@@ -873,11 +868,10 @@ msgstr "Ä°Å?lemci Frekans ölçeklemesini deÄ?iÅ?tir"
 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
 msgstr "Ä°Å?lemci Frekansı ölçeklemesini deÄ?iÅ?tirmek için yetkiler gerekli."
 
-# tr
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.server.in.in.h:1
 #: ../drivemount/drivemount.c:169 ../drivemount/drivemount.c:201
 msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Disk BaÄ?layıcı"
+msgstr "Disk Taqıcı"
 
 # tr
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.server.in.in.h:2
@@ -894,15 +888,13 @@ msgstr "Sürücü baÄ?lama uygulamacıÄ?ı için üretici"
 msgid "Mount local disks and devices"
 msgstr "Yerel diskleri ve aygıtları baÄ?la"
 
-# tr
 #: ../drivemount/drive-button.c:338 ../drivemount/drive-button.c:351
 msgid "(mounted)"
-msgstr "(baÄ?lı)"
+msgstr "(taqılÄ?an)"
 
-# tr
 #: ../drivemount/drive-button.c:340
 msgid "(not mounted)"
-msgstr "(baÄ?lanmamıÅ?)"
+msgstr "(taqılmaÄ?an)"
 
 # tr
 #: ../drivemount/drive-button.c:552
@@ -911,38 +903,35 @@ msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "'%s' çalıÅ?tırılamıyor"
 
 # tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "_DVD Oynat"
 
 # tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "_CD Oynat"
 
-# tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "%s _Aç"
 
 # tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "%s _Ayır"
 
-# tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
-msgstr "%s _BaÄ?la"
+msgstr "%s _Taq"
 
-# tr
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
-msgstr "%s _�ıkart"
+msgstr "%s _�ıqart"
 
 # tr
 #: ../drivemount/drivemount.c:114
@@ -1739,62 +1728,6 @@ msgstr "Ukraince Sun tuÅ? haritası"
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
 msgstr "Vietnamca Sun tuÅ? haritası"
 
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "Klavye _Tercihleri"
-
-# tüklü
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "_Eklentiler"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "AÄ?ımdaki _Tizilimni Köster"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Zümreler"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klavye Köstergiçi"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "Klavye uyÄ?ulamaçıÄ?ı fabrikası"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Klavye tizilimi köstergiçi"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "Namalüm"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Klavye Tizilimi \"%s\""
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "Telif Aqqı (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "GNOME içün klavye tizilimi köstergiçi uyÄ?ulamaçıÄ?ı"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "Klavye Köstergiçi (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Klavye Tizilimi"
-
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
 msgstr "_Tafsilât"
@@ -2004,12 +1937,12 @@ msgstr ""
 "Konumlar XML veritabanı yüklenirken hata oluÅ?tur. Lütfen bunu hata olarak "
 "bildirin."
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "Ava Durumı Tercihleri"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "Bu aralıklarla _otomatik güncelle:"
 
@@ -2018,186 +1951,186 @@ msgstr "Bu aralıklarla _otomatik güncelle:"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "_Sıcaklık Birimi:"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "�ntanımlı"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
 # tr
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
 msgid "Celsius"
 msgstr "Santigrat"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenhayt"
 
 # tr
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "_Rüzgar Hızı Birimi:"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "knots"
 msgstr "knot"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Beaufort ölçeÄ?i"
 
 # tr
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "_Basınç birimi:"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 # tr
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "_GörüÅ? Alanı Birimi:"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "meters"
 msgstr "metre"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
 # tr
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
 msgid "miles"
 msgstr "mil"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "_Radar haritasını etkinleÅ?tir"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "Radar haritası için _özel adres kullan"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "A_dres:"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
 msgid "Display"
 msgstr "Gösterim"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "_Konum seç:"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Bul:"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
 msgid "Find _Next"
 msgstr "_Sonrakini Bul"
 
 # tr
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
@@ -2218,147 +2151,168 @@ msgstr "Yatırımlarınızı takip edin."
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Tazele"
 
-# tr
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 Yıl"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 Ay"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 Kün"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 Yıl"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-# tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 Ay"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
 msgid "Auto _refresh"
-msgstr "KendiliÄ?inden _tazele"
+msgstr "Avto-_tazert"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
 msgid "Bollinger"
 msgstr "Bollinger"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
 msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
 msgstr "Tablo <b>Yahoo!</b>'dan indiriliyor"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "Artan taÅ?ıma ortalaması: "
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
 msgid "Fast stoch"
 msgstr "Hızlı stoch"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "Finansal Tablo"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
 msgid "Indicators: "
 msgstr "Belirteçler: "
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
 msgid "MACD"
 msgstr "MACD"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
 msgid "MFI"
 msgstr "MFI"
 
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azamiy"
+
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
 msgid "Moving average: "
 msgstr "TaÅ?ınan ortalama: "
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "Kaplamalar: "
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
 msgid "ROC"
 msgstr "ROC"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
 msgid "RSI"
 msgstr "RSI"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "Slow stoch"
 msgstr "YavaÅ? stoch"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
 msgid "Splits"
 msgstr "Splitler"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
 msgid "Vol"
 msgstr "Acim"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "Acim+MA"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
 msgid "Volumes"
 msgstr "Acimler"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
 msgid "_Graph style: "
 msgstr "_Grafik biçemi: "
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
 msgid "_Options"
 msgstr "_Seçenekler"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "_Ticker sembolü: "
 
@@ -2403,23 +2357,23 @@ msgstr ""
 "çalıÅ?may. Daha soñra tekrar deñeñiz."
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
 #, python-format
 msgid "Financial Chart - %s"
 msgstr "Finansal Tablo - %s"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
 msgid "Opening Chart"
 msgstr "Tablo Açılıyor"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
 msgid "Chart downloaded"
 msgstr "Tablo indirildi"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "Tablo indirilemedi"
 
@@ -2453,25 +2407,25 @@ msgid "Commission"
 msgstr "Komisyon"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Yatırım Yahoo! Finance'a baÄ?lanamadı"
 
 # tr
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "Güncelleme zamanı %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "Ä°sse senetlerindeki ortalama deñiÅ?im %%: %+.2f%%"
 
 # tr
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "Pozisyon dengesi: %+.2f"
@@ -3957,7 +3911,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ã?g-belgilengen olaraq, yapıÅ?aq notlar icat etilgende aÄ?ımdaki tarih olarÄ?a "
 "serleva olaraq berilir. Bu format qullanılır; strftime () tarafından "
-"ayırıÅ?tırıla bilgen er Å?ey keçerlidir."
+"ayırıÅ?tırılabilgen er Å?ey keçerlidir."
 
 # tr
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
@@ -4143,7 +4097,7 @@ msgstr[0] "%d Unsur �öpte"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:132
 msgid "No Items in Trash"
-msgstr "�öpte iç unsur yoq"
+msgstr "�öpte İç Unsur Yoq"
 
 # tr
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:376
@@ -4218,6 +4172,46 @@ msgstr "Ã?öp BoÅ?atıla"
 msgid "From:"
 msgstr "Kimden:"
 
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "Klavye _Tercihleri"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "_Eklentiler"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "AÄ?ımdaki _Tizilimni Köster"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "_Zümreler"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "Klavye Köstergiçi"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "Klavye uyÄ?ulamaçıÄ?ı fabrikası"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "Klavye tizilimi köstergiçi"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Namalüm"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "Klavye Tizilimi \"%s\""
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "Telif Aqqı (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "GNOME içün klavye tizilimi köstergiçi uyÄ?ulamaçıÄ?ı"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "Klavye Köstergiçi (%s)"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Klavye Tizilimi"
+
 # tr
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Görünüm</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]