[hamster-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 22 Jun 2010 21:02:17 +0000 (UTC)
commit 4f22e020cd30e27e54b170d4c85b77088cf3f7e6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jun 22 23:01:47 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 650d061..37654dd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-12 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 05:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+#| msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
+msgstr "Proyecto Hamster (Gestor de tiempo de GNOME)"
+
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
@@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:11
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
msgid "_Overview"
msgstr "_Resumen"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "Fecha/hora:"
msgid "in progress"
msgstr "en progreso"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
msgid "to"
msgstr "hasta"
@@ -278,17 +283,18 @@ msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: ../data/overview.ui.h:3
+#| msgid "Add"
+msgid "Add new"
+msgstr "Añadir nueva"
+
+#: ../data/overview.ui.h:4
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../data/overview.ui.h:4
+#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../data/overview.ui.h:5
-msgid "Export data..."
-msgstr "Exportar datosâ?¦"
-
#: ../data/overview.ui.h:6
msgid "Month"
msgstr "Mes"
@@ -301,15 +307,20 @@ msgstr "Resumen: Hamster"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../data/overview.ui.h:9 ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/overview.ui.h:9
+#| msgid "Save report"
+msgid "Save report..."
+msgstr "Guardar informeâ?¦"
+
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
-#: ../data/overview.ui.h:10
+#: ../data/overview.ui.h:11
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ../data/overview.ui.h:12
+#: ../data/overview.ui.h:13
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -409,6 +420,30 @@ msgstr "Acti_vidades"
msgid "_Categories"
msgstr "Categ_orÃas"
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+#| msgid "Day"
+msgid "Day:"
+msgstr "DÃa:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+#| msgid "Month"
+msgid "Month:"
+msgstr "Mes:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+#| msgid "Date Range"
+msgid "Range:"
+msgstr "Rango:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+#| msgid "Week"
+msgid "Week:"
+msgstr "Semana:"
+
#: ../data/stats.ui.h:1
msgid "Starts and ends"
msgstr "Comienza y finaliza"
@@ -452,8 +487,8 @@ msgstr "%(category)s: %(duration)s"
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:258
-#: ../src/hamster/db.py:268 ../src/hamster/db.py:323 ../src/hamster/db.py:684
+#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:253
+#: ../src/hamster/db.py:263 ../src/hamster/db.py:318 ../src/hamster/db.py:679
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
#: ../src/hamster/reports.py:61 ../src/hamster/reports.py:99
#: ../src/hamster/reports.py:223 ../src/hamster-standalone:240
@@ -476,39 +511,39 @@ msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Se cambió a «%s»"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:916
+#: ../src/hamster/db.py:907
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: ../src/hamster/db.py:917
+#: ../src/hamster/db.py:908
msgid "Reading news"
msgstr "Leer las noticias"
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:909
msgid "Checking stocks"
msgstr "Comprobar las existencias"
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:910
msgid "Super secret project X"
msgstr "Proyecto súper secreto X"
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:911
msgid "World domination"
msgstr "Dominar el Mundo"
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:913
msgid "Day-to-day"
msgstr "DÃa a dÃa"
-#: ../src/hamster/db.py:923
+#: ../src/hamster/db.py:914
msgid "Lunch"
msgstr "Almorzar"
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:915
msgid "Watering flowers"
msgstr "Regar las plantas"
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:916
msgid "Doing handstands"
msgstr "Hacer flexiones"
@@ -521,7 +556,7 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:149
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:167
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "Registradas %s horas en total"
@@ -630,22 +665,18 @@ msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
#: ../src/hamster/reports.py:304
-#| msgid "Totals"
msgid "Totals by Day"
msgstr "Totales por dÃa"
#: ../src/hamster/reports.py:305
-#| msgid "Activity"
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"
#: ../src/hamster/reports.py:307
-#| msgid "Totals by category, activity"
msgid "totals by activity"
msgstr "totales por actividad"
#: ../src/hamster/reports.py:308
-#| msgid "Totals by category, activity"
msgid "totals by category"
msgstr "totales por categorÃa"
@@ -670,7 +701,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/hamster/reports.py:320
-#| msgid "Show week"
msgid "Show template"
msgstr "Mostrar plantilla"
@@ -875,15 +905,12 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Gestor de tiempo"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Añadir"
+#~ msgid "Export data..."
+#~ msgstr "Exportar datosâ?¦"
#~ msgid "Save Report"
#~ msgstr "Guardar informe"
-#~ msgid "Date Range"
-#~ msgstr "Rango de fechas"
-
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
@@ -1035,9 +1062,6 @@ msgstr "Gestor de tiempo"
#~ msgid "Previous week"
#~ msgstr "Semana anterior"
-#~ msgid "Save report"
-#~ msgstr "Guardar informe"
-
#~ msgid "Show month"
#~ msgstr "Mostrar un mes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]