[gnome-terminal] Updated Portuguese translation



commit 0f16323dbda893d1dfc70227c37634fefbae687f
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Thu Mar 11 23:47:55 2010 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   21 +++++++++++++--------
 1 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4ed7486..c0892cc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 23:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 23:15+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
 "bold_color_same_as_fg is true."
 msgstr ""
 "Cor por omissão do texto negrito na consola, como uma especificação de cor "
-"(podem ser dígitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como \""
-"red\"). Esta chave é ignorada se bold_color_same_as_fg for verdadeiro."
+"(podem ser dígitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como \"red"
+"\"). Esta chave é ignorada se bold_color_same_as_fg for verdadeiro."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
 msgid "Default color of terminal background"
@@ -273,7 +273,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
 msgstr ""
-"Se verdadeiro, o texto negrito será apresentado utilizando a mesma cor do texto normal."
+"Se verdadeiro, o texto negrito será apresentado utilizando a mesma cor do "
+"texto normal."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
 msgid ""
@@ -768,7 +769,8 @@ msgstr "Atalho de teclado para reiniciar a consola"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "Atalho de teclado para gravar o conteúdo do separador actual num ficheiro"
+msgstr ""
+"Atalho de teclado para gravar o conteúdo do separador actual num ficheiro"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
@@ -1052,11 +1054,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "Se deverá ou não ser mantido um número ilimitado de linhas para rolar atrás"
+msgstr ""
+"Se deverá ou não ser mantido um número ilimitado de linhas para rolar atrás"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "Se o texto a negrito deverá ou não utilizar a mesma cor que o texto normal"
+msgstr ""
+"Se o texto a negrito deverá ou não utilizar a mesma cor que o texto normal"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
 msgid "Whether the menubar has access keys"
@@ -2069,7 +2073,8 @@ msgstr "Janela em modo de ecrã completo"
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
 msgstr ""
-"Define o tamanho da janela; por exemplo: 80x24, ou 80x24+200+200 (LINHASxCOLUNAS+X+Y)"
+"Define o tamanho da janela; por exemplo: 80x24, ou 80x24+200+200 "
+"(LINHASxCOLUNAS+X+Y)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]