[accounts-dialog] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accounts-dialog] Update Czech translation
- Date: Sun, 7 Mar 2010 14:47:38 +0000 (UTC)
commit daf959d1e5089762b2ce16309c1149ea99e1643b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Mar 7 15:47:27 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9226529..85cdf75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=accounts-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,20 +207,20 @@ msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Ã?Ä?et je zakázaný"
-#: ../src/main.c:1094
+#: ../src/main.c:1116
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Selhalo kontaktovánà úÄ?tovacà služby"
-#: ../src/main.c:1096
+#: ../src/main.c:1118
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, zda je služba AccountService nainstalovaná a zapnutá."
-#: ../src/main.c:1139 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../src/main.c:1161 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "Create a user"
msgstr "VytvoÅ?it uživatele"
-#: ../src/main.c:1143 ../src/main.c:1473
+#: ../src/main.c:1165 ../src/main.c:1495
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
"Uživatele vytvoÅ?Ãte tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/main.c:1151 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../src/main.c:1173 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "Delete the selected user"
msgstr "Smazat vybraného uživatele"
-#: ../src/main.c:1155 ../src/main.c:1478
+#: ../src/main.c:1177 ../src/main.c:1500
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr ""
"Vybraného uživatele smažete tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/main.c:1370 ../src/main.c:1378 ../src/main.c:1402 ../src/main.c:1413
-#: ../src/main.c:1428 ../src/main.c:1445
+#: ../src/main.c:1392 ../src/main.c:1400 ../src/main.c:1424 ../src/main.c:1435
+#: ../src/main.c:1450 ../src/main.c:1467
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"ZmÄ?ny provedete tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/main.c:1389
+#: ../src/main.c:1411
msgid ""
"To change the account type,\n"
"click the * icon first"
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr ""
"Typ úÄ?tu zmÄ?nÃte tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/main.c:1517
+#: ../src/main.c:1539
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Zapne ladicà kód"
-#: ../src/main.c:1518
+#: ../src/main.c:1540
msgid "Output version information and exit"
msgstr "VypÃÅ¡e informace o verzi a skonÄ?Ã"
-#: ../src/main.c:1530
+#: ../src/main.c:1552
msgid "Lets you edit user account information."
msgstr "UmožÅ?uje vám upravovat údaje uživatelského úÄ?tu."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "UmožÅ?uje vám upravovat údaje uživatelského úÄ?tu."
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄ?Å?enà selhalo"
-#: ../src/run-passwd.c:503 ../src/um-password-dialog.c:376
+#: ../src/run-passwd.c:503 ../src/um-password-dialog.c:379
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "Nové heslo je pÅ?ÃliÅ¡ krátké"
@@ -449,74 +449,72 @@ msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr "OstatnÃâ?¦"
-#: ../src/um-password-dialog.c:186
-msgid "Regenerate passwords"
-msgstr "Znovu vygenerovat heslo"
+#: ../src/um-password-dialog.c:189
+msgid "More choices..."
+msgstr "VÃce volebâ?¦"
-#: ../src/um-password-dialog.c:286
+#: ../src/um-password-dialog.c:289
msgid "Please choose another password."
msgstr "Zvolte si prosÃm jiné heslo."
-#: ../src/um-password-dialog.c:295
+#: ../src/um-password-dialog.c:298
msgid "Please type again your current password."
msgstr "Zadejte prosÃm své heslo znovu."
-#: ../src/um-password-dialog.c:301
+#: ../src/um-password-dialog.c:304
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Heslo nemohlo být zmÄ?nÄ?no"
-#: ../src/um-password-dialog.c:373
+#: ../src/um-password-dialog.c:376
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "MusÃte zadat nové heslo"
-#: ../src/um-password-dialog.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "You need to enter a new password"
+#: ../src/um-password-dialog.c:385
msgid "You need to confirm the password"
-msgstr "MusÃte zadat nové heslo"
+msgstr "MusÃte heslo potvrdit"
-#: ../src/um-password-dialog.c:385
+#: ../src/um-password-dialog.c:388
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla si neodpovÃdajÃ"
-#: ../src/um-password-dialog.c:391
+#: ../src/um-password-dialog.c:394
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "MusÃte zadat souÄ?asné heslo"
-#: ../src/um-password-dialog.c:394
+#: ../src/um-password-dialog.c:397
msgid "The current password is not correct"
msgstr "SouÄ?asné heslo nenà správnÄ?"
-#: ../src/um-password-dialog.c:465 ../src/um-password-dialog.c:682
+#: ../src/um-password-dialog.c:470 ../src/um-password-dialog.c:687
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ krátké"
-#: ../src/um-password-dialog.c:468 ../src/um-password-dialog.c:683
+#: ../src/um-password-dialog.c:473 ../src/um-password-dialog.c:688
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
-#: ../src/um-password-dialog.c:470 ../src/um-password-dialog.c:684
+#: ../src/um-password-dialog.c:475 ../src/um-password-dialog.c:689
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Slušné"
-#: ../src/um-password-dialog.c:472 ../src/um-password-dialog.c:685
+#: ../src/um-password-dialog.c:477 ../src/um-password-dialog.c:690
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
-#: ../src/um-password-dialog.c:474 ../src/um-password-dialog.c:686
+#: ../src/um-password-dialog.c:479 ../src/um-password-dialog.c:691
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
-#: ../src/um-password-dialog.c:513
+#: ../src/um-password-dialog.c:518
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla si neodpovÃdajÃ"
-#: ../src/um-password-dialog.c:539
+#: ../src/um-password-dialog.c:544
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]