[blam] Update Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Update Galician translations
- Date: Sun, 20 Jun 2010 00:54:44 +0000 (UTC)
commit 2e7c4124b1ff9d6e686a9c3c15b09a8947a74b6e
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jun 20 02:54:38 2010 +0200
Update Galician translations
po/gl.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c41d422..f028f0a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the blam package.
# Francisco Diéguez <francisco dieguez usc es>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 10:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 02:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
#: ../blam.desktop.in.in.h:1
msgid "Blam Feed Reader"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "_Importar OPML"
msgid "_Mark as Read"
msgstr "_Marcar como lida"
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:409
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_Marcar como non lida"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "minutos"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:411
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "_Marcar como lido"
@@ -341,46 +341,51 @@ msgstr "Actualiza_r"
msgid "Remo_ve"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/Application.cs:214
+#: ../src/Application.cs:217
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Lector de novas Blam"
-#: ../src/Application.cs:458
+#: ../src/Application.cs:461
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "O ficheiro {0} xa existe"
-#: ../src/Application.cs:460
+#: ../src/Application.cs:463
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Esta seguro que quere sobrescribir o ficheiro?"
-#: ../src/Application.cs:463
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrescribir"
-#: ../src/Application.cs:480
+#: ../src/Application.cs:483
msgid "Export to..."
msgstr "Exportar a..."
-#: ../src/Application.cs:482 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/Application.cs:483
+#: ../src/Application.cs:486
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../src/Application.cs:708
+#: ../src/Application.cs:714
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "A actualizar: {0}"
-#: ../src/Application.cs:855
+#: ../src/Application.cs:741
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "Próxima actualización ás {0}"
+
+#: ../src/Application.cs:860
#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} elemento non lido"
-msgstr[1] "{0} elementos non lidos"
+msgid "{0} unread item ({1} new)"
+msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
+msgstr[0] "{0} elemento sen ler ({1} novos)"
+msgstr[1] "{0} elementos sen ler ({1} novos)"
#: ../src/Dialogs.cs:200
#, csharp-format
@@ -388,12 +393,12 @@ msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr ""
"Esta seguro que quere eliminar a canle ou o grupo {0} da lista de canles?"
-#: ../src/ItemView.cs:122
+#: ../src/ItemView.cs:99
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "por {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:123
+#: ../src/ItemView.cs:100
msgid "Show in browser"
msgstr "Mostrar no navegador web"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]