[gnome-packagekit] [l10n] Updated Estonian translation



commit 2d6c34cdab969e42387c1cc2a7387eef0071df33
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Sun Jun 27 23:02:42 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  531 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 206 insertions(+), 325 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3e88639..8d0e81b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # package.
 #
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2010.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"packagekit&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 10:42+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 22:23+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutisse paigaldatud tarkvara lisamine ja eemaldamine"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Tarkvara lisamine ja eemaldamine"
 
 msgid "About this software"
-msgstr ""
+msgstr "Sellest tarkvarast lähemalt"
 
 msgid "Edit list of software sources"
 msgstr "Tarkvaraallikate nimekirja redigeerimine"
 
 msgid "Execute graphical applications"
-msgstr ""
+msgstr "Graafiliste rakenduste käivitamine"
 
 msgid "Fi_nd"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsi"
 
 msgid "Help with this software"
 msgstr ""
@@ -62,25 +62,25 @@ msgid "Only _Installed"
 msgstr "Ainult _paigaldatud"
 
 msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _uusimad pakid"
 
 msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _mittevaba tarkvara"
 
 msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult _lähtekoodita"
 
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Ainult _konsoolipõhised"
 
 msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse ainult ühte pakki, mitte alampakke"
 
 msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse ainult selle arvuti protsessori arhitektuuriga sobivaid pakke"
 
 msgid "Only show the newest available package"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse ainult uusimat saadaolevat pakki"
 
 msgid "Refresh Package Lists"
 msgstr "Pakkide nimekirja värskendamine"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "Süsteemis olevate pakkide nimekirja värskendamine"
 
 msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Valik"
 
 msgid "Software Log"
 msgstr "Tarkvara logi"
 
 msgid "Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvaraallikad"
 
 msgid "View previously added or removed software"
 msgstr "Varasemalt lisatud või eemaldatud tarkvara vaatamine"
 
 msgid "Visit the project homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti kodulehe külastamine"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisukord"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
 msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr ""
+msgstr "_Alampakid varjatud"
 
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Paigaldatud"
@@ -132,13 +132,13 @@ msgid "_No Filter"
 msgstr "_Ei filtreerita"
 
 msgid "_Only Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainult vaba tarkvara"
 
 msgid "_Only Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainult lähtekood"
 
 msgid "_Source"
-msgstr ""
+msgstr "_Allikas"
 
 msgid "_System"
 msgstr "_Süsteem"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgid "Backend name:"
 msgstr "Taustaprogrammi nimi:"
 
 msgid "Install Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paki paigaldamine"
 
 msgid "More details"
 msgstr "Rohkem üksikasju"
 
 msgid "License Agreement Required"
-msgstr ""
+msgstr "Vajalik on litsentsiga nõustumine"
 
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Nõustun tingimustega"
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Uuendusi kontrollitakse ka mobiiliühenduse korral"
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "Tarkvarauuenduste eelistused"
 
@@ -255,7 +254,7 @@ msgid "Output directory:"
 msgstr "Väljundkataloog:"
 
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Edenemine"
 
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr ""
@@ -268,10 +267,10 @@ msgid "Service Pack Creator"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tunned seda kasutajat ja usaldad seda võtit?"
 
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas usaldad nende pakkide allikat?"
 
 msgid "Package:"
 msgstr "Pakk:"
@@ -280,7 +279,7 @@ msgid "Repository name:"
 msgstr "Hoidla nimi:"
 
 msgid "Signature URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja URL:"
 
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr ""
@@ -300,39 +299,33 @@ msgstr "Tarkvarauuendus"
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
-msgstr ""
-"Tarkvarauuendused kõrvaldavad tarkvaras olevaid vigu, tõstavad turvalisust "
-"ning lisavad tarkvarale uusi võimalusi."
+msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
+msgstr "Tarkvarauuendused kõrvaldavad tarkvaras olevaid vigu, tõstavad turvalisust ning lisavad tarkvarale uusi võimalusi."
 
 msgid "_Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "_Uuenda"
 
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Lähemalt"
 
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk"
 
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Eemalda"
 
 #, python-format
 msgid "Remove %i additional package?"
 msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas eemaldada veel %i pakk?"
+msgstr[1] "Kas eemaldada veel %i pakki?"
 
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr "Tarkvara, mida sa püüad eemaldada, on vajalik muu tarkvara töötamiseks, ning ka see eemaldatakse."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
 msgid "_Install"
@@ -341,12 +334,42 @@ msgstr "_Paigalda"
 #, python-format
 msgid "Install %i additional package?"
 msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas paigaldada veel %i pakk?"
+msgstr[1] "Kas paigaldada veel %i pakki?"
 
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr "Tarkvara, mida tahad paigaldada, vajab töötamiseks veel lisatarkvara."
+
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kord tunnis"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+msgid "Daily"
+msgstr "Iga päev"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+msgid "Weekly"
+msgstr "Iga nädal"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+msgid "Never"
+msgstr "Mitte kunagi"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+msgid "All updates"
+msgstr "Kõik uuendused"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+msgid "Only security updates"
+msgstr "Ainult turvauuendused"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+msgid "Nothing"
+msgstr "Mitte midagi"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
@@ -358,7 +381,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakke pole"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 msgid "No other packages require this package"
@@ -413,9 +436,7 @@ msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
@@ -540,45 +561,17 @@ msgstr "Otsi kirjelduse järgi"
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Otsi failinime järgi"
 
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-msgid "Failed to show url"
-msgstr ""
-
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
-"Litsenseeritud vastavalt GNU Ã?ldise Avaliku Litsensi (GPL) versiooni 2 "
-"tingimustele"
+msgstr "Litsenseeritud vastavalt GNU Ã?ldise Avaliku Litsensi (GPL) versiooni 2 tingimustele"
 
-msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"PackageKit on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta "
-"vastavalt GNU Ã?ldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba "
-"Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või "
-"(vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
+msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "PackageKit on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU �ldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
 
-msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"PackageKiti levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
-"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE "
-"TEATUD KINDLAKS EESMÃ?RGIKS. Ã?ksikasjade suhtes vaata GNU Ã?ldist Avalikku "
-"Litsentsi."
+msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "PackageKiti levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESM�RGIKS. �ksikasjade suhtes vaata GNU �ldist Avalikku Litsentsi."
 
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Te peaks olema saanud GNU Ã?ldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle "
-"programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Te peaks olema saanud GNU �ldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
 msgid "translator-credits"
@@ -597,8 +590,7 @@ msgid "Text"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
@@ -645,10 +637,6 @@ msgstr ""
 msgid "Package installer"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr ""
-
 msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr ""
 
@@ -713,9 +701,7 @@ msgid "Install updates"
 msgstr "Paigalda uuendused"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
@@ -778,9 +764,7 @@ msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
@@ -869,9 +853,7 @@ msgid "Package Manager error details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
@@ -1258,7 +1240,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
 msgid "Install catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogide paigaldamine"
 
 #. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
 msgid "Applications"
@@ -1277,10 +1259,10 @@ msgstr "Haldamine"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 msgid "many packages"
-msgstr ""
+msgstr "palju pakke"
 
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Faile pole"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
 msgid "CD"
@@ -1292,14 +1274,14 @@ msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
 msgid "disc"
-msgstr ""
+msgstr "plaat"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
 msgid "media"
-msgstr ""
+msgstr "meedium"
 
 msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Nurjus tundmatu veakoodiga"
 
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Võrguühendus pole saadaval"
@@ -1434,17 +1416,17 @@ msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr ""
 
 msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Kettal ei ole vaba ruumi"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
 msgid "A media change is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vajalik on meediumi vahetus"
 
 msgid "Authorization failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriseerimine nurjus"
 
 msgid "Update not found"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendust ei leitud"
 
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr ""
@@ -1502,8 +1484,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
 
@@ -1512,14 +1493,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1527,13 +1506,10 @@ msgid ""
 "Please check your security settings."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
 msgstr ""
 
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
@@ -1553,8 +1529,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1666,17 +1641,13 @@ msgid ""
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1690,13 +1661,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1714,8 +1683,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote "
-"server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
 msgstr ""
 
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
@@ -1839,31 +1807,31 @@ msgid "Daemon warning"
 msgstr ""
 
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiloendi puhvri uuesti loomine"
 
 msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldati mitteusaldusväärne pakk"
 
 msgid "A newer package exists"
-msgstr ""
+msgstr "Uuem pakk on saadaval"
 
 msgid "Could not find package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakki ei suudetud leida"
 
 msgid "Configuration files were changed"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistusfaile on muudetud"
 
 msgid "Package is already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk on juba paigaldatud"
 
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatset puhastamist eiratakse"
 
 msgid "Software source download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekoodi allalaadimine nurjus"
 
 msgid "This software source is for developers only"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekood on ainult arendajatele"
 
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr ""
@@ -1878,11 +1846,11 @@ msgstr "Käivitamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
 msgid "Waiting in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ootab järjekorras"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Töötab"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
 msgid "Querying"
@@ -1919,12 +1887,12 @@ msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
 msgid "Checking signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjade kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Rolling back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasivõtmine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
 msgid "Testing changes"
@@ -1964,7 +1932,7 @@ msgstr "Muutuste nimekirja allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 msgid "Downloading groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppide allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 msgid "Downloading update information"
@@ -1972,7 +1940,7 @@ msgstr "Uuenduste andmete allalaadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
 msgid "Repackaging files"
-msgstr ""
+msgstr "Failide ümberpakendamine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
 msgid "Loading cache"
@@ -1980,15 +1948,15 @@ msgstr "Puhvri laadimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
 msgid "Scanning installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud rakenduste skannimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
 msgid "Generating package lists"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiloendite genereerimine"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
 msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr ""
+msgstr "Pakihalduri luku järel ootamine"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
 msgid "Waiting for authentication"
@@ -1996,19 +1964,19 @@ msgstr "Autentimise järel ootamine"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
 msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Töötavate rakenduste loendi uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
 msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Praegu kasutusel olevate rakenduste kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
 msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Praegu kasutusel olevate teekide kontrollimine"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Failide kopeerimine"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
 #, c-format
@@ -2065,31 +2033,31 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Normal update"
-msgstr ""
+msgstr "Tavaline uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Important update"
-msgstr ""
+msgstr "Oluline uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Security update"
-msgstr ""
+msgstr "Turvauuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Bug fix update"
-msgstr ""
+msgstr "Veaparandusega uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Enhancement update"
-msgstr ""
+msgstr "Parendav uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 msgid "Blocked update"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeeritud uuendus"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaval"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 msgid "Downloading"
@@ -2172,7 +2140,7 @@ msgstr "Sõltuvuste hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting update detail"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse üksikasjade hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting details"
@@ -2216,7 +2184,7 @@ msgstr "Süsteemi uuendamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "Katkestamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Getting list of repositories"
@@ -2224,7 +2192,7 @@ msgstr "Hoidlate nimekirja hankimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Enabling repository"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla lubamine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 msgid "Setting repository data"
@@ -2284,15 +2252,15 @@ msgstr "Uuendamise simuleerimine"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi sõltuvused"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got update detail"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi uuenduse üksikasjad"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got details"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi üksikasjad"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got requires"
@@ -2300,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Got updates"
-msgstr ""
+msgstr "Saadi uuendused"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Searched for package details"
@@ -2336,15 +2304,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Updated packages"
-msgstr "Pakkide uuendamine"
+msgstr "Uuendatud pakid"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Updated system"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendatud süsteem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Katkestatud"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 msgid "Rolled back"
@@ -2555,9 +2523,7 @@ msgid "Unknown group"
 msgstr "Tundmatu grupp"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
+msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
@@ -2569,9 +2535,7 @@ msgid "Restart now"
 msgstr "Taaskäivita kohe"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
+msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
@@ -2579,18 +2543,16 @@ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 msgid "Additional firmware required"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks on vajalik püsivara"
 
 #. TRANSLATORS: button label
 msgid "Install firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda püsivara"
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 msgid "Ignore devices"
@@ -2643,8 +2605,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
@@ -2681,35 +2642,30 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -2722,7 +2678,7 @@ msgstr "Paigaldamisotsuse jõuga pealesundimine"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
 msgid "Run new application?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas käivitada uus rakendus?"
 
 #. add run button
 msgid "_Run"
@@ -2825,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
 msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalduseks pead määrama failinime"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 msgid "%A, %d %B %Y"
@@ -2857,51 +2813,23 @@ msgstr "Uuendamisikoon"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 msgid "Set the filter to this value"
-msgstr ""
+msgstr "Sellele väärtusele filtri määramine"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "Selle modaalseks tegemiseks emaakna määramine"
 
 #. are we running privileged
 msgid "Log viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Logivaatur"
 
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-msgid "Hourly"
-msgstr "Iga tunni järel"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-msgid "Daily"
-msgstr "Iga päev"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-msgid "Weekly"
-msgstr "Iga nädal"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-msgid "Never"
-msgstr "Mitte kunagi"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-msgid "All updates"
-msgstr "Kõik uuendused"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-msgid "Only security updates"
-msgstr "Ainult turvauuendused"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-msgid "Nothing"
-msgstr "Mitte midagi"
+msgstr "Järelejäänud aeg : %s"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
 msgid "Failed to change status"
-msgstr ""
+msgstr "Oleku muutmine nurjus"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 msgid "Enabled"
@@ -2916,38 +2844,38 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Tõrge tarkvaraallikate nimekirja hankimisel"
 
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr ""
+msgstr "Taustprogramm ei toeta tarkvaraloendi hankimist"
 
 msgid "Software Source Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekoodi vaatur"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 msgid "Software source viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvara lähtekoodi vaatur"
 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leitud ühtegi '%s' nimega pakki"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leitud ühtegi sobivat pakinime"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saadud paigaldatud pakkide massiivi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Faili pole võimalik salvestada: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
 msgid "Create error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga loomisel"
 
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr ""
@@ -3012,9 +2940,7 @@ msgid "Failed to process request."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
@@ -3022,15 +2948,11 @@ msgid "Restart Computer"
 msgstr "Taaskäivita arvuti"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"before the changes will be applied."
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
@@ -3038,9 +2960,7 @@ msgid "Log Out"
 msgstr "Logi välja"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
@@ -3086,12 +3006,8 @@ msgstr "Uuendamisskripti pole võimalik käivitada"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update this package."
-msgid_plural ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update these packages."
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
+msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -3158,8 +3074,7 @@ msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
@@ -3178,68 +3093,40 @@ msgstr "See teadaanne on väljastatud %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Selle uuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun veebisaiti:"
-msgstr[1] ""
-"Selle uuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun järgmisi "
-"veebisaite:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Selle uuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun veebisaiti:"
+msgstr[1] "Selle uuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun järgmisi veebisaite:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] ""
-"Selle uuenduse poolt kõrvaldatavate vigade kohta täiendava teabe hankimiseks "
-"külasta palun veebisaiti:"
-msgstr[1] ""
-"Selle uuenduse poolt kõrvaldatavate vigade kohta täiendava teabe hankimiseks "
-"külasta palun järgmisi veebisaite:"
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Selle uuenduse poolt kõrvaldatavate vigade kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun veebisaiti:"
+msgstr[1] "Selle uuenduse poolt kõrvaldatavate vigade kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun järgmisi veebisaite:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Selle turvauuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun "
-"veebisaiti:"
-msgstr[1] ""
-"Selle turvauuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun "
-"järgnevaid veebisaite:"
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Selle turvauuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun veebisaiti:"
+msgstr[1] "Selle turvauuenduse kohta täiendava teabe hankimiseks külasta palun järgnevaid veebisaite:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
+msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
 msgstr ""
 
 #. set loading text
@@ -3256,7 +3143,7 @@ msgid "Could not get package details"
 msgstr ""
 
 msgid "No results were returned."
-msgstr ""
+msgstr "Tulemusi ei tagastatud."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
 msgid "Select all"
@@ -3292,9 +3179,7 @@ msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-msgid ""
-"Other updates are held back as some important system packages need to be "
-"installed first."
+msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
@@ -3331,10 +3216,6 @@ msgstr[1] "%i sõnumit pakihaldurilt"
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "Pakihalduri vea üksikasjad"
 
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-msgid "Internal error"
-msgstr "Sisemine viga"
-
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "Pakihalduri teated"
 
@@ -3344,23 +3225,23 @@ msgstr "Teade"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
 msgid "_Show messages"
-msgstr ""
+msgstr "_Teadete kuvamine"
 
 #. TRANSLATORS: log out of the session
 msgid "_Log out"
-msgstr ""
+msgstr "_Logi välja"
 
 #. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
 msgid "_Restart computer"
-msgstr ""
+msgstr "_Taaskäivita arvuti"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
 msgid "_Hide this icon"
-msgstr ""
+msgstr "See ikoon on _varjatud"
 
 #. do the bubble
 msgid "New package manager message"
-msgstr ""
+msgstr "Uus pakihalduri teade"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
 msgid "Package Manager"
@@ -3368,19 +3249,19 @@ msgstr "Pakihaldur"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "Packages have been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakid on eemaldatud"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "Packages have been installed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakid on paigaldatud"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
 msgid "System has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem on uuendatud"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
 msgid "Task completed"
-msgstr ""
+msgstr "�lesanne lõpetatud"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 msgid "Show debugging information for all files"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]