[gnome-blog] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-blog] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 14 Jun 2010 01:40:04 +0000 (UTC)
commit 74f85d40b2b0c43476dd41817a280029103f3c57
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date: Sun Jun 13 22:39:49 2010 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 60 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e540acf..bafaea4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,18 +7,21 @@
# Washington Ferreira Lins Neto <washington-lins uol com br>, 2007.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>, 2007.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com> 2008.
-#
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-blog.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 10:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-19 20:05-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 22:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 13:35-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -60,7 +63,8 @@ msgstr ""
"Mayck Philippe Batista Xavier <mayckxavier gmail com>\n"
"Washington Ferreira Lins Neto <washington-lins uol com br>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>\n"
-"Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>"
+"Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"Djavan Fagundes <djavan comum org>"
#: ../blog_applet.py:128
#, python-format
@@ -156,11 +160,15 @@ msgstr "Nome do usuário:"
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:142
-#: ../blogger_prefs.py:147 ../blogger_prefs.py:153
+#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:147
+#: ../blogger_prefs.py:153
msgid "XML-RPC URL:"
msgstr "URL XML-RPC:"
+#: ../blogger_prefs.py:142
+msgid "ATOM-based"
+msgstr "ATOM-based"
+
#: ../blogger_prefs.py:161
msgid "Unknown blog type"
msgstr "Tipo de blog desconhecido"
@@ -211,8 +219,8 @@ msgstr ""
#: ../hig_alert.py:17
#, python-format
msgid ""
-"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
-"s."
+"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server "
+"%s."
msgstr ""
"Nome de usuário %s desconhecido ou senha inválida ao tentar publicar um "
"artigo de blog do servidor XML-RPC %s."
@@ -273,6 +281,48 @@ msgstr ""
"A URL \"%s\" não parece ser um servidor de XML-RPC bloggerAPI válido. O "
"servidor relatou: %s."
+#. TODO: consider GNOME proxy configurations, as in bloggerAPI.py
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:24
+msgid "Could not get list of blogs."
+msgstr "Não foi possÃvel obter a lista de blogs."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:29 ../protocols/atomBloggerAPI.py:99
+msgid "A captcha was required for authentication."
+msgstr "Um captcha foi requerido para autenticação."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:32 ../protocols/atomBloggerAPI.py:102
+msgid "Username or password was invalid."
+msgstr "O nome de usuário ou senha são inválidos"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:35 ../protocols/atomBloggerAPI.py:105
+#, python-format
+msgid "Failed to login: %s"
+msgstr "Falhou ao iniciar sessão: %s"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:38 ../protocols/atomBloggerAPI.py:108
+#, python-format
+msgid "Socket error: %s. Perhaps try again."
+msgstr "Erro n socket: %s. Quem sabe tentando novamente."
+
+#. No blogs found
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:45
+msgid "No Blogs Found"
+msgstr "Nenhum blog encontrado"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:45
+#, python-format
+msgid "No errors were reported, but no blogs were found at %s for %s\n"
+msgstr "Sem erros reportados, mas nenhum blog foi encontrado em %s para %s\n"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:95
+msgid "Could not post entry."
+msgstr "Não foi possÃvel publicar o artigo de blog."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:115
+#, python-format
+msgid "Failed to post: %s"
+msgstr "Falhou ao publicar: %s"
+
#: ../protocols/bloggerAPI.py:35 ../protocols/bloggerAPI.py:38
msgid "Could not get list of blogs"
msgstr "Não foi possÃvel obter a lista de blogs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]