[last-exit] Update Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [last-exit] Update Galician translations
- Date: Sun, 20 Jun 2010 00:56:47 +0000 (UTC)
commit 76ed28cfbdbf6f15f84eccc95911d66a2ed77773
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jun 20 02:56:41 2010 +0200
Update Galician translations
po/gl.po | 20 +++++++++-----------
1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c8b747d..efc5917 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,19 +6,19 @@
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: last-exit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=last-"
-"exit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 16:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 02:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
#: ../data/glade/FindStation.glade.h:1 ../data/glade/InfoWindow.glade.h:1
msgid " "
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Preferencias de Last Exit"
#: ../data/glade/Preferences.glade.h:7
msgid "Obscure"
-msgstr ""
+msgstr "Rara"
#: ../data/glade/Preferences.glade.h:9
msgid "Popular"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Non se atopou o artista"
#: ../src/FindStation.cs:603
#, csharp-format
msgid "{0} is not streamable."
-msgstr ""
+msgstr "{0} no se pode transmitir"
#: ../src/FindStation.cs:612
#, csharp-format
@@ -447,9 +447,8 @@ msgid "This artist does not have enough fans for radio."
msgstr "Este artista non ten seguidores suficientes para a radio."
#: ../src/PlayerWindow.cs:833
-#, fuzzy
msgid "This item is not available for streaming."
-msgstr "a ampliación non é posÃbel neste sistema de ficheiros"
+msgstr "Este elemento non está dispoñÃbel para a súa retransmisión."
#: ../src/PlayerWindow.cs:837
msgid "This feature is only available to subscribers."
@@ -522,4 +521,3 @@ msgstr "Silencio"
#: ../src/VolumeButton.cs:495
msgid "Full Volume"
msgstr "A todo volume"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]