[seahorse] [i18n] Updated German translation, fixed bug #622330
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] [i18n] Updated German translation, fixed bug #622330
- Date: Tue, 22 Jun 2010 19:17:56 +0000 (UTC)
commit 67e69694b91697cd7cff2b68f7a3ad31a2c3e731
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Jun 22 21:17:35 2010 +0200
[i18n] Updated German translation, fixed bug #622330
help/de/de.po | 22 +++++++---------------
1 files changed, 7 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 4781e92..8719115 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# German translation of the seahorse manual
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# German translation of the seahorse manual.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gehen sie beim Wählen eines Kennworts ähnlich vor wie beim Erzeugen eines "
"starken Passworts. Der wichtigste Unterschied zwischen einem Passwort und "
-"einem Kennwort besteht darin, dass in einem Kannwort auch Leerzeichen gültige "
+"einem Kennwort besteht darin, dass in einem Kennwort auch Leerzeichen gültige "
"Zeichen sind."
#: C/seahorse.xml:331(title) C/seahorse.xml:460(title)
@@ -1589,10 +1589,6 @@ msgstr "Erzeugen von Schlüsselbünden"
# Habe ich das hier richtig verstanden?
#: C/seahorse.xml:1318(para)
-#| msgid ""
-#| "To import keys choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice> and select, from "
-#| "the file chooser, a file containing at least one ASCII armored public key."
msgid ""
"To create a new keyring, from the menu choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> and choose "
@@ -1639,10 +1635,6 @@ msgid "Removing Keyrings"
msgstr "Entfernen von Schlüsselbünden"
#: C/seahorse.xml:1339(para)
-#| msgid ""
-#| "To export keys, select the keys in the main window and choose "
-#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>."
msgid ""
"To remove a keyring, first select the appropriate keyring and then from the "
"menu choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</"
@@ -1781,10 +1773,10 @@ msgstr ""
"dieser Dokumentation enthalten, eine weitere in der Datei COPYING, die im "
"Quellcode dieses Programms enthalten ist."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/seahorse.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009, 2010"
#~ msgid "Backup your keys and keyring,"
#~ msgstr "Sicherungsdateien Ihrer Schlüssel und Schlüsselbünde erstellen,"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]