[hamster-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 16 Jun 2010 04:01:20 +0000 (UTC)
commit 51b9b07a6fe193222e15a676f0621e64c6b01d7e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jun 16 06:01:15 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6fc9a8..650d061 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-12 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Proyecto Hamster: gestione su tiempo"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster-standalone:194
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster-standalone:193
msgid "Time Tracker"
msgstr "Gestor de tiempo"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:11
msgid "_Overview"
msgstr "_Resumen"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Fecha/hora:"
msgid "in progress"
msgstr "en progreso"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
msgid "to"
msgstr "hasta"
@@ -267,34 +267,52 @@ msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar estadÃsticas"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:70
+#: ../src/hamster/reports.py:313 ../src/hamster-standalone:69
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:205 ../src/hamster/reports.py:311
+#: ../src/hamster-standalone:63
+msgid "Activity"
+msgstr "Actividad"
#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Day"
+msgstr "DÃa"
+
+#: ../data/overview.ui.h:4
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../data/overview.ui.h:4
+#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Export data..."
+msgstr "Exportar datosâ?¦"
+
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
msgid "Overview â?? Hamster"
msgstr "Resumen: Hamster"
-#: ../data/overview.ui.h:5
+#: ../data/overview.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../data/overview.ui.h:6
-msgid "Save Report"
-msgstr "Guardar informe"
-
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/overview.ui.h:9 ../data/stats.ui.h:3
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
+#: ../data/overview.ui.h:10
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: ../data/overview.ui.h:12
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activity list"
msgstr "Lista de actividad"
@@ -376,7 +394,6 @@ msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#: ../data/preferences.ui.h:23
-#| msgid "Use following todo list:"
msgid "Use following todo list if available:"
msgstr "Si está disponible, usar la siguiente lista de tareas:"
@@ -418,14 +435,9 @@ msgstr ""
"Juanje Ojeda <jojeda emergya es> \n"
"David Prieto <frandavid100 gmail com>"
-#: ../src/hamster/applet.py:205 ../src/hamster/preferences.py:205
-#: ../src/hamster/reports.py:211 ../src/hamster-standalone:64
-msgid "Activity"
-msgstr "Actividad"
-
#: ../src/hamster/applet.py:298 ../src/hamster/applet.py:321
-#: ../src/hamster/applet.py:410 ../src/hamster-standalone:190
-#: ../src/hamster-standalone:257
+#: ../src/hamster/applet.py:410 ../src/hamster-standalone:189
+#: ../src/hamster-standalone:256
msgid "No activity"
msgstr "Sin actividad"
@@ -440,63 +452,63 @@ msgstr "%(category)s: %(duration)s"
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:267
-#: ../src/hamster/db.py:277 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:693
+#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:258
+#: ../src/hamster/db.py:268 ../src/hamster/db.py:323 ../src/hamster/db.py:684
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
-#: ../src/hamster/reports.py:58 ../src/hamster/reports.py:96
-#: ../src/hamster/reports.py:275 ../src/hamster-standalone:241
-#: ../src/hamster/stuff.py:144
+#: ../src/hamster/reports.py:61 ../src/hamster/reports.py:99
+#: ../src/hamster/reports.py:223 ../src/hamster-standalone:240
+#: ../src/hamster/stuff.py:211
msgid "Unsorted"
msgstr "Sin clasificar"
-#: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster-standalone:185
-#: ../src/hamster-standalone:248
+#: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster-standalone:184
+#: ../src/hamster-standalone:247
msgid "Just started"
msgstr "Acaba de empezar"
-#: ../src/hamster/applet.py:638 ../src/hamster-standalone:400
+#: ../src/hamster/applet.py:638 ../src/hamster-standalone:399
msgid "Changed activity"
msgstr "Actividad cambiada"
-#: ../src/hamster/applet.py:639 ../src/hamster-standalone:401
+#: ../src/hamster/applet.py:639 ../src/hamster-standalone:400
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Se cambió a «%s»"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:916
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:917
msgid "Reading news"
msgstr "Leer las noticias"
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:918
msgid "Checking stocks"
msgstr "Comprobar las existencias"
-#: ../src/hamster/db.py:928
+#: ../src/hamster/db.py:919
msgid "Super secret project X"
msgstr "Proyecto súper secreto X"
-#: ../src/hamster/db.py:929
+#: ../src/hamster/db.py:920
msgid "World domination"
msgstr "Dominar el Mundo"
-#: ../src/hamster/db.py:931
+#: ../src/hamster/db.py:922
msgid "Day-to-day"
msgstr "DÃa a dÃa"
-#: ../src/hamster/db.py:932
+#: ../src/hamster/db.py:923
msgid "Lunch"
msgstr "Almorzar"
-#: ../src/hamster/db.py:933
+#: ../src/hamster/db.py:924
msgid "Watering flowers"
msgstr "Regar las plantas"
-#: ../src/hamster/db.py:934
+#: ../src/hamster/db.py:925
msgid "Doing handstands"
msgstr "Hacer flexiones"
@@ -509,58 +521,6 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
-#: ../src/hamster/overview.py:90
-msgid "Day"
-msgstr "DÃa"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:91
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:92
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:93
-msgid "Date Range"
-msgstr "Rango de fechas"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d de %B de %Y"
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:180
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"Del %(start_B)s %(start_d)s del %(start_Y)s al %(end_B)s %(end_d)s de %"
-"(end_Y)s"
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:186
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "Del %(start_d)s %(start_B)s al %(end_d)s %(end_B)s de %(end_Y)s"
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:192
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "Del %(start_B)s %(start_d)s al %(end_d)s de %(end_Y)s"
-
#: ../src/hamster/overview_totals.py:149
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
@@ -574,65 +534,65 @@ msgstr "Ninguna"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:211
+#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:312
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/hamster/preferences.py:694
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
msgid "New category"
msgstr "CategorÃa nueva"
-#: ../src/hamster/preferences.py:707
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
msgid "New activity"
msgstr "Actividad nueva"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:778
+#: ../src/hamster/preferences.py:779
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minutos"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:781
+#: ../src/hamster/preferences.py:782
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:120
msgid "activity"
msgstr "actividad"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:122
msgid "start time"
msgstr "hora de inicio"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:124
msgid "end time"
msgstr "hora de finalización"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:126
msgid "duration minutes"
msgstr "duración en minutos"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:128
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
+#: ../src/hamster/reports.py:130
msgid "description"
msgstr "descripción"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:129
+#: ../src/hamster/reports.py:132
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: ../src/hamster/reports.py:202
+#: ../src/hamster/reports.py:174
#, python-format
msgid ""
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
@@ -641,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Registro de actividad para el %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s hasta el %"
"(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:204
+#: ../src/hamster/reports.py:176
#, python-format
msgid ""
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -649,62 +609,87 @@ msgstr ""
"Registro de actividad para el %(start_d)s %(start_B)s al %(end_d)s %(end_B)"
"s de %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:206
+#: ../src/hamster/reports.py:178
#, python-format
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Registro de actividad del %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:208
+#: ../src/hamster/reports.py:180
#, python-format
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
"Registro de actividad de %(start_B)s, del %(start_d)s al %(end_d)s de %"
"(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:211
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:232 ../src/hamster/reports.py:294
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d de %b de %Y"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:304
+#| msgid "Totals"
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "Totales por dÃa"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:305
+#| msgid "Activity"
+msgid "Activity Log"
+msgstr "Registro de actividad"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:307
+#| msgid "Totals by category, activity"
+msgid "totals by activity"
+msgstr "totales por actividad"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:308
+#| msgid "Totals by category, activity"
+msgid "totals by category"
+msgstr "totales por categorÃa"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:310
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/hamster/reports.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:314
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/hamster/reports.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:315
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/hamster/reports.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:316
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/hamster/reports.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:317
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:282
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d de %b de %Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:320
+#| msgid "Show week"
+msgid "Show template"
+msgstr "Mostrar plantilla"
-#. summary table
-#: ../src/hamster/reports.py:295
-msgid "Totals by category, activity"
-msgstr "Totales por categorÃa, actividad"
+#: ../src/hamster/reports.py:321
+#, python-format
+msgid "You can override them by storing your version in %s"
+msgstr "Puede sobreescribirlas almacenando su versión en %s"
-#: ../src/hamster-standalone:183
+#: ../src/hamster-standalone:182
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Trabajando en <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster/stats.py:87
+#: ../src/hamster/stats.py:88
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/hamster/stats.py:173
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -712,14 +697,14 @@ msgstr ""
"Aún no hay datos para generar estadÃsticas.\n"
"Una semana de uso estarÃa bien."
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:171
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "Recolectando datos: compruebe de nuevo cuando haya pasado una semana."
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:307
+#: ../src/hamster/stats.py:322
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -727,17 +712,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:312
+#: ../src/hamster/stats.py:327
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:314
+#: ../src/hamster/stats.py:329
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "La primera actividad se registró el %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:323 ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -745,7 +730,7 @@ msgstr[0] "%(num)s año"
msgstr[1] "%(num)s años"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:332
+#: ../src/hamster/stats.py:347
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -757,12 +742,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:350
+#: ../src/hamster/stats.py:365
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:355
+#: ../src/hamster/stats.py:370
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -773,18 +758,18 @@ msgstr[1] ""
"La actividad más larga se registró el %(date)s y duró %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:378
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Existe %s registro."
msgstr[1] "Existen %s registros."
-#: ../src/hamster/stats.py:383
+#: ../src/hamster/stats.py:398
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster debe seguir su actividad algo más."
-#: ../src/hamster/stats.py:385
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
@@ -793,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 9 de la mañana "
"parece muy madrugador."
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
@@ -801,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 11 de la noche "
"parece un búho."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:406
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
@@ -811,48 +796,94 @@ msgstr ""
"abeja obrera."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:68
+#: ../src/hamster/stuff.py:86
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:71
+#: ../src/hamster/stuff.py:89
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:74
+#: ../src/hamster/stuff.py:92
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:109
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d de %B de %Y"
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:115
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"Del %(start_B)s %(start_d)s del %(start_Y)s al %(end_B)s %(end_d)s de %"
+"(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:121
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "Del %(start_d)s %(start_B)s al %(end_d)s %(end_B)s de %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:127
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "Del %(start_B)s %(start_d)s al %(end_d)s de %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
msgid "Save Report â?? Time Tracker"
msgstr "Guardar informe: Gestor de tiempo"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
msgid "HTML Report"
msgstr "Informe HTML"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Valores separados por tabuladores (TSV)"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#. title in the report file name
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:90
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
msgid "Time track"
msgstr "Gestor de tiempo"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Añadir"
+
+#~ msgid "Save Report"
+#~ msgstr "Guardar informe"
+
+#~ msgid "Date Range"
+#~ msgstr "Rango de fechas"
+
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
@@ -1013,9 +1044,6 @@ msgstr "Gestor de tiempo"
#~ msgid "Show single day"
#~ msgstr "Mostrar un solo dÃa"
-#~ msgid "Show week"
-#~ msgstr "Mostrar una semana"
-
#~ msgid "This Week"
#~ msgstr "Esta semana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]