[banshee] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Update Czech translation
- Date: Sun, 7 Mar 2010 14:41:28 +0000 (UTC)
commit b1f45c7d67a6ab6f4f2ebb6d2273757a1194d717
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Mar 7 15:41:16 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b5bd46..67deae3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Czech translation of banshee.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of banshee.
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
+#
# Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# JiÅ?Ã Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009.
@@ -12,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=banshee&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -636,7 +638,7 @@ msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media Audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "PÅ?ehrát _album"
msgid "Add an album to the playlist"
msgstr "PÅ?idat album do seznamu skladeb"
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
#, csharp-format
msgid "{0} remaining"
msgstr "zbývá {0}"
@@ -1192,37 +1194,37 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:415
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:414
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Restartovat podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:415
msgid "_Restart Video"
msgstr "_PÅ?ehrát video od zaÄ?átku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:416
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "_PÅ?ehrát skladbu od zaÄ?átku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
msgid "_Restart Item"
msgstr "_Restartovat položku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:432
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:431
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávaný podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:433
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:432
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávané video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:433
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávanou skladbu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:435
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:434
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávanou položku"
@@ -1322,7 +1324,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Vyhledávajà se média"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1339
msgid "Scanning..."
msgstr "Prohledává se�"
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"VyÄ?kejte prosÃm, dokud nebude vaÅ¡e stará databáze Banshee pÅ?evedena do "
"nového formátu."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1336
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Obnovovánà metadat"
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgid "Import play _counts"
msgstr "Importovat _poÄ?et pÅ?ehránÃ"
#. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:295
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
msgstr "Zdokonalte Banshee zasÃlánÃm anonymnÃch dat o použÃvánÃ"
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Webové stránky Banshee"
msgid "Important tasks are running"
msgstr "BÄ?žà důležité úlohy"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
msgid ""
"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
"resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -2710,12 +2712,16 @@ msgstr ""
"Pokud nynà Banshee ukonÄ?Ãte, budou zruÅ¡eny vÅ¡echny bÄ?žÃcà úlohy. PÅ?i dalÅ¡Ãm "
"spuÅ¡tÄ?nà Banshee je nelze automaticky obnovit."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
-msgid "Quit anyway"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit anyway"
+msgid "Quit Anyway"
msgstr "PÅ?esto ukonÄ?it"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-msgid "Continue running"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue running"
+msgid "Continue Running"
msgstr "PokraÄ?ovat v bÄ?hu"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
@@ -3814,11 +3820,11 @@ msgstr "Zvolte formát: "
msgid "Select library location"
msgstr "Vyberte umÃstÄ?nà knihovny"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit výchozÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
#, csharp-format
msgid "Reset location to default ({0})"
msgstr "Vrátit umÃstÄ?nà na výchozà ({0})"
@@ -3914,13 +3920,13 @@ msgstr "Ztišeno"
msgid "Full Volume"
msgstr "Nejvyššà hlasitost"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
msgstr "Synchronizovat {0}"
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:246
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
#, csharp-format
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} pÅ?idat, {1} odstranit, {2} aktualizovat"
@@ -3969,22 +3975,39 @@ msgstr "Podpora pÅ?evodu formátu souboru nenà dostupná"
msgid "Error converting file"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evádÄ?nà souboru"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:133
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
msgstr ""
"Synchronizovat, když je poprvé pÅ?ipojeno a když dojde ke zmÄ?nÄ? v knihovnách"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:134
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
msgstr ""
"ZaÄ?Ãt synchronizaci zaÅ?ÃzenÃ, jakmile je pÅ?ipojeno nebo se zmÄ?nily knihovny."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby synchronizace"
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#, csharp-format
+msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
+msgstr[0] "Synchronizacà se z vaÅ¡eho zaÅ?Ãzenà odstranà jedna stopa."
+msgstr[1] "Synchronizacà se z vaÅ¡eho zaÅ?Ãzenà odstranà {0} stopy."
+msgstr[2] "Synchronizacà se z vaÅ¡eho zaÅ?Ãzenà odstranà {0} stop."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Opravdu chcete pokraÄ?ovat?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Odstranit stopy"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
@@ -5886,11 +5909,11 @@ msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Rhythmbox"
msgid "Import _playlists"
msgstr "Importovat _seznam skladeb"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:58
msgid "_Fill"
msgstr "_Vyplnit"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:80
msgid "f_rom"
msgstr "_z"
@@ -5926,11 +5949,11 @@ msgstr "Vyprázdnit frontu pÅ?i ukonÄ?enÃ"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:791
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:800
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "PoÄ?et _pÅ?ehraných skladeb, které se majà zobrazit"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:797
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:806
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "PoÄ?et _nadcházejÃcÃch skladeb, které se majà zobrazit"
@@ -6432,5 +6455,7 @@ msgstr "PÅ?ipojeno k Last.fm."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:94
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznámý podcast"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]