[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 10 Jun 2010 13:49:14 +0000 (UTC)
commit 233d73426ab6426b51f0f15a8fa273a58ed34940
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Jun 10 16:48:24 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 475 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fa68bb8..adb2f00 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 16:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 16:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Install ICC profiles"
msgstr "×?×ª×§× ×ª פר×?פ×?×?×? ICC"
#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:17
msgid "Color Profiles"
msgstr "פר×?פ×?×?×? צ×?×¢"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
msgstr "×?×?×? ×?× ×¡×?ת ×?×¤× ×?ת ×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×¢×?ר"
#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:447
msgid "Getting default parameters"
msgstr "×?תק×?×?×?×? פר×?×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
@@ -112,32 +112,32 @@ msgstr ""
"ש×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:537
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
msgid "Reading the patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×§×¨×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:539
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×§×¨×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
msgid "Generating the patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?צר×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:629
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?צ×?×¢ × ×?צר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
msgid "Drawing the patches"
msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:736
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
@@ -145,82 +145,82 @@ msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?צ×?, ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:844 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1183
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1187
msgid "Copyright (c)"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:847 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1186
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1190
msgid "Generating the profile"
msgstr "×?פר×?פ×?×? × ×?צר"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:849
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ש×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?צ×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:985
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
msgid "Copying files"
msgstr "×?ת×?צעת ×?עתקת ×?ק×?צ×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?ק×?ר ×?×?×? ×¢×? × ×ª×?× ×? ×?תרש×?×? ×?ער×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?Ö¾CIE ×?×?עתק×?×?."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
msgid "Measuring the patches"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "×?ת×?צע×?×? ×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1188
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1192
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ×?× ×?×ª× ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×? × ×?צר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1381
msgid "Set up display"
msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1384
msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
msgid "Setting up device"
msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1444
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1448
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1593
msgid "Printing patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1592
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1596
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1930
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2075
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2081
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2078
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2084
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×¤×¢× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2082
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
@@ -250,116 +250,116 @@ msgstr ""
"×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? ×©× ×?צר ×?×?×? ×ª×§× ×?."
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2089
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2095
msgid "Convert"
msgstr "×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2147
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153
msgid "Set up instrument"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2248
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2254
msgid "Please attach instrument"
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2262
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2259
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2272 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2326
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387
msgid "Continue"
msgstr "×?×?ש×?"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2544 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2585
-#: ../src/gcm-prefs.c:979 ../src/gcm-prefs.c:2485
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2591
+#: ../src/gcm-prefs.c:979 ../src/gcm-prefs.c:2469
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
msgid "Please configure instrument"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2316
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2511
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "Calibration error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2451
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
msgid "Try again"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2515
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2521
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2518
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2522
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2528
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2531
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -368,62 +368,62 @@ msgstr ""
"× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
msgid "Reading target"
msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2566
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2575 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2649
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
msgid "Retry"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2598
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2604
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? ×¤× ×? %s!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2603
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2607
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2613
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
msgid "Use anyway"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2644
msgid "Device Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2661
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2666
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2672
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
@@ -432,21 +432,21 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2670
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2674
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2678
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
@@ -455,32 +455,32 @@ msgstr ""
"ש×?×?."
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2819
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2825
msgid "Printing"
msgstr "×?×?פס×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2826
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "×?×?× ×ª ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2838
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2836
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2842
msgid "Printing the targets..."
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2846
msgid "The printing has finished."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2850
msgid "The print was aborted."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
@@ -616,109 +616,115 @@ msgstr ""
msgid "Display setup"
msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:729
-msgid "Select reference image"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?× ×?×?×?"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:731
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:742
+#: ../src/gcm-calibrate.c:744
msgid "Supported images files"
msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? × ×ª×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:749 ../src/gcm-calibrate.c:801
+#: ../src/gcm-calibrate.c:751 ../src/gcm-calibrate.c:803
#: ../src/gcm-prefs.c:549
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-calibrate.c:776
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?ת CIE"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:794
+#: ../src/gcm-calibrate.c:796
msgid "CIE values"
msgstr "ער×?×? CIE"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:867 ../src/gcm-prefs.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:869 ../src/gcm-prefs.c:521
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ פר×?פ×?×? ICC"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate.c:872
msgid "Open"
msgstr "פת×?×?×?"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:906
+#: ../src/gcm-calibrate.c:908
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?צ×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×?"
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:909
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:913
msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
-"reference images, or process some reference images."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
-"×?ש ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?פסת ×?ק×?×?×?ת, ×?×?×?צר ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×? ×?×? "
-"×?×¢×?×? ×?ספר ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?."
+"× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?פסת ×?ק×?×?×?ת, ×?×?צ×?ר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×? "
+"×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ק×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1025
msgid "Install missing files?"
msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ק×?צ×?×? ×?סר×?×??"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? צ×?×¢ ×?ש×?תפ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? ×?צ×?×¢ × ×?רש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?פר×?פ×?×? צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תק×?× ×??"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?, × ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? צע×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1035 ../src/gcm-prefs.c:860
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1039 ../src/gcm-prefs.c:860
msgid "Do not install"
msgstr "×?×? ×?×?תק×?×?"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:862
msgid "Install"
msgstr "×?×ª×§× ×?"
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
-#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1051
-msgid "Please select chart type"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?תרש×?×?"
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1056
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1061
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
-"×?×?ר×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?תק×?, ×?ש ×?צ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ש×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?×?ת×? "
-"×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ TIFF."
+"×?×?ר×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?תק×?, ×?ש ×?צ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ש×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?×?ת×? "
+"×?ק×?×?×¥ TIFF."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1060
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1066
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?×©×ª× ×?ת ×?שפר×?פ×?×?×? ת×?ק×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?× ×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
@@ -735,23 +741,25 @@ msgstr ""
"200dpi."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×? ×?×©×ª× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?ש×?×¢×?ש×? × ×§×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1079
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
msgstr "×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת, ×¢×? ×?×¢×? ×?×?×¤× ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? פ×?×?ת ×?×©× ×ª×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1076
-msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1082
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
@@ -907,13 +915,13 @@ msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:81
msgid "Serial number:"
msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:43
msgid "EISA ID:"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
@@ -928,7 +936,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
msgid "Gamma:"
msgstr "×?×?×?:"
@@ -966,13 +974,13 @@ msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1906 ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1890 ../data/gcm-prefs.ui.h:69
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1918 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1902 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1260,28 +1268,28 @@ msgid "Failed to copy:"
msgstr "×?ש×? ×?×?עתק×?:"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:277
+#: ../src/gcm-picker.c:276
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr "×?ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢) ×?×?×?×?×?ר ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ש×? ×?ת×?."
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:280
+#: ../src/gcm-picker.c:279
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢)."
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:468 ../src/gcm-prefs.c:2749
+#: ../src/gcm-picker.c:453 ../src/gcm-prefs.c:2733
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢ %s ×?×?×?× ×?×?"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:498 ../src/gcm-prefs.c:3141
+#: ../src/gcm-picker.c:496 ../src/gcm-prefs.c:3139
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:518
+#: ../src/gcm-picker.c:516
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
@@ -1335,17 +1343,17 @@ msgid "Failed to get metadata from image"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?×¢×? ×?×?ת×?×?× ×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:630 ../src/gcm-prefs.c:1307
+#: ../src/gcm-prefs.c:630 ../src/gcm-prefs.c:1305
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:638 ../src/gcm-prefs.c:1315
+#: ../src/gcm-prefs.c:638 ../src/gcm-prefs.c:1313
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:647 ../src/gcm-prefs.c:1324
+#: ../src/gcm-prefs.c:647 ../src/gcm-prefs.c:1322
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
@@ -1370,232 +1378,232 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?ש×?×?×?"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:1430
+#: ../src/gcm-prefs.c:1428
msgid "Failed to delete file"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?ק×?×?×¥"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1593
+#: ../src/gcm-prefs.c:1577
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1598
+#: ../src/gcm-prefs.c:1582
msgid "Cannot profile: No device is selected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?×£ ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1610
+#: ../src/gcm-prefs.c:1594
msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1618
+#: ../src/gcm-prefs.c:1602
msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandR 1.3"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1626
+#: ../src/gcm-prefs.c:1610
msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1641
+#: ../src/gcm-prefs.c:1625
msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1649
+#: ../src/gcm-prefs.c:1633
msgid ""
"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1656
+#: ../src/gcm-prefs.c:1640
msgid "Cannot profile this type of device"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?×? ×?×?×? ש×? ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1734
+#: ../src/gcm-prefs.c:1718
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×? ×?תק×? ×?× ×¤×¨×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?×?ת. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1848
+#: ../src/gcm-prefs.c:1832
msgid "Input device"
msgstr "×?תק×? ×?ק×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1852
+#: ../src/gcm-prefs.c:1836
msgid "Display device"
msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1856
+#: ../src/gcm-prefs.c:1840
msgid "Output device"
msgstr "×?תק×? ×?פ×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1860
+#: ../src/gcm-prefs.c:1844
msgid "Devicelink"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1864
+#: ../src/gcm-prefs.c:1848
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "×?×?ר×? ×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1868
+#: ../src/gcm-prefs.c:1852
msgid "Abstract"
msgstr "×?×?פש×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1872
+#: ../src/gcm-prefs.c:1856
msgid "Named color"
msgstr "צ×?×¢ ×?×¢×? ש×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1875 ../src/gcm-prefs.c:1925
+#: ../src/gcm-prefs.c:1859 ../src/gcm-prefs.c:1909
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1886
+#: ../src/gcm-prefs.c:1870
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1890
+#: ../src/gcm-prefs.c:1874
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1894
+#: ../src/gcm-prefs.c:1878
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1898
+#: ../src/gcm-prefs.c:1882
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1902
+#: ../src/gcm-prefs.c:1886
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1910
+#: ../src/gcm-prefs.c:1894
msgid "Gray"
msgstr "×?פ×?ר"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1914
+#: ../src/gcm-prefs.c:1898
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1922
+#: ../src/gcm-prefs.c:1906
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2112
+#: ../src/gcm-prefs.c:2096
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2115
+#: ../src/gcm-prefs.c:2099
msgid "No"
msgstr "×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2190 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#: ../src/gcm-prefs.c:2174 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
msgid "Delete this profile"
msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2193
+#: ../src/gcm-prefs.c:2177
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:2266
+#: ../src/gcm-prefs.c:2250
msgid "No hardware support"
msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:2270 ../src/gcm-prefs.c:2537
+#: ../src/gcm-prefs.c:2254 ../src/gcm-prefs.c:2521
msgid "disconnected"
msgstr "×?× ×?תק"
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:2389
+#: ../src/gcm-prefs.c:2373
msgid "Could not import profile"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?פ×?×?"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2390
+#: ../src/gcm-prefs.c:2374
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2473
+#: ../src/gcm-prefs.c:2457
msgid "Device added"
msgstr "× ×?סף ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2477
+#: ../src/gcm-prefs.c:2461
msgid "Device removed"
msgstr "×?×?סר ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3065 ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../src/gcm-prefs.c:3050 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
msgid "Display"
msgstr "תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3069
+#: ../src/gcm-prefs.c:3054
msgid "Scanner"
msgstr "ס×?רק"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3073
+#: ../src/gcm-prefs.c:3058
msgid "Printer"
msgstr "×?×?פסת"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3077
+#: ../src/gcm-prefs.c:3062
msgid "Camera"
msgstr "×?צ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:3424
+#: ../src/gcm-prefs.c:3413
msgid "More Information"
msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/gcm-prefs.c:3427
+#: ../src/gcm-prefs.c:3416
msgid "Install now"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?עת"
#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:3430
+#: ../src/gcm-prefs.c:3419
msgid "Loading list of devicesâ?¦"
msgstr "רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×? × ×?×¢× ×ª..."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3437
+#: ../src/gcm-prefs.c:3426
msgid ""
"This profile does not have the information required for whole-screen color "
"correction."
msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?ר×?ש ×?ת×?ק×?×? צ×?×¢ ×?×?ס×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3445
+#: ../src/gcm-prefs.c:3434
msgid "More color profiles could be automatically installed."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ × ×?ספ×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
@@ -1768,7 +1776,7 @@ msgstr "×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
msgid "Colorspace:"
msgstr "×?ר×?×? צ×?×¢:"
@@ -1784,7 +1792,7 @@ msgstr "×?×¢×?×?×? (D50):"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:71
msgid "RGB:"
msgstr "RGB:"
@@ -1845,244 +1853,243 @@ msgstr "CMYK:"
msgid "Close this dialog"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?־ש×?×? ×?×?"
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid "Color Profile"
-msgstr "פר×?פ×?×? צ×?×¢"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
msgid "Contrast:"
msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת:"
#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
msgid "Create _Profile"
msgstr "×?צ×?רת _פר×?פ×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
msgid "Create a profile for the device"
msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
#. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
msgid "Created:"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?צ×?ר×?:"
#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
msgid "Defaults"
msgstr "×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
msgid ""
"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
"reappear in the list"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?תק×? ×?×?× ×?תק - ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?פ×?×¢ ×?רש×?×?×?"
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-msgid "Device"
-msgstr "×?תק×?"
-
#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
msgid "Device manufacturer:"
msgstr "×?צר×? ×?×?תק×?:"
#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
msgid "Device model:"
msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
msgid "Device type:"
msgstr "ס×?×? ×?×?תק×?"
#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
msgid "Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
#. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
msgid "Display correction:"
msgstr "ת×?ק×?×? תצ×?×?×?:"
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
msgid "Display:"
msgstr "תצ×?×?×?:"
#. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
msgid "File size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
#. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
msgid "Filename:"
msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
msgid "Fine tuning"
msgstr "×?×?×?× ×?×? ×¢×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?ר×?ר ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?ס×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?ש×?×?ת ש×?×?×?×?."
#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
msgid "License:"
msgstr "ר×?ש×?×?×?:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
msgid "Make the selected profile the default profile"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?× ×?×?ר ×?פר×?פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
msgid "Manufacturer:"
msgstr "×?צר×?:"
#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
msgid "Model:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
msgid "More details"
msgstr "פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
msgstr "רק פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?×?."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
msgid "Open the documentation"
msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×¢×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
msgid "Profile Graphs"
msgstr "תרש×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
msgid "Profile type:"
msgstr "ס×?×? ×?פר×?פ×?×?:"
#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
msgid "Profiles"
msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
msgid ""
"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
"color corrected"
msgstr "ת×?× ×?ת ×?ר×?×?ס ×?×?ס×? ×¢×? ער×?×? ×?צ×?×¢×?×? שש×?× ×? ×?×? שצ×?×¢×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
msgid "Remove a color profile for this device"
msgstr "×?סרת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
msgid "Remove de_vice"
msgstr "×?_סרת ×?תק×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
msgid "Rendering intent"
msgstr "×?×?ק×?×? Render"
#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
msgid "Rese_t"
msgstr "_×?×?פ×?ס"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
msgid "Reset the sliders to the default values"
msgstr "×?×?פ×?ס פס×? ×?×?×?×?×?×? ×?ער×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "ש×?×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
msgid ""
"Set a property on the system so applications use the default display profile"
msgstr ""
"×?×?×?רת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ש×?×?ש×?×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?פר×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
msgid "Set profile for _color managed applications"
msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר _×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢"
#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
msgid "Softproof:"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
msgid ""
"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
"colorspace to another."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? צ×?×¢×?×? ×?×?עתק×? ×?×?ר×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?ר."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
msgid ""
"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
"device output gamut"
msgstr ""
"×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?פ×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
msgid ""
"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
"display gamut"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תצ×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?צ×? × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾CMYK ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:96
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾RGB ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
msgid "Working space"
msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
msgid "_Add…"
msgstr "_×?×?ספ×?…"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:99
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
msgid "_Apply display correction"
msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? ×?תצ×?×?×?"
#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:101
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
msgid "_Make Default"
msgstr "×?_פ×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:102
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
msgid "_Remove"
msgstr "×?_סר×?"
#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:104
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:100
msgid "_Set System Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Color Profile"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×? צ×?×¢"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "×?תק×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]