[seahorse] Add Simplified Chinese user guide translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Add Simplified Chinese user guide translation.
- Date: Sun, 27 Jun 2010 04:41:56 +0000 (UTC)
commit 95d7f03ee0945c8eca89a80a9fc4a10a99583721
Author: TeliuTe <teliute 163 com>
Date: Sun Jun 27 12:41:25 2010 +0800
Add Simplified Chinese user guide translation.
help/Makefile.am | 2 +-
help/zh_CN/zh_CN.po | 1565 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1566 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 2f5a0dd..47a732f 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -7,4 +7,4 @@ DOC_INCLUDES =
DOC_FIGURES = \
figures/seahorse-window.png
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc ru sv vi
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc ru sv vi zh_CN
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..0c36382
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1565 @@
+# Chinese (China) translation for seahorse.
+# Copyright (C) 2010 seahorse's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
+# TeliuTe <teliute 163 com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 12:36+0800\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/seahorse.xml:224(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
+
+#: C/seahorse.xml:16(title)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å??"
+
+#: C/seahorse.xml:18(year)
+msgid "2005, 2006, 2007, 2008, 2009"
+msgstr "2005, 2006, 2007, 2008, 2009"
+
+#: C/seahorse.xml:19(holder)
+msgid "Jacob Perkins and Adam Schreiber"
+msgstr "Jacob Perkins and Adam Schreiber"
+
+#: C/seahorse.xml:22(publishername) C/seahorse.xml:31(orgname)
+#: C/seahorse.xml:43(orgname) C/seahorse.xml:63(publishername)
+#: C/seahorse.xml:106(para) C/seahorse.xml:118(para)
+msgid "Seahorse Project"
+msgstr "Seahorse 项�"
+
+#: C/seahorse.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼? 该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件ä¸æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??ä¸æ·»å? 该许å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??ä¸ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å?æ¯?æ??é¦?å?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨(è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人)å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??å?¡ã??"
+"ç»´ä¿®æ??æ?´æ£ç??è´¹ç?¨ã??æ¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ¤å??责声æ??ï¼?"
+"é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/seahorse.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? 论å?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?(å??æ?¬ç??忽)ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??失ã??"
+"å·¥ä½?å??æ¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³ç??æ??"
+"失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å?å?¨å?ºç?°æ¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ¤ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:28(firstname)
+msgid "Jacob"
+msgstr "Jacob"
+
+#: C/seahorse.xml:29(surname)
+msgid "Perkins"
+msgstr "Perkins"
+
+#: C/seahorse.xml:40(firstname)
+msgid "Adam"
+msgstr "Adam"
+
+#: C/seahorse.xml:41(surname)
+msgid "Schreiber"
+msgstr "Schreiber"
+
+#: C/seahorse.xml:45(email)
+msgid "sadam clemson edu"
+msgstr "sadam clemson edu"
+
+#: C/seahorse.xml:50(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/seahorse.xml:51(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/seahorse.xml:53(orgname) C/seahorse.xml:66(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+
+#: C/seahorse.xml:55(email)
+msgid "pcutler foresightlinux org"
+msgstr "pcutler foresightlinux org"
+
+#: C/seahorse.xml:70(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V2.11.0"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å?? V2.11.0"
+
+#: C/seahorse.xml:71(date)
+msgid "May 2009"
+msgstr "2009å¹´5æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:73(para)
+msgid "Paul Cutler <email>pcutler foresightlinux org</email>"
+msgstr "Paul Cutler <email>pcutler foresightlinux org</email>"
+
+#: C/seahorse.xml:80(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.10.1"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å?? V0.10.1"
+
+#: C/seahorse.xml:81(date)
+msgid "August 2008"
+msgstr "2008å¹´8æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:83(para) C/seahorse.xml:103(para)
+msgid "Adam Schreiber <email>sadam clemson edu</email>"
+msgstr "Adam Schreiber <email>sadam clemson edu</email>"
+
+#: C/seahorse.xml:90(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.9.1"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å?? V0.9.1"
+
+#: C/seahorse.xml:91(date)
+msgid "November 2006"
+msgstr "2006å¹´11æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:93(para)
+msgid "Milo Casagrande <email>milo_casagrande yahoo it</email>"
+msgstr "Milo Casagrande <email>milo_casagrande yahoo it</email>"
+
+#: C/seahorse.xml:100(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.9.0"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å?? V0.9.0"
+
+#: C/seahorse.xml:101(date)
+msgid "July 2005"
+msgstr "2005å¹´7æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:110(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.7.0"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥æ??å?? V0.7.0"
+
+#: C/seahorse.xml:111(date)
+msgid "February 2003"
+msgstr "2003å¹´2æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:113(para)
+msgid "Jacob Perkins"
+msgstr "Jacob Perkins"
+
+#: C/seahorse.xml:122(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28.x of Passwords and Encryption Keys"
+msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥ 2.28.x ç??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:124(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/seahorse.xml:125(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Passwords "
+"and Encryption Keys</application> application or this manual, follow the "
+"directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Gnome "
+"Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº? <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ç¨?åº?æ??使ç?¨æ??å??ä¸ç??缺é?·ï¼?"
+"æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
+"å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:132(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> is the application "
+"for managing encryption keys for the GNOME Desktop"
+msgstr ""
+"<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> æ?¯ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ï¼?管ç??å¯?é?¥ç??ä¸?个åº?"
+"ç?¨ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:140(primary)
+msgid "Seahorse"
+msgstr "Seahorse"
+
+#: C/seahorse.xml:144(primary)
+msgid "seahorse"
+msgstr "seahorse"
+
+#: C/seahorse.xml:148(primary)
+msgid "Encryption Keys"
+msgstr "å? å¯?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:154(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/seahorse.xml:155(para)
+msgid ""
+"You can use <application>Passwords and Encryption Keys</application> to "
+"create and manage <acronym>PGP</acronym> and <acronym>SSH</acronym> keys."
+msgstr ""
+"ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> æ?¥å??建å??管ç?? "
+"<acronym>PGP</acronym> å?? <acronym>SSH</acronym> å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:158(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides a front "
+"end to many of the features of <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type="
+"\"http\">Gnu Privacy Guard (GPG)</ulink> and integrates with multiple "
+"components of the <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink> desktop."
+msgstr ""
+"<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> æ?¯ä¸?个æ??ä¾?äº?许å¤?ç?¹æ?§ç?? <ulink url="
+"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">Gnu é??ç§?ä¿?æ?¤ (GPG)</ulink> ç??å??端ï¼?并"
+"ä¸?ä¸?许å¤? <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink> æ¡?é?¢ç»?件ç?¸è??å??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:168(para)
+msgid "Create and manage PGP and SSH keys,"
+msgstr "å??建å??管ç?? PGP å?? SSH å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:171(para)
+msgid "Export and import PGP and SSH keys,"
+msgstr "导å?¥å??导å?º PGPã??SSH å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:174(para)
+msgid "Share your keys with others,"
+msgstr "ä¸?å?«äººå??äº«ä½ ç??å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:163(para)
+msgid ""
+"With <application>Passwords and Encryption Keys</application> you can: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ä¸ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:183(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "å¿«é??å?¥é?¨"
+
+#: C/seahorse.xml:185(title)
+msgid "Starting <application>Passwords and Encryption Keys</application>"
+msgstr "å?¯å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application>"
+
+#: C/seahorse.xml:186(para)
+msgid ""
+"You can start <application>Passwords and Encryption Keys</application> in "
+"the following ways:"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä»¥ä¸?æ?¹æ³?å?¯å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application>ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:192(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "ç?¹ <guimenu>åº?ç?¨ç¨?åº?</guimenu> è??å??"
+
+#: C/seahorse.xml:194(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Password and "
+"Encryption Keys</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"é??æ?© <menuchoice><guimenu>é??件</guimenu><guimenuitem>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:202(term)
+msgid "Command Line"
+msgstr "�令�"
+
+#: C/seahorse.xml:204(para)
+msgid "Type <command>seahorse</command> then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "è¾?å?¥ <command>seahorse</command> ç?¶å??æ?? <keycap>å??车é?®</keycap>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:213(title)
+msgid "When You Start <application>Passwords and Encryption Keys</application>"
+msgstr "æ??å¼? <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application>"
+
+#: C/seahorse.xml:214(para)
+msgid ""
+"When you start <application>Passwords and Encryption Keys</application>, the "
+"<guilabel>Password and Encryption Keys</guilabel> window is displayed."
+msgstr ""
+"å½?ä½ å?¯å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> å??ï¼?å?ºæ?¥ä¸?个 <application>"
+"å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> çª?å?£ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:220(title)
+msgid "The <application>Passwords and Encryption Keys</application> Window"
+msgstr "<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> çª?å?£"
+
+#: C/seahorse.xml:228(application)
+msgid "Passwords and Encryption Keys"
+msgstr "å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:227(phrase)
+msgid "Show the <placeholder-1/> window."
+msgstr "æ?¾ç¤º <placeholder-1/> çª?å?£ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:235(para)
+msgid ""
+"The <application>Passwords and Encryption Keys</application> window contains "
+"the following elements:"
+msgstr "<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> çª?å?£å??å?«ä»¥ä¸?ç»?件ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:240(term)
+msgid "Menubar"
+msgstr "è??å??æ ?"
+
+#: C/seahorse.xml:242(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
+"perform tasks in <application>Passwords and Encryption Keys</application>."
+msgstr ""
+"è??å??æ ?ä¸å??å?«äº?æ??æ??æ?¨å?¯ä»¥å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ä¸ï¼?使ç?¨"
+"ç??å?½ä»¤ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:245(term)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·æ ?"
+
+#: C/seahorse.xml:247(para)
+msgid "Use the toolbar to quickly access commonly-used commands."
+msgstr "å?¨å·¥å?·æ ?ä¸å?¯ä»¥å¿«é??访é?®å¸¸ç?¨ç??å?½ä»¤ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:250(term)
+msgid "Keys and Passwords Tabs"
+msgstr "å¯?é?¥å??å¯?ç ?æ ?ç¾"
+
+#: C/seahorse.xml:252(para)
+msgid "Provides access to the keys and passwords in the keyring."
+msgstr "æ??ä¾?å?¨å¯?é?¥ç?¯ä¸è®¿é?®å¯?é?¥å??å¯?ç ?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:255(term)
+msgid "First time options"
+msgstr "第ä¸?次è¿?å?¥ç??é??项"
+
+#: C/seahorse.xml:257(para)
+msgid ""
+"Provides fast access to useful actions for first time users. From here you "
+"can:"
+msgstr "为é¦?次è¿?å?¥ç??ç?¨æ?·æ??ä¾?å¿«é??æ??ç?¨ç??访é?®æ??ä½?ï¼?é??è¿?å®?æ?¨å?¯ä»¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:260(para)
+msgid "Browse the help system,"
+msgstr "��帮��"
+
+#: C/seahorse.xml:263(para)
+msgid "Import keys in the keyring,"
+msgstr "导��������"
+
+#: C/seahorse.xml:266(para)
+msgid "Create new keys."
+msgstr "å??建æ?°ç??å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:278(title)
+msgid "Creating OpenPGP Keys"
+msgstr "å??建 OpenPGP å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:279(para)
+msgid ""
+"OpenPGP is a non proprietary protocol for encrypting e-mail with the use of "
+"public key cryptography based on <acronym>PGP</acronym>. It defines standard "
+"formats for encrypted messages, signatures, private keys and certificates "
+"for exchanging public keys."
+msgstr ""
+"OpenPGP æ?¯å?ºäº? <acronym>PGP</acronym> å?¬é?¥ç®?æ³?ç??é??ç§?æ??å??è®®ï¼?ç?¨äº?å? å¯?ç?µå?é?®"
+"件ã??å®?å®?ä¹?äº?å? å¯?ä¿¡æ?¯ã??ç¾å??ã??ç§?é?¥ç??æ ?å??æ ¼å¼?ï¼?å??交æ?¢å?¬é?¥ç??è¯?书ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:284(para)
+msgid ""
+"Public key cryptography is a concept which involves the use of two keys: a "
+"<emphasis>public key</emphasis>, that you can give to anyone with whom you "
+"would like to communicate, and a <emphasis>private key</emphasis> which is "
+"private and must be kept secret."
+msgstr ""
+"å?¬é?¥å¯?ç ?ç®?æ³?æ?¯å??æ?¬ä¸¤ä¸ªå¯?é?¥ï¼?ä¸?个æ?¯ <emphasis>å?¬é?¥</emphasis>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??å®?ç»?ä»»"
+"ä½?交æ?¢ä¿¡æ?¯ç??人ï¼?å?¦ä¸?个æ?¯ <emphasis>ç§?é?¥</emphasis>ï¼?å¿?é¡»è¦?å®?å?¨ä¿?管好ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:294(para) C/seahorse.xml:427(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New...</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>æ?°å»º...</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/seahorse.xml:299(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>PGP Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</guibutton>"
+msgstr "é??æ?© <guilabel>PGP å¯?é?¥</guilabel>ï¼?ç?¶å??ç?¹ <guibutton>继ç»</guibutton>"
+
+#: C/seahorse.xml:304(para)
+msgid ""
+"Enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional "
+"information. You can also specify advanced options for the key: see below."
+msgstr ""
+"è¾?å?¥æ?¨ç??å§?å??ï¼?å??ï¼?å§?ï¼?ï¼?æ?¨ç??ç?µå?é?®ç®±å??å?¶ä»?ä¿¡æ?¯ï¼?æ?¨è¿?å?¯ä»¥æ??å®?ä¸?é?¢ç??ä¸?äº?é«?级é??"
+"项�"
+
+#: C/seahorse.xml:310(para)
+msgid "Click <guibutton>Create</guibutton> to create the new key pair."
+msgstr "ç?¹ <guibutton>å??建</guibutton> æ??é?®ï¼?å??建æ?°ç??å¯?é?¥å¯¹ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:315(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Passphrase for New PGP Key</guilabel> dialog will open. Enter "
+"the passphrase twice for your new key."
+msgstr ""
+"æ?¥ä¸?æ?¥å?ºç?° <guilabel>æ?° PGP å¯?é?¥ç??å¯?ç ?</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?è¾?å?¥ä¸¤é??æ?°å¯?é?¥ç??å¯?"
+"ç ?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:290(para)
+msgid "To create OpenPGP keys: <placeholder-1/>"
+msgstr "å??建 OpenPGP å¯?é?¥ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:323(para) C/seahorse.xml:446(para)
+msgid ""
+"Use similar practices to generating a strong password when choosing a "
+"passphrase. The main difference between a password and a passphrase is that, "
+"in a passphrase, spaces are valid characters."
+msgstr ""
+"å½?é??æ?©ä¸?个å¯?ç ?ç?è¯æ?¶ï¼?ç?¨å? 个ç®?å??ç??ä¹ æ?¯è¯æ?¥ç??æ??ä¸?个强å¯?ç ?ã??å¯?ç ?å??å¯?ç ?ç?è¯ç??主"
+"è¦?å?ºå?«å?¨äº?ï¼?å¯?ç ?ç?è¯é??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç©ºæ ¼ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:331(title) C/seahorse.xml:460(title)
+msgid "Advanced options"
+msgstr "é«?级é??项"
+
+#: C/seahorse.xml:332(para)
+msgid ""
+"Expand the <guibutton>Advanced key options</guibutton> section to specify "
+"the following options for a new key:"
+msgstr "å±?å¼? <guibutton>é«?级å¯?é?¥é??项</guibutton>ï¼?å?¯ä»¥ä¸ºå¯?é?¥æ??å®?ä¸?é?¢ç??é??项ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:338(guilabel) C/seahorse.xml:467(guilabel)
+msgid "Encryption Type"
+msgstr "å? å¯?ç±»å??"
+
+#: C/seahorse.xml:340(para)
+msgid ""
+"This field specifies the encryption algorithms used to generate your keys."
+msgstr "è¿?ä¸?项æ??å®?ç??æ??å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:346(term)
+msgid "<acronym>DSA</acronym> ElGamal"
+msgstr "<acronym>DSA</acronym> ç®?æ³?"
+
+#: C/seahorse.xml:348(para)
+msgid ""
+"This is the suggested choice as it will allow you to encrypt, decrypt, sign "
+"and verify as needed."
+msgstr "è¿?æ?¯æ?¨è??ç??é??项ï¼?å?¯ä»¥æ ¹æ?®é??è¦?è¿?è¡?å? å¯?ã??解å¯?ã??ç¾å??å??éª?è¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:355(acronym) C/seahorse.xml:485(acronym)
+#: C/seahorse.xml:916(acronym)
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: C/seahorse.xml:357(para) C/seahorse.xml:365(para)
+msgid "Will allow signing only."
+msgstr "å?ªå??许ç¾å??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:363(acronym) C/seahorse.xml:475(acronym)
+#: C/seahorse.xml:935(term)
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: C/seahorse.xml:374(guilabel) C/seahorse.xml:497(guilabel)
+msgid "Key Strength (bits)"
+msgstr "��强度���"
+
+#: C/seahorse.xml:376(para) C/seahorse.xml:499(para)
+msgid ""
+"This is the length of the key in bits. The longer the key, the more secure "
+"it will be, provided a strong passphrase is used. Conversely, performing any "
+"operation with a longer key will require more time than it would with a "
+"shorter key. Acceptable values are between 1024 and 4096 bits. At least 2048 "
+"bits is recommended."
+msgstr ""
+"è¿?æ?¯å¯?é?¥ç??ä½?æ?°ï¼?ä½?æ?°è¶?é?¿å°?ä¼?è¶?å®?å?¨ï¼?使ç?¨ä¸?个强ç??å¯?ç ?ç?è¯ã??å½?ç?¶ï¼?ç?¨ä¸?个é?¿ç??å¯?"
+"é?¥å°?ä¼?使æ??ä½?è?±è´¹æ?´å¤?ç??æ?¶é?´ï¼?å??é??ç??å?¼å?¨ 1024 - 4096 ä¹?é?´ï¼?æ?¨è??è?³å°?2048ä½?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:386(guilabel) C/seahorse.xml:648(title)
+#: C/seahorse.xml:957(term)
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "æ??æ??æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:395(para)
+msgid ""
+"Sign your new key with your old one before it expires to preserve your trust "
+"status."
+msgstr "å¯?é?¥è¢«ä¿¡ä»»ç??æ?¥æ??ï¼?è¿?æ??å°?ç¾ç½²ä¸?个æ?°å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:388(para)
+msgid ""
+"This is the date at which the key will cease to be usable for performing "
+"encryption or signing operations. 6 months is a reasonable time to set it "
+"to. You will have to either change the expiration date or generate a new key "
+"or subkey after this amount of time passes. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"å?¨è¿?个æ??é??å??ï¼?å¯?é?¥å?¯ä»¥è¿?è¡?å? å¯?å??ç¾å??æ??ä½?ã??é»?认æ?¯6个æ??æ?¶é?´ï¼?å?°æ??å??ä½ å?¯ä»¥å»¶é?¿æ??"
+"æ??æ??æ??è??ç??æ??ä¸?个æ?°å¯?é?¥ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:410(title)
+msgid "Creating Secure Shell Keys"
+msgstr "å??建 SSH å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:411(para)
+msgid ""
+"Secure Shell (<acronym>SSH</acronym>) is a way of logging into a remote "
+"computer to execute commands on that machine. SSH keys are used in key-based "
+"authentication system, as an alternative to the default password "
+"authentication system. With key-based authentication there is no need to "
+"manually type a password to authenticate."
+msgstr ""
+"å®?å?¨ Shell(<acronym>SSH</acronym>)ï¼?æ?¯ç?»å½?è¿?ç¨?计ç®?æ?ºå¹¶æ?§è¡?å?½ä»¤ç??ä¸?ç§?æ?¹æ³?ã??"
+"SSH å¯?é?¥ç?¨äº?å?ºäº?å¯?é?¥éª?è¯?ç³»ç»?ä¸ï¼?ä½?为é»?认å¯?ç ?éª?è¯?ç³»ç»?ç??æ?¿ä»£ã??对äº?å?ºäº?å¯?é?¥éª?"
+"è¯?ï¼?ä¸?é??è¦?æ??å?¨è¾?å?¥å¯?ç ?æ?¥éª?è¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:418(para)
+msgid ""
+"Secure Shell keys are made of two keys: a <emphasis>private key</emphasis>, "
+"that must be kept secret, and a <emphasis>public key</emphasis> which can be "
+"uploaded to any computer you need to access."
+msgstr ""
+"SSH ����两个����个� <emphasis>��</emphasis>��须����管���"
+"个æ?¯ <emphasis>å?¬é?¥</emphasis>ï¼?å?¯ä»¥ä¸?ä¼ å?°ä½ è¦?访é?®ç??ä»»ä½?ä¸?å?°è®¡ç®?æ?ºã??"
+
+#: C/seahorse.xml:422(para)
+msgid "To create a Secure Shell key:"
+msgstr "å??建 SSH å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:430(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Secure Shell Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</"
+"guibutton>"
+msgstr "é??æ?© <guilabel>SSH å¯?é?¥</guilabel>ï¼?ç?¶å??ç?¹ <guibutton>继ç»</guibutton>"
+
+#: C/seahorse.xml:433(para)
+msgid ""
+"Enter a description of what the key is to be used for. You can use your e-"
+"mail address or any other reminder. You can also specify advanced options "
+"for the key: see below."
+msgstr ""
+"è¾?å?¥å¯?é?¥ç??ç?¨é??æ??è¿°ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?µå?é?®ä»¶å?°å??æ??å?¶ä»?æ??示è¯ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä¸ºæ¤å¯?é?¥è®¾å®?"
+"以ä¸?é«?级é??项ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:436(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Just Create Key</guibutton> to create the new key, or "
+"<guibutton>Create and Set Up</guibutton> to create the key and set up "
+"another computer to use it for authentication."
+msgstr ""
+"ç?¹ <guibutton>ä»?å??建å¯?é?¥</guibutton> æ??é?®ï¼?å??建æ?°å¯?é?¥ï¼?ç?¹ <guibutton>å??建并设"
+"ç½®</guibutton> æ??é?®ï¼?å??建并设置å?¶ä»?计ç®?æ?ºç?¨å®?æ?¥éª?è¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:441(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Passphrase for New Secure Shell Key</guilabel> dialog opens. "
+"Enter the passphrase twice for your new key."
+msgstr ""
+"å?ºæ?¥ä¸?个 <guilabel>æ?°ç?? SSH å¯?é?¥ç??å¯?ç ?</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?è¾?å?¥å¯?ç ?两é??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:461(para)
+msgid ""
+"Expand the <guilabel>Advanced key options</guilabel> section to specify the "
+"following options for a new key:"
+msgstr "å±?å¼? <guilabel>å¯?é?¥é«?级é??项</guilabel>ï¼?å?¯ä»¥ä¸ºå¯?é?¥æ??å®?以ä¸?é??项ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:469(para)
+msgid ""
+"This field specifies the encryption algorithms used to generate your key."
+msgstr "è¿?ä¸?项æ??å®?ç??æ??å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:477(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) "
+"algorithm to create the SSH key. This is the preferred and more secure "
+"choice."
+msgstr ""
+"使� <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) ��"
+"å??建 SSH å¯?é?¥ï¼?è¿?æ?¯é¦?é??ç??并ä¸?é??常å?¯é? ç??é??æ?©ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:487(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</"
+"acronym>) to create the SSH key."
+msgstr ""
+"使ç?¨ <emphasis>æ?°å?ç¾å??ç®?æ³?</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) ç®?æ³?å??建 SSH "
+"å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:518(title)
+msgid "OpenPGP Key Properties"
+msgstr "OpenPGP ����"
+
+#: C/seahorse.xml:519(para)
+msgid "The descriptions in this section apply to all OpenPGP keys."
+msgstr "æ?¬è??ç??å??容é??ç?¨äº?å??ç§? OpenPGP å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:527(para)
+msgid "Select the <acronym>PGP</acronym> key from the main window,"
+msgstr "ä»?主çª?å?£é??æ?© <acronym>PGP</acronym> å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:533(para) C/seahorse.xml:781(para) C/seahorse.xml:1093(para)
+msgid ""
+"Double click on it or choose <guilabel>Properties</guilabel> from the "
+"toolbar,"
+msgstr "å??å?»å®?ï¼?æ??è??å?¨å·¥å?·æ ?ä¸?ç?¹ <guilabel>å±?æ?§</guilabel> æ??é?®ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:539(para) C/seahorse.xml:1099(para)
+msgid "Select the <guilabel>Details</guilabel> tab."
+msgstr "ç?¹ <guilabel>ç»?è??</guilabel> æ ?ç¾ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:523(para)
+msgid "To view properties of a <acronym>PGP</acronym> key: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¥ç??ä¸?个 <acronym>PGP</acronym> å¯?é?¥ç??å±?æ?§ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:547(title) C/seahorse.xml:1107(title)
+msgid "Properties"
+msgstr "å±?æ?§"
+
+#: C/seahorse.xml:551(guilabel) C/seahorse.xml:1111(guilabel)
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "æ??纹"
+
+#: C/seahorse.xml:553(para) C/seahorse.xml:1113(para)
+msgid ""
+"The fingerprint is a unique string of characters that exactly identifies a "
+"key."
+msgstr "æ??纹æ?¯æ ?è®°ä¸?个å¯?é?¥ç??å?¯ä¸?ç??ç?¹å¾?å?符串ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:557(guilabel)
+msgid "KeyID"
+msgstr "�� ID"
+
+#: C/seahorse.xml:559(para)
+msgid ""
+"The KeyID is similar to the Fingerprint. However the KeyID only contains the "
+"last 8 characters of the fingerprint. Most of the time it is possible to "
+"identify a key with only the KeyID, but occasionally two keys may have the "
+"same ID."
+msgstr ""
+"å¯?é?¥ ID è·?æ??纹类似ï¼?ä½?æ?¯å¯?é?¥ ID å?ªå??å?«æ??纹ç??æ??å??8个å?符ã??ç»?大å¤?æ?°æ??å?µï¼?ç?¨å¯?"
+"é?¥ ID å°±å?¯ä»¥æ ?è¯?ä¸?个å¯?é?¥ï¼?ä½?æ?¯æ??æ?¶å??ä¹?å?¯è?½å?ºç?°ä¸¤ä¸ªç?¸å??ç?? IDã??"
+
+#: C/seahorse.xml:567(guilabel) C/seahorse.xml:847(guilabel)
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å??"
+
+#: C/seahorse.xml:569(para)
+msgid ""
+"Specifies the encryption algorithm used to generate a key. DSA keys can only "
+"sign. ElGamal keys are used to encrypt."
+msgstr "æ??å®?ç??æ??ä¸?个å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ï¼?DSA å¯?é?¥ç?¨äº?ç¾å??ï¼?ElGamal å¯?é?¥ç?¨äº?å? å¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:576(guilabel) C/seahorse.xml:858(guilabel)
+msgid "Created"
+msgstr "å??建"
+
+#: C/seahorse.xml:578(para) C/seahorse.xml:860(para)
+msgid "Indicates the date the key was created."
+msgstr "å¯?é?¥ç??å??建æ?¥æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:584(guilabel) C/seahorse.xml:866(guilabel)
+msgid "Expires"
+msgstr "è¿?æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:586(para) C/seahorse.xml:868(para)
+msgid "Indicates the date the key can no longer be used."
+msgstr "æ ?è¯?å¯?é?¥ä¸?è?½å??使ç?¨ç??æ?¥æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:592(guilabel) C/seahorse.xml:882(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:1139(guilabel)
+msgid "Strength"
+msgstr "��强度"
+
+#: C/seahorse.xml:598(para) C/seahorse.xml:888(para) C/seahorse.xml:1146(para)
+msgid "A long key is not enough to make up for the use of a weak passphrase."
+msgstr "é?¿ç??å¯?é?¥ä½?æ?°ä¸?足以弥补弱ç??å¯?ç ?å?£ä»¤ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:594(para) C/seahorse.xml:1141(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of a key. In general the longer the key, the "
+"more security it provides. <placeholder-1/>"
+msgstr "æ ?è¯?å¯?é?¥ç??é?¿åº¦ä½?æ?°ï¼?é??常è¶?é?¿ç??å¯?é?¥ï¼?å®?å?¨æ?§ä¹?è¶?é«?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:610(title)
+msgid "Trust"
+msgstr "ä¿¡ä»»"
+
+#: C/seahorse.xml:611(para)
+msgid ""
+"Trust is an indication of how sure you are of a person's ability to "
+"correctly extend the web of trust. When you are faced with a key you have "
+"not signed, the validity of that person's key will be determined based on "
+"the signatures they have collected and how well or not you trust the people "
+"who have made those signatures. By default, an unknown key will require 3 "
+"signatures with marginal trust value or 1 fully trusted signature."
+msgstr ""
+"â??ä¿¡ä»»â??æ ?è¯?æ?¨å¦?ä½?ç¡®ä¿?æ?¨é??è¿?个人ç??è?½å??ï¼?æ£ç¡®æ??ä¿¡ä»»æ?©å±?å?°ç½?ç»?ä¸ã??å½?æ?¨é?¢å¯¹ä¸?个è¿?"
+"没æ??ç¾ç½²ç??å¯?é?¥æ?¶ï¼?è¿?个å¯?é?¥ç??æ??æ??æ?§å??å?³äº?ä½ æ?¯å?¦ä¿¡ä»»å?¶ä»?ç¾ç½²å®?ç??人ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:619(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Unknown</guilabel>: You are not familiar with the person's ability "
+"to sign keys correctly."
+msgstr "<guilabel>æ?ªç?¥</guilabel>ï¼?æ?¨è·?ç¾ç½²äººä¸?ç??æ??ï¼?ä¸?è?½ç¡®å®?å¯?é?¥ç??æ??æ??æ?§ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:622(para)
+msgid "<guilabel>Never</guilabel>: This person cannot correctly sign keys."
+msgstr "<guilabel>ä»?ä¸?</guilabel>ï¼?è¿?个人ä¸?è?½æ£ç¡®ç¾ç½²å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:625(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Marginal</guilabel>: This person checks for photo ID before "
+"signing a key, but does not necessarily scrutinize the IDs."
+msgstr ""
+"<guilabel>æ??é??ç??</guilabel>ï¼?è¿?个人å?¨ç¾ç½²å¯?é?¥æ?¶æ£?æ?¥è¿?ç?§ç?? IDï¼?ä½?没æ??ä»?ç»?审æ?¥"
+"è¿?个 IDã??"
+
+#: C/seahorse.xml:629(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Full</guilabel>: This person scrutinizes each and every person's "
+"photo IDs before signing them (e.g. they only sign keys that truely belong "
+"to the person asking for the signature)."
+msgstr ""
+"<guilabel>å®?å?¨</guilabel>ï¼?å?¨ç¾ç½²å®?们ä¹?å??ï¼?è¿?个人详ç»?审æ?¥æ¯?ä¸?项å??æ?¬ä¸ªäººç?§ç?? "
+"IDï¼?ä¾?å¦?ï¼?ä»?们ä»?ç¾ç½²ç??å¯?é?¥ç¡®å®?å±?äº?è¿?个人ï¼?è¦?æ±?äº?个人ç¾å??ï¼?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:633(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Ultimate</guilabel>: This level of trust should only be assigned "
+"to your own keys."
+msgstr "<guilabel>å½»åº?</guilabel>ï¼?è¿?ä¸?级å?«åº?该ä»?é??äº?æ?¨è?ªå·±ç??å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:640(title)
+msgid "Enabling and Disabling Keys"
+msgstr "å?¯ç?¨å??ç¦?ç?¨å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:641(para)
+msgid ""
+"When a key is enabled, it can be used to perform encryption operations. When "
+"a key is disabled, it cannot be used to encrypt to or verify signatures made "
+"by it."
+msgstr ""
+"å½?å?¯ç?¨ä¸?个å¯?é?¥ï¼?å®?å?¯ä»¥ç?¨æ?¥è¿?è¡?å? å¯?æ??ä½?ã??å½?ç¦?ç?¨äº?ä¸?个å¯?é?¥ï¼?å®?å°±ä¸?è?½ç?¨æ?¥å? å¯?æ??"
+"è??éª?è¯?ç¾å??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:649(para)
+msgid ""
+"A key can no longer be used to perform key operations after it has expired. "
+"Changing a key's expiration date to a point in the future re-enables it. A "
+"good general practice would be to have a master key that never expires and "
+"multiple subkeys that do and are signed by the master key."
+msgstr ""
+"å½?ä¸?个å¯?é?¥è¿?æ??äº?ï¼?å®?ä¹?ä¸?è?½å??ç?¨æ?¥æ?§è¡?å¯?é?¥æ??ä½?ï¼?延é?¿å¯?é?¥ç??æ??é??å?¯ä»¥é??æ?°å?¯ç?¨å®?ï¼?"
+"ä¸?个好ç??æ?¹æ³?æ?¯æ?¥æ??ä¸?个ä¸?è¿?æ??ç??主å¯?é?¥å??å¤?个å?å¯?é?¥ï¼?ç?±ä¸»å¯?é?¥æ?¥æ??ä½?å??ç¾ç½²ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:658(title)
+msgid "User IDs"
+msgstr "�� IDs"
+
+#: C/seahorse.xml:659(para)
+msgid ""
+"User IDs allow multiple identities and email addresses to be used with the "
+"same key."
+msgstr "ç?¨æ?· IDs å??许å¤?个身份æ ?è¯?å??é?®ç®±å?°å??ç?¨äº?å??ä¸?个å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:665(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "Name (comment) <email address>"
+msgstr "å§?å??(å¤?注) <é?®ç®±å?°å??>"
+
+#: C/seahorse.xml:663(para)
+msgid "They usually take the form of: <placeholder-1/>"
+msgstr "ä»?们é??常使ç?¨ä¸?表ï¼?<placeholder-1>"
+
+#: C/seahorse.xml:669(title)
+msgid "Adding a User ID"
+msgstr "æ·»å? ç?¨æ?· ID"
+
+#: C/seahorse.xml:670(para)
+msgid ""
+"Adding a user ID is useful when you want to have an identity for your job "
+"and one for your friends."
+msgstr ""
+"æ·»å? ç?¨æ?· ID æ?¯å¾?æ??ç?¨å¤?ç??ï¼?å½?æ?¨æ?³æ??ä¸?个 ID ç?¨äº?å·¥ä½?ï¼?å?¦ä¸?个ç?¨äº?好æ??å??æ?¶ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:678(para) C/seahorse.xml:776(para) C/seahorse.xml:803(para)
+msgid "Select the key from the main window,"
+msgstr "ä»?主çª?å?£ä¸é??æ?©å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:683(para)
+msgid ""
+"Double click on it or choose <guibutton>Properties</guibutton> from the "
+"toolbar,"
+msgstr "å??å?»å®?æ??è??å?¨å·¥å?·æ ?ä¸?ç?¹ <guibutton>å±?æ?§</guibutton> æ??é?®ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:688(para)
+msgid "Select the <guilabel>Names and Signatures</guilabel> tab,"
+msgstr "é??æ?© <guilabel>å??称å??ç¾å??</guilabel> æ ?ç¾ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:693(para)
+msgid "Click on <guibutton>Add Name</guibutton>."
+msgstr "ç?¹ <guibutton>æ·»å? å??称</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:674(para)
+msgid "To add a user ID to a key: <placeholder-1/>"
+msgstr "å??å¯?é?¥ä¸æ·»å? ä¸?个ç?¨æ?· IDï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:699(para) C/seahorse.xml:903(para)
+msgid ""
+"After following the instructions above, you will be presented with a dialog "
+"to fill in. The fields are detailed below."
+msgstr "æ??ç?§ä¸?é?¢ç??ä»?ç»?æ??ä½?ï¼?æ?¨ä¼?ç??å?°ä¸?个对è¯?æ¡?ï¼?å??个æ??æ?¬æ¡?ç??ä»?ç»?å¦?ä¸?ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:705(guilabel)
+msgid "Full Name"
+msgstr "å®?æ?´å§?å??"
+
+#: C/seahorse.xml:709(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "<first> <last>"
+msgstr "<å??> <å§?>"
+
+#: C/seahorse.xml:707(para)
+msgid ""
+"Enter your full name in the form <placeholder-1/> A middle name or initial "
+"is optional."
+msgstr "è¾?å?¥æ?¨ç??å®?æ?´å§?å??ï¼?å¦?å?¾ <placeholder-1/>ï¼?å?¯é??æ?©ä¸?个ä¸é?´å??æ??é¦?å?æ¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:714(para)
+msgid "You must enter at least 5 characters in this field."
+msgstr "æ?¨å¿?é¡»å?¨è¿?个æ??æ?¬æ¡?ä¸è?³å°?è¾?å?¥5个å?符ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:722(guilabel)
+msgid "Email Address"
+msgstr "é?®ç®±å?°å??"
+
+#: C/seahorse.xml:724(para)
+msgid ""
+"Your email address is how most people will locate your key on a key server "
+"or other key provider. Make sure it is correct before continuing."
+msgstr ""
+"æ?¨ç??é?®ç®±å?°å??æ?¯å¤§å¤?æ?°äººç?¨æ?¥å?¨å¯?é?¥æ??å?¡å?¨ä¸?æ?¥æ?¾æ?¨ç??å¯?é?¥ï¼?å?¨ç»§ç»å??请确ä¿?å?¶æ£ç¡®"
+"æ?§ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:735(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "<replaceable><username></replaceable>@<replaceable><domainname></replaceable>"
+msgstr "<replaceable><username></replaceable>@<replaceable><domainname></replaceable>"
+
+#: C/seahorse.xml:733(para)
+msgid "It should be of the form <placeholder-1/>"
+msgstr "å®?åº?该å¦?ä¸?æ??示 <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:742(guilabel)
+msgid "Key Comment"
+msgstr "å¯?é?¥æ³¨é??"
+
+#: C/seahorse.xml:744(para)
+msgid ""
+"The comment field can be used to place any additional information into the "
+"displayed name of your new ID. This information can be searched for on key "
+"servers."
+msgstr ""
+"注é??å?¯ä»¥ç?¨æ?¥å?æ?¾æ?¨ç??æ?° ID å??称ç??ä¸?äº?é¢?å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?è¿?äº?ä¿¡æ?¯å?¯ç?¨äº?å?¨å¯?é?¥æ??å?¡å?¨ä¸?ç??"
+"æ??ç´¢ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:758(title)
+msgid "Photo IDs"
+msgstr "ç?§ç?? ID"
+
+#: C/seahorse.xml:759(para)
+msgid ""
+"Photo IDs allow a key owner to embed one or more pictures of themselves in a "
+"key. These identities can be signed just like normal user IDs. A photo ID "
+"must be in JPEG format and is recommended to be no larger than 240x288 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"ç?§ç?? ID å??许å¯?é?¥æ??æ??è??å?¨å¯?é?¥ä¸æ·»å? ä¸?å¹?æ??å? å¹?å?¾ç??ï¼?è¿?äº?æ ?è¯?å?¯ä»¥å??æ?®é??ç?¨æ?· ID "
+"é?£æ ·ä½?为ç¾å??ï¼?ç?§ç?? ID å¿?é¡»ç?¨ JPEG æ ¼å¼?ï¼?æ?¨è??ä¸?大äº? 240x288 å??ç´ ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:763(para)
+msgid ""
+"If the chosen image is not of the required file type or size "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> can resize and "
+"convert it on the fly from any image format supported by the <acronym>GDK</"
+"acronym> library."
+msgstr ""
+"å¦?æ??é??æ?©ç??å?¾ç??ä¸?符å??ç±»å??æ??尺寸ï¼?<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ç¨?"
+"åº?è?½å¤?æ?¹å??尺寸ï¼?æ??é??è¿? <acronym>GDK</acronym> åº?转æ?¢æ??å?¶å®?æ?¯æ??ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:771(title)
+msgid "Changing the Passphrase"
+msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?"
+
+#: C/seahorse.xml:786(para)
+msgid "Click on <guibutton>Change Passphrase</guibutton>."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>æ?´æ?¹å¯?ç ?</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:772(para)
+msgid "To change the passphrase assigned to a key: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?æ?´æ?¹å¯?ç ?ï¼?请æ??以ä¸?æ¥éª¤æ??ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:792(para)
+msgid "Enter the new passphrase and click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?ç?¶å??ç?¹ <guibutton>ç¡®å®?</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:798(title)
+msgid "Deleting a Key"
+msgstr "å? é?¤å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:808(para)
+msgid ""
+"Right click on it and choose <guilabel>Delete Key</guilabel> or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"å?¨å¯?é?¥ä¸?ç?¹å?³é?®ï¼?ç?¶å??é?? <guilabel>å? é?¤</guilabel>ï¼?æ??è??ç?¹è??å?? "
+"<menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>å? é?¤</guimenuitem></"
+"menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:799(para)
+msgid "To delete a key from your keyring: <placeholder-1/>"
+msgstr "ä»?å¯?é?¥ç?¯ä¸å? é?¤å¯?é?¥ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:820(para)
+msgid "You can delete your keys, trusted keys and collected keys."
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å? é?¤ä¸ªäººå¯?é?¥ã??ä¿¡ä»»ç??å¯?é?¥å??æ?¶é??æ?¥ç??å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:830(title)
+msgid "OpenPGP Subkey Properties"
+msgstr "OpenPGP å?å¯?é?¥å±?æ?§"
+
+#: C/seahorse.xml:831(para)
+msgid ""
+"Each OpenPGP key has a single master key used to sign only. Subkeys are used "
+"to encrypt and to sign as well. In this way, if your sub key is compromised, "
+"you don't need to revoke your master key."
+msgstr ""
+"æ¯?个 OpenPGP å¯?é?¥æ??ä¸?个主å¯?é?¥ä»?ç?¨äº?ç¾å??ï¼?å?å¯?é?¥ç?¨äº?å? å¯?å??ç¾å??ã??è¿?æ ·ä¸?æ?¥ï¼?å¦?æ??"
+"æ?¨ç??å?å¯?é?¥æ??é?®é¢?æ?¶ï¼?æ?¨ä¸?å¿?æ?¤æ¶?æ?¨ç??主å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:839(guilabel)
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: C/seahorse.xml:841(para)
+msgid "This is the identifier of the subkey."
+msgstr "è¿?æ?¯å?å¯?é?¥ç??æ ?è¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:849(para)
+msgid ""
+"Specifies the encryption algorithm used to generate a subkey. <acronym>DSA</"
+"acronym> keys can only sign, ElGamal keys are used to encrypt while "
+"<acronym>RSA</acronym> keys are used to sign or to encrypt."
+msgstr ""
+"æ??å®?ç?¨äº?ç??æ??å?å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ï¼?<acronym>DSA</acronym> å¯?é?¥ä»?ç?¨äº?ç¾å??ï¼?ElGamal "
+"å¯?é?¥ç?¨äº?å? å¯?ï¼?å?¨ <acronym>RSA</acronym> å¯?é?¥ç?¨äº?ç¾å??æ??å? å¯?æ?¶ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:874(guilabel)
+msgid "Status"
+msgstr "ç?¶æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:876(para)
+msgid "Indicates the status of the key."
+msgstr "æ??示å¯?é?¥ç??ç?¶æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:884(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of the key. In general the longer the key, the "
+"more security it provides. <placeholder-1/>"
+msgstr "æ ?æ??å¯?é?¥ç??é?¿åº¦ä½?æ?°ï¼?é??常è¶?é?¿ç??å¯?é?¥è¶?å®?å?¨ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:898(title)
+msgid "Adding a Subkey"
+msgstr "æ·»å? å?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:899(para)
+msgid ""
+"To add a subkey to a key, from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section "
+"click on <guibutton>Add</guibutton> button."
+msgstr ""
+"è¦?æ·»å? ä¸?个å?å¯?é?¥ï¼?å?¨ <guilabel>å?å¯?é?¥</guilabel> é?¢æ?¿é??ç?¹å?» <guibutton>æ·»å? </"
+"guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:909(term)
+msgid "Key Type"
+msgstr "å¯?é?¥ç±»å??"
+
+#: C/seahorse.xml:911(para)
+msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a subkey."
+msgstr "æ??å®?ç??æ??å?å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:918(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</"
+"acronym>) to create the subkey. This subkey can sign only."
+msgstr ""
+"使ç?¨ <emphasis>æ?°å?ç¾å??ç®?æ³?</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) æ?¥å??建å?å¯?"
+"é?¥ï¼?å®?ä»?ç?¨äº?ç¾å??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:926(term)
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: C/seahorse.xml:928(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>ElGamal</emphasis> algorithm to create the subkey. This "
+"subkey can encrypt only."
+msgstr "使ç?¨ <emphasis>ElGamal</emphasis> ç®?æ³?æ?¥å??建å?å¯?é?¥ï¼?å®?ä»?ç?¨äº?å? å¯?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:937(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) "
+"algorithm to create the subkey. This subkey can be used to sign or encrypt, "
+"but you have to create two different subkeys."
+msgstr ""
+"使� <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) ��"
+"å??建å?å¯?é?¥ï¼?è¿?个å?å¯?é?¥å?¯ä»¥ç?¨äº?ç¾å??æ??å? å¯?ï¼?ä½?æ?¨å¾?å??建两个ä¸?å??ç??å?å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:948(term)
+msgid "Key Length"
+msgstr "���度"
+
+#: C/seahorse.xml:950(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of the subkey. In general the longer the key, "
+"the more security it provides."
+msgstr "æ ?æ??å?å¯?é?¥ç??é?¿åº¦ä½?æ?°ï¼?é??常è¶?é?¿ç??å¯?é?¥è¶?å®?å?¨ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:959(para)
+msgid "Indicates the date the subkey can no longer be used."
+msgstr "æ ?æ??å?å¯?é?¥ä¸?è?½å??使ç?¨ç??æ?¥æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:968(title)
+msgid "Changing a Subkey Expiration Date"
+msgstr "æ?´æ?¹å?å¯?é?¥ç??æ??æ??æ??"
+
+#: C/seahorse.xml:975(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Expire</guibutton> button on the left,"
+msgstr "ç?¹å?»æ??è¾¹ç?? <guibutton>è¿?æ??</guibutton> æ??é?®ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:980(para)
+msgid ""
+"From the date dialog choose the new expiration date or select "
+"<guilabel>Never expires</guilabel> for no expiration date."
+msgstr ""
+"å?¨æ?¥æ??对è¯?æ¡?é??é??æ?©ä¸?个æ?°ç??æ??æ??æ??ï¼?æ??è??é??ä¸ <guilabel>æ°¸ä¸?è¿?æ??</guilabel> å??ä¸?"
+"ç?´å?¯ç?¨ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:969(para)
+msgid ""
+"To change a subkey expiration date, select the subkey from the "
+"<guilabel>Subkeys</guilabel> section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¦?æ?´æ?¹å?å¯?é?¥ç??æ??æ??æ??ï¼?å?¨ <guilabel>å?å¯?é?¥</guilabel> é?¢æ?¿é??ä¸ä¸?个å?å¯?é?¥ï¼?ç?¶å??"
+"å¦?ä¸?æ??ä½?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:990(title)
+msgid "Revoking a Subkey"
+msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?个å?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:996(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Revoke</guibutton> button on the left,"
+msgstr "ç?¹å·¦è¾¹ç?? <guibutton>æ?¤å??</guibutton> æ??é?®ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1001(para)
+msgid "Choose a reason why to revoke the subkey:"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个æ?¤å??ç??å??å? ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1007(term)
+msgid "No Reason"
+msgstr "æ? å??å? "
+
+#: C/seahorse.xml:1009(para)
+msgid "There isn't a specific reason to revoke the key."
+msgstr "ä¸?æ??å®?æ?¤å??ç??å??å? ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1015(term)
+msgid "Compromised"
+msgstr "æ³?é?²"
+
+#: C/seahorse.xml:1017(para)
+msgid "The key has been compromised."
+msgstr "å¯?é?¥å·²æ³?é?²ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1023(term)
+msgid "Superseded"
+msgstr "被å??代"
+
+#: C/seahorse.xml:1025(para)
+msgid "The key has been superseded by another one."
+msgstr "å¯?é?¥è¢«å?¦ä¸?个æ??å??代ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1031(term)
+msgid "Not Used"
+msgstr "�使�"
+
+#: C/seahorse.xml:1033(para)
+msgid "The key is not used anymore."
+msgstr "该å¯?é?¥ä¸?å??使ç?¨ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1042(para)
+msgid "Enter a description of why you are revoking the key,"
+msgstr "æ??述为ä»?ä¹?æ?¤å??å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1047(para)
+msgid "Click on <guibutton>Revoke</guibutton>."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>æ?¤å??</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:991(para)
+msgid ""
+"To revoke a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> "
+"section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¦?æ?¤æ¶?ä¸?个å?å¯?é?¥ï¼?å?¨ <guilabel>å?å¯?é?¥</guilabel> é?¢æ?¿é??ä¸å®?ï¼?ç?¶å??ï¼? "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1054(para)
+msgid "The effect of revoking a subkey is immediate."
+msgstr "æ?¤æ¶?å¯?é?¥å°?ç«?å?³ç??æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1061(title)
+msgid "Deleting a Subkey"
+msgstr "å? é?¤å?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:1067(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Delete</guibutton> button on the left."
+msgstr "ç?¹å?»å·¦è¾¹ç?? <guibutton>å? é?¤</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1062(para)
+msgid ""
+"To delete a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> "
+"section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¦?å? é?¤ä¸?个å?å¯?é?¥ï¼?å?¨ <guilabel>å?å¯?é?¥</guilabel> é?¢æ?¿é??ä¸å®?ï¼?ç?¶å??ï¼? "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1079(title)
+msgid "Secure Shell Key Properties"
+msgstr "SSH ����"
+
+#: C/seahorse.xml:1080(para)
+msgid ""
+"The descriptions in this section apply to all <acronym>SSH</acronym> keys."
+msgstr "è¿?ä¸?è??ç??讲述é??ç?¨äº?æ??æ?? <acronym>SSH</acronym> å¯?é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1087(para)
+msgid "Select the Secure Shell key from the main window,"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸é??ä¸ä¸?个 SSH å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1083(para)
+msgid "To view properties of a <acronym>SSH</acronym> key: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¥ç?? <acronym>SSH</acronym> å¯?é?¥ç??å±?æ?§ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1120(guilabel)
+msgid "Algorithm"
+msgstr "ç®?æ³?"
+
+#: C/seahorse.xml:1122(para)
+msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a key."
+msgstr "æ??å?ºç??æ??å¯?é?¥ç??å? å¯?ç®?æ³?ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1129(guilabel)
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: C/seahorse.xml:1131(para)
+msgid ""
+"This is the location where the <emphasis>private key</emphasis> has been "
+"stored."
+msgstr "<emphasis>ç§?é?¥</emphasis> å?å?¨ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1159(title)
+msgid "Deleting a Secure Shell Key"
+msgstr "å? é?¤ä¸?个 SSH å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:1164(para)
+msgid "Select the <acronym>SSH</acronym> key from the main window,"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸é??ä¸ä¸?个 <acronym>SSH</acronym> å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1169(para)
+msgid ""
+"Right click on it and choose <guilabel>Delete key</guilabel> or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"å?¨å¯?é?¥ä¸?ç?¹å?³é?®ï¼?ç?¶å??é?? <guilabel>å? é?¤</guilabel>ï¼?æ??è??ç?¹è??å?? "
+"<menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>å? é?¤</guimenuitem></"
+"menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1160(para)
+msgid "To delete a Secure Shell key: <placeholder-1/>"
+msgstr "å? é?¤ SSH å¯?é?¥ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1185(title)
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "导���"
+
+#: C/seahorse.xml:1186(para)
+msgid ""
+"To import keys choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice> and select, from the "
+"file chooser, a file containing at least one ASCII armored public key."
+msgstr ""
+"è¦?导å?¥ä¸?个å¯?é?¥ï¼?ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>导å?¥</"
+"guimenuitem></menuchoice>ï¼?ç?¶å??å?¨æ??件é??æ?©æ¡?é??æ??å¼?ä¸?个æ??件ï¼?è¿?个æ??件è?³å°?è¦?å??å?«"
+"ä¸?个ç»?å®?ç??å?¬é?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1197(para)
+msgid "Select an ASCII armored public block of text,"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个 asc æ??æ?¬æ ¼å¼?æ??件ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1202(para)
+msgid "Copy it to the clipboard,"
+msgstr "����贴��"
+
+#: C/seahorse.xml:1207(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Keys</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>ç²?è´´</guimenuitem></"
+"menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1193(para)
+msgid ""
+"Importing can also be performed by pasting the keys inside "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ä¹?å?¯ä»¥é??è¿?å?¨ <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ä¸ç²?è´´æ?¥å¯¼å?¥å¯?é?¥: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1222(title)
+msgid "Exporting Keys"
+msgstr "导���"
+
+#: C/seahorse.xml:1223(para)
+msgid ""
+"To export keys, select the keys in the main window and choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"è¦?导å?ºä¸?个å¯?é?¥ï¼?å?¨ä¸»çª?å?£ä¸é??ä¸å®?ï¼?ç?¶å??ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>æ??件</"
+"guimenu><guimenuitem>导å?º</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1236(para)
+msgid "Select the keys in the main window,"
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£é??ä¸ä¸?个å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1241(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Keys</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>å¤?å?¶</guimenuitem></"
+"menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1231(para)
+msgid ""
+"You can also export keys to the clipboard in an ASCII armored block of text: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ asc æ??æ?¬æ ¼å¼?å°?å¯?é?¥å¯¼å?ºå?°å?ªè´´æ?¿ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1257(title)
+msgid "Signing a Key"
+msgstr "ç¾ç½²å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:1258(para)
+msgid ""
+"Signing another person's key means you are giving trust to that person. "
+"Before signing a key, you have to carefully check the key's fingerprint to "
+"be sure that the key really belongs to that person."
+msgstr ""
+"ç¾ç½²å?«äººç??å¯?é?¥æ??å?³ç??æ?¨ä¿¡ä»»é?£ä¸ªäººï¼?å?¨ç¾ç½²ä¹?å??ï¼?æ?¨åº?该ä»?ç»?æ£?æ?¥å¯?é?¥ç??æ??纹确å®?å¯?"
+"é?¥ç¡®å®?å±?äº?é?£ä¸ªäººã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1267(para)
+msgid ""
+"Select the key you want to sign from the <guilabel>Trusted Keys</guilabel> "
+"or <guilabel>Other Collected Keys</guilabel> tabs,"
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>ä¿¡ä»»å¯?é?¥</guilabel> æ?? <guilabel>å?¶ä»?å¯?é?¥</guilabel> æ ?ç¾é??ï¼?é??"
+"æ?©è¦?ç¾ç½²ç??å¯?é?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1274(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Sign</guibutton> from the toolbar or "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Sign</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ç?¹å·¥å?·æ ?ä¸ç?? <guibutton>ç¾ç½²</guibutton> æ??é?®ï¼?æ??è??ç?¹è??å?? "
+"<menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>ç¾ç½²å¯?é?¥</guimenuitem></"
+"menuchoice>ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1283(para)
+msgid "Select how carefully the key has been checked,"
+msgstr "é??æ?©å¯¹è¿?个å¯?é?¥è¿?è¡?äº?æ??æ ·ç??æ£?æ?¥ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1288(para)
+msgid ""
+"Indicate if the signature should be local to your keyring, and if your "
+"signature can be revoked,"
+msgstr "æ ?æ??è¿?个ç¾å??æ?¯å?¦å?æ?¾å?°æ?¬å?°æ?¨ç??å¯?é?¥ç?¯ï¼?以å??ç¾ç½²æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ?¤æ¶?ï¼?"
+
+#: C/seahorse.xml:1294(para)
+msgid "Click on <guibutton>Sign</guibutton>."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>ç¾ç½²</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1263(para)
+msgid "To sign a key in your keyring: <placeholder-1/>"
+msgstr "ç¾ç½²å¯?é?¥å?°æ?¨ç??å¯?é?¥ç?¯ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/seahorse.xml:1305(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
+
+#: C/seahorse.xml:1306(para)
+msgid ""
+"This section describes the preferences settable in <application>Passwords "
+"and Encryption Keys</application> by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from within "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>."
+msgstr ""
+"è¿?ä¸?è??讲述äº? <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ç??é¦?é??项ï¼?ç?¹è??å?? "
+"<menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>é¦?é??项</guimenuitem></"
+"menuchoice> è¿?å?¥è®¾ç½®é?¢æ?¿ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1315(title)
+msgid "Password Keyrings"
+msgstr "å¯?ç ?å¯?é?¥ç?¯"
+
+#: C/seahorse.xml:1317(title)
+msgid "Creating Keyrings"
+msgstr "å??建å¯?é?¥ç?¯"
+
+#: C/seahorse.xml:1318(para)
+msgid ""
+"To create a new keyring, from the menu choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> and choose "
+"<guibutton>Password Keyring</guibutton>. Enter a name for the new keyring, "
+"and press enter."
+msgstr ""
+"è¦?å??建ä¸?个æ?°ç??å¯?é?¥ç?¯ï¼?ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>"
+"æ?°å»º</guimenuitem></menuchoice>ï¼?ç?¶å??é?? <guibutton>å¯?ç ?å¯?é?¥ç?¯</guibutton>ï¼?è¾?"
+"å?¥ä¸?个å??称ï¼?ç?¶å??æ??å??车é?®ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1323(title)
+msgid "Changing Keyring Passwords"
+msgstr "æ?´æ?¹å¯?é?¥ç?¯å¯?ç ?"
+
+#: C/seahorse.xml:1324(para)
+msgid ""
+"To change the unlock password of the keyring, first select the appropriate "
+"keyring and then press <guibutton>Change Unlock Password</guibutton> button. "
+"You will then be prompted to type the old password in the <guilabel>Old "
+"password</guilabel> text box, the new password in the <guilabel>New "
+"password</guilabel> text box and confirm it in the <guilabel>Confirm "
+"password</guilabel> text box. To apply the settings, press "
+"<guibutton>Change</guibutton>. If the old password is correct, you will get "
+"a status message indicating the success of the operation. If the old "
+"password is not correct you will be asked to check its correctness."
+msgstr ""
+"è¦?æ?´æ?¹å¯?é?¥ç?¯ç??解é??å¯?ç ?ï¼?é¦?å??é??ä¸å®?ï¼?ç?¶å??ç?¹ <guibutton>æ?´æ?¹è§£é??å¯?ç ?</"
+"guibutton>ã??å?ºæ?¥ä¸?个对è¯?æ¡?ï¼?æ??示å?¨ <guilabel>æ?§å¯?ç ?</guilabel> æ¡?ä¸è¾?å?¥å??å??ç??"
+"å¯?ç ?ï¼?å?¨ <guilabel>æ?°å¯?ç ?</guilabel> æ¡?ä¸è¾?å?¥æ?°ç??å¯?ç ?ï¼?å??å?¨ <guilabel>确认å¯?"
+"ç ?</guilabel> æ¡?ä¸å??è¾?å?¥ä¸?é??æ?°å¯?ç ?ï¼?ç?¶å??ç?¹ <guibutton>æ?´æ?¹</guibutton> åº?ç?¨ã??"
+"å¦?æ??æ?§å¯?ç ?æ£ç¡®ï¼?æ?¨ä¼?ç??å?°ä¸?个æ??ä½?æ??å??ç??æ??示ï¼?å¦?æ??æ?§å¯?ç ?ä¸?æ£ç¡®ï¼?å°?ä¼?æ??示é??æ?°è¾?"
+"å?¥ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1338(title)
+msgid "Removing Keyrings"
+msgstr "å? é?¤å¯?é?¥ç?¯"
+
+#: C/seahorse.xml:1339(para)
+msgid ""
+"To remove a keyring, first select the appropriate keyring and then from the "
+"menu choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"è¦?å? é?¤ä¸?个å¯?é?¥ç?¯ï¼?é¦?å??é??ä¸å®?ï¼?ç?¶å??ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</"
+"guimenu><guimenuitem>å? é?¤</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1347(title)
+msgid "Key Servers"
+msgstr "å¯?é?¥æ??å?¡å?¨"
+
+#: C/seahorse.xml:1348(para)
+msgid ""
+"Keep your and other's keys up to date by syncing keys periodically with "
+"remote keyservers. Syncing will make sure that you have the latest "
+"signatures made on all of your keys so that the web of trust will be the "
+"most useful."
+msgstr ""
+"å?¨è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?é??è¿?å®?æ??å??æ¥ï¼?æ?¥ä¿?æ??æ?¨ç??å??å?¶ä»?人ç??å¯?é?¥æ??æ?°ã??å??æ¥å°?ç¡®ä¿?ä½ æ??æ??è¿?"
+"ç??æ??æ??å¯?é?¥ç??ç¾å??ï¼?以使信任ç??ç½?ç»?ä¿?æ??æ??æ??ç?¨ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1354(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides support "
+"for HKP and LDAP keyservers."
+msgstr ""
+"<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> æ??ä¾? HKP å?? LDAP å¯?é?¥æ??å?¡å?¨ç??æ?¯æ??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1359(emphasis)
+msgid "HKP Servers"
+msgstr "HKP æ??å?¡å?¨"
+
+#: C/seahorse.xml:1361(para)
+msgid ""
+"HKP keyservers are ordinary web based keyservers such as the popular <ulink "
+"url=\"hkp://pgp.mit.edu:11371\" type=\"hkp\">hkp://pgp.mit.edu:11371</"
+"ulink>, also accessible at <ulink url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http"
+"\">http://pgp.mit.edu</ulink>."
+msgstr ""
+"HKP å¯?é?¥æ??å?¡å?¨æ?¯å?ºäº?å¯?é?¥æ??å?¡å?¨ç??常è§?ç½?ç«?ï¼?å?? <ulink url=\"hkp://pgp.mit."
+"edu:11371\" type=\"hkp\">hkp://pgp.mit.edu:11371</ulink>���以使� <ulink "
+"url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http\">http://pgp.mit.edu</ulink>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1369(acronym)
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: C/seahorse.xml:1369(emphasis)
+msgid "<placeholder-1/> Keyservers"
+msgstr "<placeholder-1/> å¯?é?¥æ??å?¡å?¨"
+
+#: C/seahorse.xml:1371(para)
+msgid ""
+"<acronym>LDAP</acronym> keyservers are less common, but use the standard "
+"LDAP protocol to serve keys. <ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type="
+"\"ldap\">ldap://keyserver.pgp.com</ulink> is a good LDAP server."
+msgstr ""
+"<acronym>LDAP</acronym> å¯?é?¥æ??å?¡å?¨å¾?å°?è§?ï¼?ä½?å®?使ç?¨æ ?å??ç?? LDAP å??è®®æ?¥ç®¡ç??å¯?"
+"é?¥ã??<ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type=\"ldap\">ldap://keyserver."
+"pgp.com</ulink> æ?¯ä¸?个好ç?? LDAP æ??å?¡å?¨ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1383(title)
+msgid "Key Sharing"
+msgstr "å??享å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:1384(para)
+msgid ""
+"Key Sharing is provided by DNS-SD, also known as Bonjour or Rendevous. "
+"Enabling key sharing will add the local <application>Passwords and "
+"Encryption Keys</application> users' public key rings to the remote search "
+"dialog. Using these local \"key servers\" will most likely be faster than "
+"accessing remote servers."
+msgstr ""
+"å¯?é?¥å?±äº«ç?± DNS-SD æ??ä¾?ï¼?ä¹?è·? Bonjour æ?? Rendevous ä¸?æ ·ã??å??许å¯?é?¥å?±äº«å°?æ·»å? æ?¬"
+"å?° <application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> ç?¨æ?·ç??å?¬é?¥å¯?é?¥ç?¯å?°è¿?ç¨?æ??索对è¯?"
+"æ¡?ï¼?使ç?¨æ?¬å?°â??å¯?é?¥æ??å?¡å?¨â??å°?æ??å?¯è?½æ¯?访é?®è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨æ?´å¿«é??ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1396(title)
+msgid "About Passwords and Encryption Keys"
+msgstr "å?³äº?å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥"
+
+#: C/seahorse.xml:1397(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>, its associated "
+"plugins, the preferences applet and the panel applet are known collectively "
+"as Seahorse. Seahorse was written by Jacob Perkins. The current maintainers "
+"are Stef Walter and Adam Schreiber. This manual is by Adam Schreiber. The "
+"project's web site was designed by Jim Pharis. To find more information "
+"about Seahorse, the project , please visit the <ulink url=\"http://www.gnome."
+"org/projects/seahorse/\" type=\"http\">Seahorse web page</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>å¯?ç ?å??å? å¯?å¯?é?¥</application> è?½è??å??æ??件ã??é¦?å??项å°?ç¨?åº?å??é?¢æ?¿å°?ç¨?"
+"åº?ï¼?æ¯?å¦?åµ?å?¥å?° Seahorseã??Seahorse ç?± Jacob Perkins ç¼?å??ï¼?ç?®å??ç??ç»´æ?¤è??æ?¯ Stef "
+"Walter å?? Adam Schreiberã??æ?¬æ??å??ç?± Adam Schreiber ç¼?å??ã??项ç?®ç½?ç«?ç?± Jim "
+"Pharis 设计ï¼?è¦?äº?解æ?´å¤?å?³äº? seahorse å??该项ç?®ç??ç?¸å?³ä¿¡æ?¯ï¼?请访é?®ï¼?<ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/projects/seahorse/\" type=\"http\">Seahorse 主页</"
+"ulink>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1404(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº?æ¤ç¨?åº?æ??使ç?¨æ??å??ä¸ç??缺é?·ï¼?æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME ç?¨æ?·æ??å??å??é¦?页</ulink>ã??"
+
+#: C/seahorse.xml:1409(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
+"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
+"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+"source code of this program."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬ç¨?åº?ç??å??å??é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?(Free Software Foundation)å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨"
+"å?¬å?±è®¸å?¯è¯?(GPL)ç??æ?¬ç¬¬äº?ç??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?¿æ??ç??è¯?ï¼?æ?´é«?ç??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ¤ <ulink url="
+"\"ghelp:gpl\" type=\"help\">é?¾æ?¥</ulink>ï¼?æ??å?¨é??æ?¬ç¨?åº?æº?代ç ?ä¸?èµ·å??å??ç?? "
+"COPYING æ??件ä¸æ?¾å?° GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/seahorse.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2010"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]