[gtk-engines] Updated Spanish translation



commit ffcfd4c7d9392057f19f243a19a55b36258dfb98
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Jun 16 06:10:31 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   30 +++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98e86a2..8347d0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Spanish translation of gtk-engines
 # Copyright (C) 2007 gtk-engine'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gtk-engines package.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
 #
-# Jorge González <jorge gonzalez gonzalez hispalinux es>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk-engines.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk-";
+"engines&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 06:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:1
 msgid "3d-ish (button)"
@@ -96,14 +96,26 @@ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
 msgstr "Establece el color de las barras de desplazamiento"
 
 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20
+msgid "Shade of accelerator labels"
+msgstr "La sombra de las etiquetas de aceleración"
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"The value used to mix the label color with the background color. The value "
+"is effectively the opacity."
+msgstr ""
+"El valor usado para mezclar el color de la etiqueta con el color de fondo. "
+"El valor es el efecto de la opacidad."
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "This option allows to disable the focus drawing. The primary purpose is to "
 "create screenshots for documentation."
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite desactivar el foco de dibujado. La propuesta es crear "
 "capturas de pantalla para la documentación."
 
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:25
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]