[vinagre] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 7 Mar 2010 15:29:59 +0000 (UTC)
commit 7ececb12ac5244dcf30b4dceee7ef2f267d9cef0
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date: Sun Mar 7 17:29:22 2010 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 27 ++++++---------------------
1 files changed, 6 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c351cb5..d739baa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 14:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vinagre&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s darbvirsmas pÄ?rlÅ«ks"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-#| msgid "_Show menu shortcuts"
msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgstr "Atļaut _tastatūras saīsnes"
@@ -94,8 +93,7 @@ msgid ""
"on why you may want to disable them, check the documentation."
msgstr ""
"Å Ä« opcija aktivizÄ? izvÄ?ļÅ?u paÄ?trinÄ?tÄ?jus un tatastÅ«ras saÄ«snes. Lai uzinÄ?tu "
-"vairÄ?k, kÄ?pÄ?c "
-"jÅ«s varÄ?tu vÄ?lÄ?ties tÄ?s deaktivizÄ?t, lasiet dokumentÄ?cijÄ?."
+"vairÄ?k, kÄ?pÄ?c jÅ«s varÄ?tu vÄ?lÄ?ties tÄ?s deaktivizÄ?t, lasiet dokumentÄ?cijÄ?."
#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Which machine do you want to connect to?"
@@ -215,7 +213,6 @@ msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "Vai vajag parÄ?dÄ«t izvÄ?lnes paÄ?trinÄ?tÄ?jus (saÄ«sÅ?u atslÄ?gas)"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr ""
"Vai mums vajadzÄ?tu startÄ?t programmu ar atgriezenisko savienojumu klausÄ«Å¡anos"
@@ -240,7 +237,6 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
msgstr "Piekļūt Unix/Linux terminÄ?liem"
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
-#| msgid "Options"
msgid "SSH Options"
msgstr "SSH opcijas"
@@ -251,8 +247,7 @@ msgid ""
"the Machine field above, in the form username hostname "
msgstr ""
"OptionÄ?li. Ja tukÅ¡s, tiks izmantots jÅ«su lietotÄ?jvÄ?rds. Tas arÄ« var tikt "
-"padots "
-"Datora laukÄ? augstÄ?k, formÄ? lietotÄ?jvÄ?rds saimniekdators "
+"padots Datora laukÄ? augstÄ?k, formÄ? lietotÄ?jvÄ?rds saimniekdators "
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
msgid "Port:"
@@ -340,7 +335,6 @@ msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "_Izmantot JPEG saspiešanu"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
-#| msgid "This might not work on all sort of VNC servers"
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "TÄ? var nestrÄ?dÄ?t uz visiem VNC serveriem"
@@ -401,7 +395,6 @@ msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "Kļūda izveidojot SSH tuneli"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:305 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:316
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown reason"
msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
@@ -526,7 +519,6 @@ msgid "On the port %d"
msgstr "Uz porta %d"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener.c:168
-#| msgid "Incoming VNC connection arrived but there is none active window"
msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
msgstr "IenÄ?koÅ¡ais VNC savienojums ieradÄ?s, bet nav aktÄ«vu logu"
@@ -732,7 +724,6 @@ msgstr "Jauna mape"
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
#, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "Kļūda saglabÄ?jot iestatÄ«jumus: %s"
@@ -741,21 +732,16 @@ msgid "Choose the file"
msgstr "IzvÄ?lieties failu"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
-#| msgid "There are none supported files"
msgid "There are no supported files"
msgstr "Nav neviena atbalstīta faila."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
-#| msgid ""
-#| "None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate "
-#| "some plugins and try again."
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
msgstr ""
"Neviens no aktivizÄ?tajiem spraudÅ?iem neatbalsta Å¡o darbÄ«bu. AktivizÄ?jiet "
-"dažus "
-"spraudÅ?us un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+"dažus spraudÅ?us un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -1003,7 +989,6 @@ msgid "Password dialog canceled"
msgstr "Paroles dialogs atsaukts"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:463
-#| msgid "Could not run vinagre:"
msgid "Could not send password"
msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t paroli"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]