[gimp-help-2] Updated French translation
- From: Julien Hardlin <jhardlin src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated French translation
- Date: Thu, 10 Jun 2010 06:35:39 +0000 (UTC)
commit 5a037698e562bc28d311be83f29a7dbb100617e1
Author: Julien Hardelin <jm hard wanadoo fr>
Date: Thu Jun 10 08:35:14 2010 +0200
Updated French translation
po/fr/filters.po | 4 +-
po/fr/filters/edge-detect.po | 257 +++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 133 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr/filters.po b/po/fr/filters.po
index 7987246..b59ea13 100644
--- a/po/fr/filters.po
+++ b/po/fr/filters.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 08:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin<jhardlinATwanadooPOINTfr>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Filtres génériques"
msgid "Enhance Filters"
msgstr "Filtres d'amélioration"
-#: src/filters/edge-detect.xml:9(title)
+#: src/filters/edge-detect.xml:10(title)
msgid "Edge-Detect Filters"
msgstr "Filtres de détection de bord"
diff --git a/po/fr/filters/edge-detect.po b/po/fr/filters/edge-detect.po
index 5eb7da7..695c877 100644
--- a/po/fr/filters/edge-detect.po
+++ b/po/fr/filters/edge-detect.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 08:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin<jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:31(None)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(None)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:31(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:30(None)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(None)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:34(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -31,9 +31,9 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:73(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:74(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/sobel-options.png'; "
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; "
"md5=d21bf8b8235e3135762176331aac73a5"
msgstr " "
@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr " "
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:18(tertiary)
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:21(primary)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:152(guilabel)
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
@@ -75,10 +76,10 @@ msgid "Applying example of the Sobel filter"
msgstr "Exemple d'application du filtre Sobel"
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(para)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:37(para)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:36(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(para)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(para)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:37(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:35(para)
msgid "Original image"
msgstr "Image d'origine"
@@ -100,27 +101,27 @@ msgstr ""
"filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires."
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:56(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:62(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:60(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:53(title)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:71(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
msgid "Activating the filter"
msgstr "Activation du filtre"
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Sobel...</"
+"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:76(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:72(title)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:85(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Options"
msgid "Sobel filter options"
msgstr "Options du filtre Sobel"
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:79(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:80(term)
msgid "Preview"
msgstr "Généralités"
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:82(para)
msgid ""
"If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time "
"before being applied to the image."
@@ -140,27 +141,27 @@ msgstr ""
"Si cette option est cochée, les modifications de l'image apparaissent en "
"temps réel dans l'Aperçu avnt d'être appliquées à l'image."
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:88(term)
-msgid "Sobel Horizontally"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(term)
+msgid "Sobel horizontally"
msgstr "Sobel horizontal"
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:90(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:91(para)
msgid "Renders near horizontal edges."
msgstr "Seuls les bords proches de l'horizontale sont affichés."
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:94(term)
-msgid "Sobel Vertically"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(term)
+msgid "Sobel vertically"
msgstr "Sobel vertical"
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:96(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:97(para)
msgid "Renders near vertical edges."
msgstr "Seuls les bords proches de la verticale sont affichés."
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:100(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:101(term)
msgid "Keep sign of result"
msgstr "Garder le signe du résultat"
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:102(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(para)
msgid ""
"This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:40(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
@@ -180,27 +181,27 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:85(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:78(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/neon-options.png'; "
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; "
"md5=b6f77a9a4b9a7d184ae4e35225abd91c"
msgstr " "
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(title)
#: src/filters/edge-detect/neon.xml:18(tertiary)
#: src/filters/edge-detect/neon.xml:21(primary)
msgid "Neon"
msgstr "Néon"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:27(title)
msgid "Applying example for the Neon filter"
msgstr "Exemple d'application du filtre Néon"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:45(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:43(para)
msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
msgstr "Filtre <quote>Néon</quote> appliqué"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:47(para)
msgid ""
"This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
"bright neon effect."
@@ -208,74 +209,75 @@ msgstr ""
"Ce filtre détecte les contours des objets dans le calque actif ou la "
"sélection et leur donne un aspect lumineux de type néon."
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:53(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:51(para)
msgid ""
-"You will find in GIMP a script-fu also named Neon, which works in a "
-"different manner. The script-fu is an easy shortcut to construct logo-like "
-"letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref linkend=\"script-"
-"fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
+"You will find in <acronym>GIMP</acronym> a Script-Fu also named Neon, which "
+"works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to construct "
+"logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref "
+"linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
msgstr ""
-"Vous trouverez dans GIMP un script-fu appelé aussi Néon, agissant très "
-"différemment : il permet de donner un effet néon à un texte. Voir <xref "
-"linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/>"
+"Vous trouverez dans <acronym>GIMP</acronym> un script-fu appelé aussi Néon, "
+"agissant très différemment : il permet de donner un effet néon à un texte. "
+"Voir <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/>"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:65(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtre</"
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Néon...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:80(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:74(title)
msgid "Neon filter options"
msgstr "Options du filtre Néon"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:91(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:84(term)
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:93(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:86(para)
msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
msgstr ""
"Cette option permet de régler sur quelle largeur agira le filtre, avec pour "
"résultat un bord plus ou moins large."
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:99(term)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:190(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:92(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:197(term)
msgid "Amount"
msgstr "Quantité"
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:101(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:94(para)
msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
msgstr "Cette option vous permet de fixer la force d'action du filtre."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:41(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:39(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
msgstr " "
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(title)
#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:17(tertiary)
#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(primary)
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:188(guilabel)
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:28(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(title)
msgid "Applying example for the Laplace filter"
msgstr "Exemple d'application du filtre Laplace"
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:44(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
msgstr "Filtre <quote>Laplace</quote> appliqué"
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:48(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:46(para)
msgid ""
"This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
"produces thin, pixel wide borders."
@@ -283,10 +285,10 @@ msgstr ""
"Ce filtre détecte les bords dans l'image à l'aide de la méthode de Laplace, "
"et fournit une image avec les bords marqués d'une fine ligne."
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:57(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
@@ -418,9 +420,9 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:140(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-options.png'; "
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
"md5=ed96f9ea185251be36136d60443568a1"
msgstr " "
@@ -431,18 +433,22 @@ msgid "Edge"
msgstr "Contours"
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(guilabel)
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:167(guilabel)
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:161(guilabel)
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt compass"
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:182(guilabel)
msgid "Differential"
msgstr "Différentiel"
@@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Après application du filtre (option Laplace)"
#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:124(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
@@ -494,53 +500,44 @@ msgstr ""
msgid "Edge filter options"
msgstr "Options du filtre Contour"
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:146(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(term)
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithme"
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:148(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
msgid "Edge detector offers several detection methods:"
msgstr "Contours offre plusieurs méthodes de détection des contours:"
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:153(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:154(para)
msgid ""
-"<guilabel>Sobel</guilabel>: Here, this method has no options and so is less "
-"interesting than the specific Sobel."
+"Here, this method has no options and so is less interesting than the "
+"specific Sobel."
msgstr ""
-"<guilabel>Sobel</guilabel>: Ici, cette méthode est moins intéressante que le "
-"Sobel spécifique."
+"<guilabel>Sobel</guilabel>: Ici, cette méthode, qui n'a pas d'options, est "
+"moins intéressante que le Sobel spécifique."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:159(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Prewitt compass</guilabel>: Result doesn't look different from "
-"Sobel."
-msgstr ""
-"<guilabel>Prewitt compass</guilabel>: Le résultat ne semble pas différent du "
-"Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:163(para)
+msgid "Result doesn't look different from Sobel."
+msgstr "Le résultat ne semble pas différent du Sobel."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:165(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Gradient</guilabel>: Edges are thinner, less contrasted and more "
-"blurred than Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:169(para)
+msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
msgstr ""
-"<guilabel>Dégradé</guilabel>: Les bords sont plus fins, moins contrastés, "
-"plus flous qu'avec le Sobel."
+"Les bords sont plus fins, moins contrastés, plus flous qu'avec le Sobel."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:171(para)
-msgid "<guilabel>Roberts</guilabel>: No evident difference from Sobel."
-msgstr ""
-"<guilabel>Roberts</guilabel>: Pas de différence évidente avec le Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:178(para)
+msgid "No evident difference from Sobel."
+msgstr "Pas de différence évidente avec le Sobel."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(para)
-msgid "<guilabel>Differential</guilabel>: Edges less bright."
-msgstr "<guilabel>Différentiel</guilabel>: Bords moins clairs."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(para)
+msgid "Edges less bright."
+msgstr "Bords moins clairs"
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:181(para)
-msgid "<guilabel>Laplace</guilabel>: Less interesting than the specific one."
-msgstr ""
-"<guilabel>Laplace</guilabel>: Moins intéressant que le Laplace spécifique."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:190(para)
+msgid "Less interesting than the specific one."
+msgstr "Moins intéressant que le Laplace spécifique."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:192(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:199(para)
msgid ""
"A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
"value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
@@ -549,11 +546,19 @@ msgstr ""
"fins. Une valeur forte donne des bords épais et de multiples couleurs dans "
"les zones sombres."
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:200(term)
-msgid "Wrap, Smear, Black"
-msgstr "Enrouler, Ã?taler, Noir"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:207(term)
+msgid "Wrap"
+msgstr "Enrouler"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:208(term)
+msgid "Smear"
+msgstr "Ã?taler"
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:202(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:209(term)
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:211(para)
msgid ""
"Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
"it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:42(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
"md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
@@ -575,27 +580,27 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:94(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/diff-gauss-options.png'; "
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; "
"md5=de7f792d0a7d7722d82e30ff18864936"
msgstr " "
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(title)
#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(tertiary)
#: src/filters/edge-detect/dog.xml:20(primary)
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "Différence gaussienne"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:28(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:26(title)
msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
msgstr "Exemple d'application du filtre Différence Gaussienne"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:45(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:44(para)
msgid "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied"
msgstr "Après application du filtre"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:50(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
msgid ""
"This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of "
"Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different "
@@ -627,43 +632,45 @@ msgstr ""
"rien ne vous empêche de les inverser, c'est même recommandé dans le cas où "
"vous avez un visage éclairé sur un fond noir."
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:74(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
"Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Le filtre se trouve dans <menuchoice><guimenu>Filtres</"
"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Différence "
"gaussienne</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title)
msgid "Gaussian Difference filter options"
msgstr "Options du filtre Différence Gaussienne"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:100(term)
-msgid "Smoothing parameters"
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
+msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Paramètres d'adoucissement"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:102(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:97(para)
msgid ""
-"Radius 1 and Radius 2 are the blurring radii for the two Gaussian blurs. The "
-"only constraints on them is that they cannot be equal, or else the result "
-"will be a blank image. If you want to produce something that looks like a "
-"sketch, in most cases setting Radius 2 smaller than Radius 1 will give "
-"better results."
+"<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the "
+"blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is "
+"that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you "
+"want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting "
+"<quote>Radius 2</quote> smaller than <quote>Radius 1</quote> will "
+"give better results."
msgstr ""
-"Les rayons 1 et 2 sont les rayons de flou pour les deux flous gaussiens. La "
-"seule contrainte est qu'ils ne peuvent être égaux, ou alors le résultat sera "
-"une image blanche. Si vous souhaitez obtenir un résultat qui ressemble à un "
-"dessin au crayon alors le fait de régler le rayon 1 plus petit que le rayon "
-"2 donnera de meilleurs résultats."
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:112(term)
+"<guilabel>Rayons 1</guilabel> et <guilabel>Rayon 2</guilabel> sont les rayons "
+"de flou pour les deux flous gaussiens. La seule contrainte est qu'ils ne "
+"peuvent être égaux, ou alors le résultat sera une image blanche. Si vous "
+"souhaitez obtenir un résultat qui ressemble à un dessin au crayon alors le "
+"fait de régler le <quote>Rayon 2</quote> plus petit que le "
+"<quote>Radius 1</quote> donnera de meilleurs résultats."
+
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:109(term)
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:114(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:111(para)
msgid ""
"Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched "
"as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the "
@@ -677,11 +684,11 @@ msgstr ""
"considération, ainsi l'aperçu n'est pas rigoureusement exact en ce qui "
"concerne cette option."
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:125(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:122(term)
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:127(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:124(para)
msgid ""
"Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white "
"background, giving something that looks more like a drawing."
@@ -695,5 +702,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009"
-#~ msgid "Activate the filter"
-#~ msgstr "Ouverture du filtre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]