[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.



commit 233d73426ab6426b51f0f15a8fa273a58ed34940
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Jun 10 16:48:24 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  475 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 241 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fa68bb8..adb2f00 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 16:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 16:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "×?תקנת פר×?פ×?×?×? ICC"
 
 #. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:17
 msgid "Color Profiles"
 msgstr "פר×?פ×?×?×? צ×?×¢"
 
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "×?×?×? ×?נס×?ת ×?פנ×?ת ×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×¢×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:447
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? פר×?×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
@@ -112,32 +112,32 @@ msgstr ""
 "ש×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:537
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:539
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?צר×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:629
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?צ×?×¢ × ×?צר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:736
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -145,82 +145,82 @@ msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?צ×?, ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:844 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1183
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1187
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:847 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1186
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1190
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "×?פר×?פ×?×? × ×?צר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:849
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ש×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?צ×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:985
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?עתקת ×?ק×?צ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?ק×?ר ×?×?×? ×¢×? נת×?× ×? ×?תרש×?×? ×?ער×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?Ö¾CIE ×?×?עתק×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "×?ת×?צע×?×? ×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1188
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1192
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ×?× ×?תנ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×? × ×?צר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1381
 msgid "Set up display"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1384
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
 
 #. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
 msgid "Setting up device"
 msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1444
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1448
 msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1593
 msgid "Printing patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1592
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1596
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1930
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2075
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2081
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2078
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2084
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?פענ×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2082
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
@@ -250,116 +250,116 @@ msgstr ""
 "×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? שנ×?צר ×?×?×? תקנ×?."
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2089
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2095
 msgid "Convert"
 msgstr "×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2147
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2248
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2254
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2262
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2259
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2272 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2326
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387
 msgid "Continue"
 msgstr "×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2544 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2585
-#: ../src/gcm-prefs.c:979 ../src/gcm-prefs.c:2485
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2591
+#: ../src/gcm-prefs.c:979 ../src/gcm-prefs.c:2469
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2316
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2511
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2451
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
 msgid "Try again"
 msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2515
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2521
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "×?×? ×?×?תקנת ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2518
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? שנ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2522
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2528
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2531
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -368,62 +368,62 @@ msgstr ""
 "× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
 msgid "Reading target"
 msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2566
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2575 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2649
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
 msgid "Retry"
 msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2598
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2604
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? פנ×? %s!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2603
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2607
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2613
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
 msgid "Use anyway"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2644
 msgid "Device Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2661
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2666
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2672
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
@@ -432,21 +432,21 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2670
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2674
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2678
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
@@ -455,32 +455,32 @@ msgstr ""
 "ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2819
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2825
 msgid "Printing"
 msgstr "×?×?פס×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2826
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "×?×?נת ×?נת×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2838
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2836
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2842
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2846
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2850
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
 
@@ -616,109 +616,115 @@ msgstr ""
 msgid "Display setup"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:729
-msgid "Select reference image"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ת×?×?נת ×?× ×?×?×?"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:731
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?נת ×?×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:742
+#: ../src/gcm-calibrate.c:744
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? נת×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:749 ../src/gcm-calibrate.c:801
+#: ../src/gcm-calibrate.c:751 ../src/gcm-calibrate.c:803
 #: ../src/gcm-prefs.c:549
 msgid "All files"
 msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-calibrate.c:776
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?ת CIE"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:794
+#: ../src/gcm-calibrate.c:796
 msgid "CIE values"
 msgstr "ער×?×? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:867 ../src/gcm-prefs.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:869 ../src/gcm-prefs.c:521
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ פר×?פ×?×? ICC"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate.c:872
 msgid "Open"
 msgstr "פת×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:906
+#: ../src/gcm-calibrate.c:908
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?צ×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:909
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:913
 msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
-"reference images, or process some reference images."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
-"×?ש ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?פסת ×?ק×?×?×?ת, ×?×?×?צר ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×? ×?×? "
-"×?×¢×?×? ×?ספר ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?."
+"× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?פסת ×?ק×?×?×?ת, ×?×?צ×?ר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×? "
+"×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ק×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1025
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ק×?צ×?×? ×?סר×?×??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? צ×?×¢ ×?ש×?תפ×?×? ×?×?× ×? ×?×?תקנ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? ×?צ×?×¢ × ×?רש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?פר×?פ×?×? צ×?×¢."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תק×?× ×??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?, × ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? צע×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1035 ../src/gcm-prefs.c:860
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1039 ../src/gcm-prefs.c:860
 msgid "Do not install"
 msgstr "×?×? ×?×?תק×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:862
 msgid "Install"
 msgstr "×?תקנ×?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
-#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1051
-msgid "Please select chart type"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?תרש×?×?"
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1056
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1061
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
-"×?×?ר×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?תק×?, ×?ש ×?צ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ש×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?×?ת×? "
-"×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ TIFF."
+"×?×?ר×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?תק×?, ×?ש ×?צ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ש×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?×?ת×? "
+"×?ק×?×?×¥ TIFF."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1060
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1066
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?שתנ×?ת ×?שפר×?פ×?×?×? ת×?ק×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?× ×? ×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -735,23 +741,25 @@ msgstr ""
 "200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×? ×?שתנ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?ש×?×¢×?ש×? נק×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1079
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
 msgstr "×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת, ×¢×? ×?×¢×? ×?×?פנ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? פ×?×?ת ×?שנת×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1076
-msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1082
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
 #: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
@@ -907,13 +915,13 @@ msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:81
 msgid "Serial number:"
 msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:43
 msgid "EISA ID:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
 
@@ -928,7 +936,7 @@ msgid "Size:"
 msgstr "×?×?×?×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
 msgid "Gamma:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
@@ -966,13 +974,13 @@ msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ נת×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1906 ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1890 ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1918 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1902 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1260,28 +1268,28 @@ msgid "Failed to copy:"
 msgstr "×?ש×? ×?×?עתק×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:277
+#: ../src/gcm-picker.c:276
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "×?ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢) ×?×?×?×?×?ר ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ש×? ×?ת×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:280
+#: ../src/gcm-picker.c:279
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢)."
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:468 ../src/gcm-prefs.c:2749
+#: ../src/gcm-picker.c:453 ../src/gcm-prefs.c:2733
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢ %s ×?×?×?× ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:498 ../src/gcm-prefs.c:3141
+#: ../src/gcm-picker.c:496 ../src/gcm-prefs.c:3139
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:518
+#: ../src/gcm-picker.c:516
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
@@ -1335,17 +1343,17 @@ msgid "Failed to get metadata from image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×?ת×?×?× ×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:630 ../src/gcm-prefs.c:1307
+#: ../src/gcm-prefs.c:630 ../src/gcm-prefs.c:1305
 msgid "Failed to create virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:638 ../src/gcm-prefs.c:1315
+#: ../src/gcm-prefs.c:638 ../src/gcm-prefs.c:1313
 msgid "Failed to save virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:647 ../src/gcm-prefs.c:1324
+#: ../src/gcm-prefs.c:647 ../src/gcm-prefs.c:1322
 msgid "Failed to add virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
@@ -1370,232 +1378,232 @@ msgid "Profiling completed"
 msgstr "×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:1430
+#: ../src/gcm-prefs.c:1428
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?ק×?×?×¥"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1593
+#: ../src/gcm-prefs.c:1577
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1598
+#: ../src/gcm-prefs.c:1582
 msgid "Cannot profile: No device is selected"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?×£ ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1610
+#: ../src/gcm-prefs.c:1594
 msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1618
+#: ../src/gcm-prefs.c:1602
 msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandR 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1626
+#: ../src/gcm-prefs.c:1610
 msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1641
+#: ../src/gcm-prefs.c:1625
 msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1649
+#: ../src/gcm-prefs.c:1633
 msgid ""
 "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1656
+#: ../src/gcm-prefs.c:1640
 msgid "Cannot profile this type of device"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?×? ×?×?×? ש×? ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
 #. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
 #. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1734
+#: ../src/gcm-prefs.c:1718
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×? ×?תק×? ×?נפר×? ×?×?× ×? נת×?×?×?ת. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1848
+#: ../src/gcm-prefs.c:1832
 msgid "Input device"
 msgstr "×?תק×? ×?ק×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1852
+#: ../src/gcm-prefs.c:1836
 msgid "Display device"
 msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1856
+#: ../src/gcm-prefs.c:1840
 msgid "Output device"
 msgstr "×?תק×? ×?פ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1860
+#: ../src/gcm-prefs.c:1844
 msgid "Devicelink"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1864
+#: ../src/gcm-prefs.c:1848
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1868
+#: ../src/gcm-prefs.c:1852
 msgid "Abstract"
 msgstr "×?×?פש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1872
+#: ../src/gcm-prefs.c:1856
 msgid "Named color"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×¢×? ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1875 ../src/gcm-prefs.c:1925
+#: ../src/gcm-prefs.c:1859 ../src/gcm-prefs.c:1909
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1886
+#: ../src/gcm-prefs.c:1870
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1890
+#: ../src/gcm-prefs.c:1874
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1894
+#: ../src/gcm-prefs.c:1878
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1898
+#: ../src/gcm-prefs.c:1882
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1902
+#: ../src/gcm-prefs.c:1886
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1910
+#: ../src/gcm-prefs.c:1894
 msgid "Gray"
 msgstr "×?פ×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1914
+#: ../src/gcm-prefs.c:1898
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1922
+#: ../src/gcm-prefs.c:1906
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2112
+#: ../src/gcm-prefs.c:2096
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2115
+#: ../src/gcm-prefs.c:2099
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2190 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#: ../src/gcm-prefs.c:2174 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2193
+#: ../src/gcm-prefs.c:2177
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:2266
+#: ../src/gcm-prefs.c:2250
 msgid "No hardware support"
 msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:2270 ../src/gcm-prefs.c:2537
+#: ../src/gcm-prefs.c:2254 ../src/gcm-prefs.c:2521
 msgid "disconnected"
 msgstr "×?× ×?תק"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:2389
+#: ../src/gcm-prefs.c:2373
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:2390
+#: ../src/gcm-prefs.c:2374
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2473
+#: ../src/gcm-prefs.c:2457
 msgid "Device added"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2477
+#: ../src/gcm-prefs.c:2461
 msgid "Device removed"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3065 ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../src/gcm-prefs.c:3050 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
 msgid "Display"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3069
+#: ../src/gcm-prefs.c:3054
 msgid "Scanner"
 msgstr "ס×?רק"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3073
+#: ../src/gcm-prefs.c:3058
 msgid "Printer"
 msgstr "×?×?פסת"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3077
+#: ../src/gcm-prefs.c:3062
 msgid "Camera"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:3424
+#: ../src/gcm-prefs.c:3413
 msgid "More Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
 
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/gcm-prefs.c:3427
+#: ../src/gcm-prefs.c:3416
 msgid "Install now"
 msgstr "×?תקנ×? ×?עת"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:3430
+#: ../src/gcm-prefs.c:3419
 msgid "Loading list of devicesâ?¦"
 msgstr "רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×? × ×?ענת..."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3437
+#: ../src/gcm-prefs.c:3426
 msgid ""
 "This profile does not have the information required for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?ר×?ש ×?ת×?ק×?×? צ×?×¢ ×?×?ס×? ×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3445
+#: ../src/gcm-prefs.c:3434
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ × ×?ספ×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
@@ -1768,7 +1776,7 @@ msgstr "×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "×?ר×?×? צ×?×¢:"
 
@@ -1784,7 +1792,7 @@ msgstr "×?×¢×?×?×? (D50):"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
@@ -1845,244 +1853,243 @@ msgstr "CMYK:"
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?־ש×?×? ×?×?"
 
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid "Color Profile"
-msgstr "פר×?פ×?×? צ×?×¢"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Contrast:"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת:"
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Create _Profile"
 msgstr "×?צ×?רת _פר×?פ×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 msgid "Create a profile for the device"
 msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
 
 #. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
 msgid "Created:"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?צ×?ר×?:"
 
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
 msgid "Defaults"
 msgstr "×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
 msgid ""
 "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 "reappear in the list"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?תק×? ×?×?× ×?תק - ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?פ×?×¢ ×?רש×?×?×?"
 
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-msgid "Device"
-msgstr "×?תק×?"
-
 #. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Device manufacturer:"
 msgstr "×?צר×? ×?×?תק×?:"
 
 #. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
 msgid "Device model:"
 msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 msgid "Device type:"
 msgstr "ס×?×? ×?×?תק×?"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Devices"
 msgstr "×?תקנ×?×?"
 
 #. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "Display correction:"
 msgstr "ת×?ק×?×? תצ×?×?×?:"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 msgid "Display:"
 msgstr "תצ×?×?×?:"
 
 #. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
 msgid "File size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
 msgid "Filename:"
 msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "×?×?×?× ×?×? ×¢×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ר×?ר ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?ס×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?ש×?×?ת ש×?×?×?×?."
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 msgid "License:"
 msgstr "ר×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid "Make the selected profile the default profile"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?× ×?×?ר ×?פר×?פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "×?צר×?:"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 msgid "Model:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "More details"
 msgstr "פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "רק פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×¢×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "Profile Graphs"
 msgstr "תרש×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "Profile type:"
 msgstr "ס×?×? ×?פר×?פ×?×?:"
 
 #. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 msgid "Profiles"
 msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
 msgstr "ת×?× ×?ת ×?ר×?×?ס ×?×?ס×? ×¢×? ער×?×? ×?צ×?×¢×?×? שש×?× ×? ×?×? שצ×?×¢×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
 msgid "Remove a color profile for this device"
 msgstr "×?סרת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
 
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 msgid "Remove de_vice"
 msgstr "×?_סרת ×?תק×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
 msgid "Rendering intent"
 msgstr "×?×?ק×?×? Render"
 
 #. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
 msgid "Rese_t"
 msgstr "_×?×?פ×?ס"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 msgid "Reset the sliders to the default values"
 msgstr "×?×?פ×?ס פס×? ×?×?×?×?×?×? ×?ער×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "ש×?×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 msgstr ""
 "×?×?×?רת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ש×?×?ש×?×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?פר×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
 msgid "Set profile for _color managed applications"
 msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר _×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
 msgid "Softproof:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
 msgid ""
 "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
 "colorspace to another."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? צ×?×¢×?×? ×?×?עתק×? ×?×?ר×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?ר."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
 msgstr ""
 "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?פ×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?צ×? × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾CMYK ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:96
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾RGB ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
 msgid "Working space"
 msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
 msgid "_Add&#x2026;"
 msgstr "_×?×?ספ×?&#x2026;"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:99
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
 msgid "_Apply display correction"
 msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? ×?תצ×?×?×?"
 
 #. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:101
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
 msgid "_Make Default"
 msgstr "×?_פ×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:102
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
 msgid "_Remove"
 msgstr "×?_סר×?"
 
 #. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:104
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:100
 msgid "_Set System Default"
 msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ת×?×?נת ×?× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Color Profile"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×? צ×?×¢"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "×?תק×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]