[glib] Updated Spanish translation



commit c649615f17dc9d9644d742c48bf34c9000aa41b7
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Jun 28 20:57:31 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 08b3914..2ff7c40 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 01:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "tipo de archivo %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:205 ../gio/gcredentials.c:340
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials no está implementado en este SO"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:298
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "No existe soporte de GCredentials para su plataforma"
 
@@ -1285,16 +1285,22 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
+"Error en la dirección «%s»: el transporte UNIX requiere exactamente que una "
+"de las claves «path» o «abstract» esté establecida"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
+"Error en la dirección «%s»: falta o está mal formado el atributo para el "
+"servidor"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:573
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
+"Error en la direccioÌ?n «%s»: falta o estaÌ? mal formado el atributo para el "
+"puerto"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:587
 #, c-format
@@ -1328,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar la dirección del bus de sesión (Tarea: ejecutar dbus-"
 "launch para averiguarlo)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5394
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5450
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5403
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5459
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1371,12 +1377,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Cancelado a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
@@ -1384,65 +1390,65 @@ msgstr ""
 "Los permisos del directorio «%s» están mal formados. Se esperaba el modo "
 "0700, se obtuvo 0%o"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300
 #, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Error al crear el directorio «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su lectura: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:716
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "La línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%s» está mal formada"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
 msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:683
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su escritura:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Adicionalmente, también falló la liberación del bloqueo para «%s»: %s)"
@@ -1455,87 +1461,86 @@ msgstr "La conexión está cerrada"
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Se alcanzó el tiempo de expiración"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1804
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3110 ../gio/gdbusconnection.c:3426
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3166 ../gio/gdbusconnection.c:3482
 #, c-format
-#| msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "No existe la interfaz «org.freedesktop.DBus.Properties» en el objeto en la "
 "ruta %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3181
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3237
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Error al establecer la propiedad «%s». Se esperaba el tipo «%s» pero se obtuvo "
 "«%s»."
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3275
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3331
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "No existe la propiedad «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3287
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3343
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "No se puede leer la clave «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3298
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3354
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "No se puede escribir la clave «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3368 ../gio/gdbusconnection.c:4849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3424 ../gio/gdbusconnection.c:4905
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "La interfaz «%s» no existe"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3553
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3609
 msgid "No such interface"
 msgstr "No existe tal interfaz"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:5344
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3826 ../gio/gdbusconnection.c:5400
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "No existe la interfaz «%s» en el objeto en la ruta %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3822
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3878
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "No existe el método «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3909
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "El tipo de mensaje, «%s», no concide con el tipo esperado «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4072
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4128
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Ya existe un objeto exportado para la interfaz %s en %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4252
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4308
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "El método «%s» devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4951
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5007
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5066
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5122
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ya se ha exportado un subárbol para %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5174
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5230
 #, c-format
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
 msgstr ""
@@ -1627,9 +1632,9 @@ msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
-msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2562
 msgid "Error return with empty body"
@@ -1639,14 +1644,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 msgstr ""
+"El tipo del valor devuelto es incorrecto, se obtuvo «%s», se esperaba «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:372 ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:372 ../gio/gsocket.c:2867
+#: ../gio/gsocket.c:2948
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:785
+#: ../gio/gdbusprivate.c:797
 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
 msgstr "Error al escribir los primeros 16 bytes del mensaje en el socket: "
 
@@ -1669,31 +1675,31 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "No se soporta mover a la papelera"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:762
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:991
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "La cadena «%s» no es un GUID válido de D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "No se puede escuchar en un transporte no soportado «%s»"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDO"
 
@@ -2142,9 +2148,9 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:572
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1152
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo inválido"
 
@@ -2216,9 +2222,9 @@ msgstr "Error al mover el archivo: %s"
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:950
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 ../gio/glocalfileoutputstream.c:979
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:995 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
 
@@ -2248,7 +2254,7 @@ msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:834
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
@@ -2327,20 +2333,20 @@ msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:723
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error al leer del archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileinputstream.c:229
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:341 ../gio/glocalfileoutputstream.c:471
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:262 ../gio/glocalfileoutputstream.c:257
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:352
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
@@ -2351,52 +2357,52 @@ msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:203 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:284
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:298 ../gio/glocalfileoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:329
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1078
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:578 ../gio/glocalfileoutputstream.c:631
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:676 ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1059 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1158
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:847
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El archivo destino es un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:852
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:864
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El archivo se modificó externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s"
@@ -2542,8 +2548,8 @@ msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled"
 
 #: ../gio/gschema-compile.c:1306
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "No proporcionar error para un directorio vacío"
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gschema-compile.c:1307
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
@@ -2565,12 +2571,23 @@ msgstr ""
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1375
-#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+#: ../gio/gschema-compile.c:1368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No schema files found\n"
+msgid "No schema files found: "
 msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gschema-compile.c:1371
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gschema-compile.c:1374
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -2591,27 +2608,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:164
-#: ../gio/gsettings-tool.c:241 ../gio/gsettings-tool.c:317
+#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
 msgid "Specify the path for the schema"
 msgstr "Especificar la ruta para el esquema"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:164
-#: ../gio/gsettings-tool.c:241 ../gio/gsettings-tool.c:317
+#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:249
-#: ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "SCHEMA KEY"
 msgstr "CLAVE DE ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:231
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Obtener el valor de la CLAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:253
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
+#: ../gio/gsettings-tool.c:564
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
@@ -2621,15 +2638,15 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA      El ID del esquema\n"
 "  KEY         El nombre de la clave\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:172
+#: ../gio/gsettings-tool.c:329
 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
 msgstr "VALOR DE LA CLAVE DEL ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:174
+#: ../gio/gsettings-tool.c:331
 msgid "Set the value of KEY"
 msgstr "Establecer el valor de la CLAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:176
+#: ../gio/gsettings-tool.c:333
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
@@ -2642,16 +2659,16 @@ msgstr ""
 "  VALUE       El valor con el que establecer una clave, serializado como "
 "GVariant\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:218
+#: ../gio/gsettings-tool.c:406
 #, c-format
 msgid "Key %s is not writable\n"
 msgstr "No se puede escribir la clave %s\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:251
+#: ../gio/gsettings-tool.c:446
 msgid "Find out whether KEY is writable"
 msgstr "Averiguar si la CLAVE se puede escribir"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:328
+#: ../gio/gsettings-tool.c:560
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
 "Monitoring will continue until the process is terminated."
@@ -2659,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 "Monitorizar si hay cambios en una clave e imprimir los valores de cambio.\n"
 "La monitorización continuará hasta que el proceso haya terminado."
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:394
+#: ../gio/gsettings-tool.c:733
 #, c-format
 msgid "Unknown command '%s'\n"
 msgstr "Comando «%s» desconocido\n"
@@ -2677,7 +2694,7 @@ msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El socket ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Expiró la E/S del socket"
 
@@ -2753,16 +2770,16 @@ msgstr "Error al enviar los datos: %s"
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2610
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:2892
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
@@ -2927,6 +2944,9 @@ msgstr "Se necesita más entrada"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Datos comprimidos no válidos"
 
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "No proporcionar error para un directorio vacío"
+
 #~ msgid "Monitor KEY for changes"
 #~ msgstr "Monitorizar cambios en la CLAVE"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]