[gnome-packagekit] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Estonian translation updated
- Date: Fri, 11 Jun 2010 10:19:19 +0000 (UTC)
commit 6c7b0a30ca9c1bfad26562e6e0b746ca167cdea6
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Jun 11 13:19:04 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 475 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 372 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f2dfd71..12a2d98 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 11:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-11 10:31+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,300 +21,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Allow the user to change the install root when processing packages, for "
-"instance when using LTSP."
-msgstr ""
-
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr ""
-
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr ""
-
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr ""
-
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr ""
-
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr ""
-
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr ""
-
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr ""
-
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr ""
-
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr ""
-
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr ""
-
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr ""
-
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr ""
-
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
-msgstr ""
-
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
-
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
-
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users"
-msgstr ""
-
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr ""
-
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr ""
-
-msgid "The filenames on removable media that designate it important."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The install root is the base directory used in the filesystem
-msgid "The install root used when installing and removing packages."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr ""
-
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
-
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr ""
-
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
-
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
-"required by other packages"
-msgstr ""
-
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr ""
@@ -438,13 +144,13 @@ msgid "_System"
msgstr ""
msgid "Backend Status"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprogrammi seisund"
msgid "Backend author:"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprogrammi autor:"
msgid "Backend name:"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprogrammi nimi:"
msgid "Install Package"
msgstr ""
@@ -456,7 +162,7 @@ msgid "License Agreement Required"
msgstr ""
msgid "_Accept Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "_Nõustun tingimustega"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
msgid "Catalog Installer"
@@ -469,7 +175,7 @@ msgid "Install selected software on the system"
msgstr ""
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkide paigaldaja"
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Tarkvaralogide näitaja"
@@ -481,10 +187,10 @@ msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Change software update preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvarauuenduste eelistuste muutmine"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvarauuendused"
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "_Uuenduste olemasolu kontrollitakse:"
@@ -568,10 +274,10 @@ msgid "Do you trust the source of the packages?"
msgstr ""
msgid "Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakk:"
msgid "Repository name:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla nimi:"
msgid "Signature URL:"
msgstr ""
@@ -630,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label, install
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Paigalda"
#, python-format
msgid "Install %i additional package?"
@@ -750,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
@@ -779,7 +485,7 @@ msgstr "Koduleht"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupp"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
msgid "License"
@@ -787,7 +493,7 @@ msgstr "Litsents"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
@@ -804,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Allikas"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
msgid "Selected packages"
@@ -812,27 +518,27 @@ msgstr "Valitud pakid"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
msgid "Searching by name"
-msgstr ""
+msgstr "Nime järgi otsimine"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
msgid "Searching by description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjelduse järgi otsimine"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
msgid "Searching by file"
-msgstr ""
+msgstr "Faili järgi otsimine"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
msgid "Search by name"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi nime järgi"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
msgid "Search by description"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi kirjelduse järgi"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
msgid "Search by file name"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi failinime järgi"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
msgid "Failed to show url"
@@ -840,6 +546,8 @@ msgstr ""
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr ""
+"Litsenseeritud vastavalt GNU Ã?ldise Avaliku Litsensi (GPL) versiooni 2 "
+"tingimustele"
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -874,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2010."
#. TRANSLATORS: website label
msgid "PackageKit Website"
@@ -911,7 +619,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
msgid "Clear current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse valiku puhastamine"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
@@ -919,15 +627,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud paki kodulehe külastamine"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
msgid "Find packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkide otsimine"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
msgid "Cancel search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingu tühistamine"
#. TRANSLATORS: show the program version
msgid "Show the program version and exit"
@@ -978,7 +686,7 @@ msgstr "Sead teadet rohkem ei näidata"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
msgid "Show details"
-msgstr ""
+msgstr "Näita üksikasju"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
@@ -1002,7 +710,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda uuendused"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
msgid ""
@@ -1054,7 +762,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem andmeid"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
msgid "This application is running as a privileged user"
@@ -1077,7 +785,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
msgid "Continue _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Jätka ikkagi"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
#, c-format
@@ -1213,7 +921,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
msgid "Install local file"
@@ -1311,7 +1019,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching for file"
-msgstr ""
+msgstr "Faili otsimine"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
msgid "The following plugin is required:"
@@ -1366,7 +1074,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
msgid "Failed to search for plugin"
@@ -1540,7 +1248,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1554,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendused"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
@@ -1562,10 +1270,10 @@ msgid "System"
msgstr ""
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Eelistused"
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Haldamine"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
msgid "many packages"
@@ -1576,11 +1284,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
msgid "disc"
@@ -1594,13 +1302,13 @@ msgid "Failed with unknown error code"
msgstr ""
msgid "No network connection available"
-msgstr ""
+msgstr "Võrguühendus pole saadaval"
msgid "No package cache is available."
msgstr ""
msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mälu sai otsa"
msgid "Failed to create a thread"
msgstr ""
@@ -1774,6 +1482,12 @@ msgstr ""
msgid "The package database was changed"
msgstr ""
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr ""
@@ -2050,6 +1764,12 @@ msgstr ""
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr ""
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
msgid "No restart is necessary."
msgstr ""
@@ -2143,9 +1863,12 @@ msgstr ""
msgid "This software source is for developers only"
msgstr ""
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu olek"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
msgid "Starting"
@@ -2211,15 +1934,15 @@ msgstr "Muudatuste rakendamine"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
msgid "Requesting data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete pärimine"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetatud"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "Tühistatud"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading repository information"
@@ -2368,25 +2091,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Removing"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Cleaning up"
-msgstr ""
+msgstr "Puhastamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Obsoleting"
@@ -2394,19 +2117,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Uuestipaigaldamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Preparing"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevalmistamine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Decompressing"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtipakkimine"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Alla laaditud"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Updated"
@@ -2414,11 +2137,11 @@ msgstr "Uuendatud"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldatud"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Cleaned up"
-msgstr ""
+msgstr "Puhastatud"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Obsoleted"
@@ -2426,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Reinstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Uuesti paigaldatud"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Prepared"
@@ -2434,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Decompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Lahti pakitud"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
@@ -2443,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvuste hankimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting update detail"
@@ -2451,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting details"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ksikasjade hankimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting requires"
@@ -2463,15 +2186,15 @@ msgstr "Uuenduste hankimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching details"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ksikasjade otsimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppide otsimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching for package name"
-msgstr ""
+msgstr "Paki nime järgi otsimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing file"
@@ -2479,7 +2202,7 @@ msgstr "Faili paigaldamine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Refreshing package cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkide puhvri värskendamine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Updating packages"
@@ -2503,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Setting repository data"
-msgstr ""
+msgstr "Hoidla andmete määramine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Resolving"
@@ -2547,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Simulating the install"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalduse simuleerimine"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Simulating the remove"
@@ -2841,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita kohe"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
msgid ""
@@ -2887,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: column for the application icon
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoon"
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr ""
@@ -3001,7 +2724,7 @@ msgstr ""
#. add run button
msgid "_Run"
-msgstr ""
+msgstr "_Käivita"
#. app-id
#. xid
@@ -3294,7 +3017,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita arvuti"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
msgid ""
@@ -3310,7 +3033,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Logi välja"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
msgid ""
@@ -3370,17 +3093,25 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "Ã?htegi uuendust pole saadaval"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+msgid "No updates are available"
+msgstr "Ã?htegi uuendust pole saadaval"
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "Ei tuvastatud ühtegi võrguühendust."
+
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Paigalda uuendus"
msgstr[1] "_Paigalda uuendused"
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "Ã?htegi uuendust pole saadaval"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
msgid "All software is up to date"
msgstr ""
@@ -3532,7 +3263,7 @@ msgstr "Eira seda uuendust"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
msgid "Could not get updates"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendusi pole võimalik hankida"
#. TRANSLATORS: this is the header
msgid "Checking for updates..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]