[gnome-packagekit] update Punjabi Translation



commit c18431b08a23bc74cf631ccd6d154fa25ce97634
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Jun 9 10:44:27 2010 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2079 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1011 insertions(+), 1068 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ae03418..1b3e2e5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 08:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,401 +20,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ  codec �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਮਾ�ਮ (mime) �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Allow the user to change the install root when processing packages, for "
-"instance when using LTSP."
-msgstr ""
-"ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ ਰ�� ਬਦਲ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿ�, �ਦ�� ਪ���� ਪਰ�ਸ�ਸ ��ਤ� �ਾਣ, ਮ��� ਮ�ਤਾਬ� LTSP ਦ� "
-"ਵਰਤ�� �ਰ��।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �਼�ਰ-ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਨਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �਼�ਰ-ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� �ਾਪ� ��ਤਾ �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ "
-"FUSE ਮਾ��� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�ਵ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� ਨਿਰਭਰਤਾ ���ਮ��ਿ� ਹ�ਾ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "�ਹ �ਾ�ਪ ਦ� �ੱਪਡ��ਾ� ਲ� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� �ੱਪਡ��ਾ� ਲ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱਪਡ�� �ਰ�।  \"All(ਸਭ)\",  \"security(ਸ�ਰੱ�ਿ�) \" "
-"�ਾ�  \"none (��� ਨਹ��)\" ��ਣਾ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"�ੰਤਰ, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� "
-"�ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-applicaiton ਵਿੱ� ਬ�ਸ-ਨਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ���� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application ਵਿੱ� ਬ�ਸ-ਨਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਫਿਲ�ਰ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਫਾ�ਲਾ� �ਸ ਲ� ਨਹ�� ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ਦ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"ਫ�ਰਮਵ��ਰ ਫਾ�ਲਾ�, �� �ਿ ਨਹ�� ਲੱਭ��� �ਾਣ��� �ਾਹ�ਦ���, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ਰੱ��। �ਸ ਵਿੱ� '*' �ਤ� "
-"'?' �ੱ�ਰ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr "ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਲ� GTK+ ਮ�ਡ��ਲ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "�ਦ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"�ਦ�� ਵ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ� �ਾਵ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ ਸ਼�ਡ��ਲ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ਸ਼�ਰ� ਵ�ਲ� �ਰ� ਵਿੱ� "
-"ਯ��ਨ� ਬਣਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ੱਪਡ�� ਹ� �ਤ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "�� ��� ਸ਼ਬਦ ���ਮ��ਿ� ਪ�ਰਾ ��ਤਾ �ਾਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:29
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ੰ�ਰ-��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ, �ਲਾ�� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ੰ�ਰ-��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� "
-"�ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr "�ਦ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰਾਹ�� ਵੱਡਾ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰ� ਹ� �ਾਣ �ਤ� ਮ��-ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "�ਦ�� �ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr "�ਦ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr "�ਦ�� �ਲਤ��� ਮਿਲਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr "�ਦ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr "�ਦ�� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਤ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���, �� �ਿ ਮਸ਼�ਨ ਢਾ��� ਨਾਲ ਮਿਲਦ� ਹਨ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸਿਰਫ਼ ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ��� �ਤ� ਪ�ਰਾਣ� �ੱਪਡ��, �� ਹਾਲ� ਵ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਹ�ਾ ਦਿ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� �ੱਪਡ�� ਹ� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ, �� �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਦ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�-ਬੱਸ ਮੰ� ਦ�ਣ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
-msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ, �� �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਦ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�-ਬੱਸ ਮੰ� ਦ�ਣ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� �ਰ�� ਦਿ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "�ਿਵ�� �ਿਵ�� ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਹ�ੰਦ� �ਾਣ��, ਹ�ਠਾ� ���ਦ� �ਾਣ��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "�ਿਵ�� �ਿਵ�� ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ੰਦ� �ਾਣ, �ਹ �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ���ਦ� �ਾਣ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਭ ਰਿਪ��਼�ਰ��� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "'ਸਭ ਪ����' �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users"
-msgstr ""
-"ਸਭ ਪ���� ਮ�ਨ� ���ਮ ਵ���। �ਹ ਸਭ ਬ����ਡ �ੱਤ� ਤਿ�ਰ ਹ�ਣ ਲ� ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦ� ਹ� �ਤ� �ਮ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ��ਸਰ "
-"ਲ���ਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:64
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���। �ਹ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪ�ਰਾ �ਤ� �ਸ�ਮ ਹ�, ਪਰ ਤਿ�ਰ ਨ�ੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦਾ ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr "�ਰ� ਵਿੱ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਤਰੱ�� ਵ���, �ਦ�� �ਸਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�ਵ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਵ���, �� �ਿ �ਸਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
-msgid "The filenames on removable media that designate it important."
-msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ� �ਾ� ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�, �� �ਸ ਲ� �ਾਸ ਹ�ਵ�।"
-
-#. TRANSLATORS: The install root is the base directory used in the filesystem
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid "The install root used when installing and removing packages."
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ੰਸ�ਾਲ ਰ��, �ਦ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ� ਹ�ਾ� �ਾਣ।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr ""
-"ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
-"\"file (ਫਾ�ਲ)\""
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਫ��� ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਣ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:89
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:90
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:91
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਹ ��ਣਾ� ਡਿਫਾਲ� ਵਰਤ��।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ��ਣਾ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ �ਾਲ� �ਰ�"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-"�ਦ�� ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ� ਪਾ�� �ਾਵ� ਤਾ� �ਹ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਿਤ� �ਹ ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� "
-"��� �ਾਸ ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਤਾ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ। �� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਮਿਲ �ਾਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�। "
-"�ਸ ਨਾਲ �ੱਲਦ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਬਾ�ਦ ਡਿਸ� (ਪ�ਸ��ੰਸ�ਾਲ ਡਿਸ�) ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ �ੱਪਡ�� "
-"��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
-"required by other packages"
-msgstr "�ਦ�� ਪ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾ� ਵ� ਹ�ਾ�, �� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਵਲ�� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
-
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� �ਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:514
+#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:513
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹ�ਾ�"
@@ -541,7 +153,7 @@ msgid "_Graphical"
 msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:264
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:263
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
@@ -619,7 +231,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:710
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:709
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -656,7 +268,7 @@ msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:485
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:428
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
 
@@ -682,7 +294,7 @@ msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:296
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
 msgid "Action"
 msgstr "��ਸ਼ਨ"
 
@@ -708,7 +320,7 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:594
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
@@ -733,7 +345,7 @@ msgid "Select A Package List File"
 msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:725
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
@@ -844,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:617
+#: ../src/gpk-application.c:616
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -852,17 +464,17 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
 msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:969 ../src/gpk-application.c:1092
+#: ../src/gpk-application.c:975 ../src/gpk-application.c:1098
 msgid "No packages"
 msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:977
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:978
+#: ../src/gpk-application.c:984
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -870,7 +482,7 @@ msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:983
+#: ../src/gpk-application.c:989
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -878,12 +490,12 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
 msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1094
+#: ../src/gpk-application.c:1100
 msgid "This package does not depends on any others"
 msgstr "�ਹ ਪ���� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1101
+#: ../src/gpk-application.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -891,7 +503,7 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1112
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -899,197 +511,197 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
 msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1171
+#: ../src/gpk-application.c:1177
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1371
+#: ../src/gpk-application.c:1382
 msgid "No results were found."
 msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1379
+#: ../src/gpk-application.c:1390
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "��� ਪੱ�� ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਦ�ਣ �� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1382
+#: ../src/gpk-application.c:1393
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ �ਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ��� ਵ� ਪ���� ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1387
+#: ../src/gpk-application.c:1398
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr "��� ���ਸ� ਦ� �ੱ�� ���ਾਨ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1401
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ਵੱ�ਰ� ��� ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਮ�� ��� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1645
+#: ../src/gpk-application.c:1656
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1647
+#: ../src/gpk-application.c:1658
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "��� ਸ਼ਬਦ ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ੱ�ਰ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1681
+#: ../src/gpk-application.c:1692
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1683
+#: ../src/gpk-application.c:1694
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1831
+#: ../src/gpk-application.c:1842
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1832
+#: ../src/gpk-application.c:1843
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1836
+#: ../src/gpk-application.c:1847
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1837
+#: ../src/gpk-application.c:1848
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2165 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1178 ../src/gpk-enum.c:1259
 msgid "Installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2181 ../src/gpk-application.c:2203
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
+#: ../src/gpk-application.c:2200 ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-dialog.c:152 ../src/gpk-modal-dialog.c:732
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2346
+#: ../src/gpk-application.c:2365
 msgid "Type"
 msgstr "�ਾ�ਪ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2346
+#: ../src/gpk-application.c:2365
 msgid "Collection"
 msgstr "ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2373
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2359
+#: ../src/gpk-application.c:2378
 msgid "Project"
 msgstr "ਪਰ���ੱ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2359
+#: ../src/gpk-application.c:2378
 msgid "Homepage"
 msgstr "ਹ�ਮ-ਪ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2373
+#: ../src/gpk-application.c:2392
 msgid "Group"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2379
+#: ../src/gpk-application.c:2398
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2388
+#: ../src/gpk-application.c:2407
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮ�ਨ�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2406 ../src/gpk-update-viewer.c:1745
+#: ../src/gpk-application.c:2425 ../src/gpk-update-viewer.c:1762
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2428
 msgid "Installed size"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2412
+#: ../src/gpk-application.c:2431
 msgid "Download size"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2421
+#: ../src/gpk-application.c:2440
 msgid "Source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2567
+#: ../src/gpk-application.c:2586
 msgid "Selected packages"
 msgstr "��ਣ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2619
+#: ../src/gpk-application.c:2638
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2642
+#: ../src/gpk-application.c:2661
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2665
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2690
+#: ../src/gpk-application.c:2709
 msgid "Search by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2700
+#: ../src/gpk-application.c:2720
 msgid "Search by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2710
+#: ../src/gpk-application.c:2731
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2775 ../src/gpk-watch.c:425
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2790 ../src/gpk-check-update.c:195
-#: ../src/gpk-watch.c:448
+#: ../src/gpk-application.c:2812 ../src/gpk-check-update.c:194
+#: ../src/gpk-watch.c:445
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠ ਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:196
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2813 ../src/gpk-check-update.c:195
+#: ../src/gpk-watch.c:446
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1100,8 +712,8 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
 "ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2795 ../src/gpk-check-update.c:200
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-application.c:2817 ../src/gpk-check-update.c:199
+#: ../src/gpk-watch.c:450
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1112,8 +724,8 @@ msgstr ""
 "�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
 "ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:204
-#: ../src/gpk-watch.c:457
+#: ../src/gpk-application.c:2821 ../src/gpk-check-update.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:454
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1124,80 +736,80 @@ msgstr ""
 "�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2805 ../src/gpk-check-update.c:209
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-application.c:2827 ../src/gpk-check-update.c:208
+#: ../src/gpk-watch.c:459
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2831 ../src/gpk-check-update.c:226
-#: ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-application.c:2853 ../src/gpk-check-update.c:225
+#: ../src/gpk-watch.c:478
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#: ../src/gpk-application.c:2856
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3302
 msgid "Text"
 msgstr "���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3325
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3328
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ਫ�ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲੱਭ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3534
+#: ../src/gpk-application.c:3552
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ��, �ਸ ਲ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3654
+#: ../src/gpk-application.c:3672
 msgid "All packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3656
+#: ../src/gpk-application.c:3674
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3880
+#: ../src/gpk-application.c:3931
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3905
+#: ../src/gpk-application.c:3956
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਭ ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3982
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4039
+#: ../src/gpk-application.c:4090
 msgid "Find packages"
 msgstr "ਪ���� ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4047
+#: ../src/gpk-application.c:4098
 msgid "Cancel search"
 msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
+#: ../src/gpk-prefs.c:407 ../src/gpk-update-icon.c:67
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
@@ -1208,8 +820,8 @@ msgid "Package installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3087
+#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:341 ../src/gpk-repo.c:536
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -1218,30 +830,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਬ����ਡ ਵ�ਰਵਾ ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-check-update.c:251
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:272 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:271 ../src/gpk-watch.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:363
+#: ../src/gpk-check-update.c:362
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
 msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:394
+#: ../src/gpk-check-update.c:393
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:401
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
@@ -1249,82 +861,82 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:409 ../src/gpk-check-update.c:1306
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1622
+#: ../src/gpk-check-update.c:408 ../src/gpk-check-update.c:1314
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-watch.c:1626
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: show more details about the error
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:471 ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1444
+#: ../src/gpk-check-update.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-watch.c:1448
 msgid "Show details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:520 ../src/gpk-check-update.c:929
-#: ../src/gpk-check-update.c:951
+#: ../src/gpk-check-update.c:524 ../src/gpk-check-update.c:933
+#: ../src/gpk-check-update.c:955
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:522 ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-check-update.c:526 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:646
+#: ../src/gpk-check-update.c:650
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:649
+#: ../src/gpk-check-update.c:653
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
 msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:669
+#: ../src/gpk-check-update.c:673
 msgid "Install updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:750
+#: ../src/gpk-check-update.c:754
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:752
+#: ../src/gpk-check-update.c:756
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:766
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:809
+#: ../src/gpk-check-update.c:813
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:811
+#: ../src/gpk-check-update.c:815
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:817
+#: ../src/gpk-check-update.c:821
 msgid "Cancel update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:901
+#: ../src/gpk-check-update.c:905
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1332,17 +944,17 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:931
+#: ../src/gpk-check-update.c:935
 msgid "Update available"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:953
+#: ../src/gpk-check-update.c:957
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1293
+#: ../src/gpk-check-update.c:1301
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
@@ -1351,9 +963,9 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1303 ../src/gpk-dbus-task.c:1090
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324 ../src/gpk-dbus-task.c:1630
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836 ../src/gpk-dbus-task.c:2094
+#: ../src/gpk-check-update.c:1311 ../src/gpk-dbus-task.c:1089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1323 ../src/gpk-dbus-task.c:1629
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1835 ../src/gpk-dbus-task.c:2091
 msgid "More information"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
@@ -1465,27 +1077,27 @@ msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278 ../src/gpk-watch.c:395
 msgid "Error details"
 msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�  ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1494,46 +1106,46 @@ msgstr ""
 "ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:465 ../src/gpk-dbus-task.c:1142
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:503 ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1362
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:605 ../src/gpk-dbus-task.c:1361
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:695
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:694
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -1547,62 +1159,62 @@ msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ 
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704 ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455 ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2121 ../src/gpk-dbus-task.c:2395
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2517 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1674
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:703 ../src/gpk-dbus-task.c:1235
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1454 ../src/gpk-dbus-task.c:1657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2118 ../src/gpk-dbus-task.c:2388
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510 ../src/gpk-dbus-task.c:2862
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1691
 msgid "Install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1019
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1018
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1078
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1087
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1086
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "ਪ���� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਤ�� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1126
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1125
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1128 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1127 ../src/gpk-enum.c:370
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1144
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1220
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1219
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1222
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1610,49 +1222,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
 msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:2577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2570
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1318
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321 ../src/gpk-dbus-task.c:2716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1320 ../src/gpk-dbus-task.c:2709
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਸ� ਵ� ਪ���� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1358
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1440
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1439
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1442
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ ਲੱਭਣ�  �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1660,7 +1272,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1668,27 +1280,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467 ../src/gpk-dbus-task.c:2819
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1509
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1527
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1696,7 +1308,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1545
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1704,7 +1316,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1548
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1712,93 +1324,93 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569 ../src/gpk-dbus-task.c:1924
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568 ../src/gpk-dbus-task.c:1921
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1624
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1623
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1625
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1650 ../src/gpk-dbus-task.c:2114
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2509
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649 ../src/gpk-dbus-task.c:2111
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1742
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1741
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1762
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1801
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1800
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1830
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1832
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1906
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1903
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1909
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1906
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1806,55 +1418,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� 
 msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1920
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1935
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1932
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2015
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2012
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2020
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��ਡ ਨਹ�� ਮਿਲਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2083
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2080
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2088
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�ਸ ਡ���ਮ��� ਲ� ��� ਨਵ�� ਫ��� ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2281
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2278
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1862,43 +1474,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2298
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2307
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2345
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2363
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2389
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2384
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2424
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2508
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2501
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1906,31 +1518,31 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ 
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2660 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2653 ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2707
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਲ� ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2785
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2788
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1938,26 +1550,26 @@ msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2807
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2860
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2853
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2885
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2878
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
@@ -1968,7 +1580,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1651
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -1981,284 +1593,292 @@ msgid "Administration"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
+#: ../src/gpk-dialog.c:73
 msgid "many packages"
 msgstr "�� ਪ����"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
+#: ../src/gpk-dialog.c:242
 msgid "No files"
 msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:315
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:319
 msgid "disc"
 msgstr "ਡਿਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "media"
 msgstr "ਮ�ਡਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:343
 msgid "No network connection available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:346
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:355
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:358
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:361
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:364
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:367
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:373
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:376
 msgid "The group was not found"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:379
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:382
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:385
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:388
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Transaction error"
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:394
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:397
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:406
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:409
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:412
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:415
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:418
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:421
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:424
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:427
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:430
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:433
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:436
 msgid "No packages to update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:439
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:442
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:445
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:448
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:451
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:454
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:457
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:460
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:463
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:466
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �� ਫਾ�ਲ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:469
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:472
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:478
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:481 ../src/gpk-task.c:359
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:484
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "Update not found"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:496
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:499
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਪ���� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:502
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:505
 msgid "The download failed"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:508
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:511
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ਪ���� ਬਿਲਡ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:514
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:517
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਰਵਾ� �ਰ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:522
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਬਦਲਿ� �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:526
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ ਦਿੱਤ� �ਿਸਮ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:529
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਰ�� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2266,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2274,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
 "�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2283,11 +1903,11 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
 "�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:561
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:564
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2296,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ��  ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2305,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
 "�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2313,21 +1933,21 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਬੰਧ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�, ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ �ਾ� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨ�ਹ� ਲੱਭਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:582
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2335,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
 "�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:589
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2343,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2352,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
 "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ �ੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:598
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2360,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲ���ਦਾ ਪ���� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:602
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2372,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਦ�� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਭ��ਿ� �ਿ� ਸ�।\n"
 "�ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਰਿਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:609
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2380,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:613
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2388,15 +2008,15 @@ msgstr ""
 "ਰਿਮ�� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:617
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:623
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2404,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
 "ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:627
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2412,11 +2032,11 @@ msgstr ""
 "�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
 "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:631
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:634
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2424,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
 "ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:638
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2432,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
 "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2440,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
 "�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2448,7 +2068,7 @@ msgstr ""
 "�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
 "�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2456,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:654
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2464,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:658
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2472,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 "ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:662
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2480,15 +2100,15 @@ msgstr ""
 "ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:666
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:672
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2496,11 +2116,11 @@ msgstr ""
 "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:676
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:679
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2508,11 +2128,11 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ��ੰਮ ਹਨ �ਤ� �ਹ ਪ���� �਼�ਰ-ਭਰ�ਸ�ਯ�� (�ਣ-�ਰੱਸ�ਡ) ਹ�।\n"
 "�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:686
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2520,21 +2140,21 @@ msgstr ""
 "ਪ����, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "ਪ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਹ ਠ�� ਪ���� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:690
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:693
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:696
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਭ ਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2542,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
 "��ੱ� �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2550,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "ਲ���ਦਾ ਡਾ�ਾ �ਿਸ� ਵ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਹ�।\n"
 "��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:707
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2559,11 +2179,11 @@ msgstr ""
 "ਲ���ਦਾ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਿਸ� ਵ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2571,11 +2191,11 @@ msgstr ""
 "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:721
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2583,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�।\n"
 "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:725
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2592,27 +2212,27 @@ msgstr ""
 "ਦਿੱਤਾ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "�ਹ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:729
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ਪ���� ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:732
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ਪ���� ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:735
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� �ਿ �ਹ ਪ���� ਲ� �� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2620,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਤ� ��ਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2628,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:752
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2636,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਿਲਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2644,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:760
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2652,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "�ੱ� ��ਣਿ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:764
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2660,312 +2280,324 @@ msgstr ""
 "�ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨ�ੰ ��ਤ� �� ਮੰ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਸ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:771
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਵ�ਰ���ਲ ਦਿੱਤ� �ਿਸਮ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:774
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਰ�� �ਲਤ ਹ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ �ਡਮਿਨਸ���ਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:792
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:795
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:798
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:801
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:824
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:827
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:830
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:833
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:836
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:857
 msgid "Stable"
 msgstr "ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:861
 msgid "Unstable"
 msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "Testing"
 msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:888
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:894
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:900
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�ੱ� ਬ�ਭਰ�ਸਾਯ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:909
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:912
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:915
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:918
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਫ਼ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:921
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:924
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਰਾ� ਲ� ਹ�"
 
+#: ../src/gpk-enum.c:927
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ"
+
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Unknown state"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Starting"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Querying"
 msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Getting information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:973 ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:985
 msgid "Installing updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Finished"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1077
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
 msgid "Copying files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2973,7 +2605,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2981,7 +2613,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2989,7 +2621,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1119
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2997,7 +2629,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1123
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3005,7 +2637,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3013,7 +2645,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3021,689 +2653,689 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Normal update"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
 msgid "Important update"
 msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
 msgid "Security update"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1173
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-service-pack.c:430
 msgid "Downloading"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Updating"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1209 ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Installing"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1213 ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Removing"
 msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1225
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Preparing"
 msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Updated"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Removed"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
 msgid "Prepared"
 msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1301 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Getting details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Getting updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Searching groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Installing file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Updating system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Canceling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Resolving"
 msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Getting categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Updated system"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਨ�ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
 msgid "Accessories"
 msgstr "ਸਹਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
 msgid "Education"
 msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Games"
 msgstr "��ਡਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Graphics"
 msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Internet"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Office"
 msgstr "�ਫਿਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Other"
 msgstr "ਹ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Programming"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "Publishing"
 msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Servers"
 msgstr "ਸਰਵਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Fonts"
 msgstr "ਫ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Legacy"
 msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Localization"
 msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Security"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Power management"
 msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Communication"
 msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Maps"
 msgstr "ਨ�ਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Software sources"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Science"
 msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Documentation"
 msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Electronics"
 msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Package collections"
 msgstr "ਪ���� ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Vendor"
 msgstr "ਵ��ਡਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Unknown group"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
+#: ../src/gpk-firmware.c:267
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰ�, �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
-#: ../src/gpk-firmware.c:333
+#: ../src/gpk-firmware.c:270 ../src/gpk-firmware.c:305
+#: ../src/gpk-firmware.c:332
 msgid "Additional software was installed"
 msgstr "ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:280
+#: ../src/gpk-firmware.c:279
 msgid "Restart now"
 msgstr "ਹ�ਣ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
+#: ../src/gpk-firmware.c:302
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਾਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
+#: ../src/gpk-firmware.c:329
 msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਣ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:613
+#: ../src/gpk-firmware.c:600
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:627
+#: ../src/gpk-firmware.c:614
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:632
+#: ../src/gpk-firmware.c:619
 msgid "Install firmware"
 msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:635
+#: ../src/gpk-firmware.c:622
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਣਡਿੱਠ�"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:183
+#: ../src/gpk-hardware.c:182
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
 msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
+#: ../src/gpk-hardware.c:184
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+#: ../src/gpk-hardware.c:190 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
 msgid "Install package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
 
@@ -3717,122 +3349,122 @@ msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ�, �� �ਸ �ਿਸਮ ਦ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154 ../src/gpk-task.c:174
+#: ../src/gpk-task.c:143 ../src/gpk-task.c:153 ../src/gpk-task.c:173
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਲ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:145
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਾ �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:148 ../src/gpk-task.c:158
+#: ../src/gpk-task.c:147 ../src/gpk-task.c:157
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr "�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:150
+#: ../src/gpk-task.c:149
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:155
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr ""
 "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:160
+#: ../src/gpk-task.c:159
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:355
+#: ../src/gpk-task.c:354
 #, c-format
 msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ ਵਾਲ� %1$s ਪਾ �� �ਾਰ� ਰੱ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
+#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:542
 msgid "Continue"
 msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:401
+#: ../src/gpk-task.c:400
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:405
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਨ�ੰ ਵ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:409
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:413
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:417
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਡਾ�ਨ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:422
+#: ../src/gpk-task.c:421
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:481
+#: ../src/gpk-task.c:480
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ਹ�ਰ ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:486
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ  ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਹਨਾ� ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:491
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:496
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:501
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:506
 msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "�ਹ �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:593
+#: ../src/gpk-task.c:592
 msgid "_Force install"
 msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲ(_F)"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:597
+#: ../src/gpk-task.c:596
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
 
@@ -3976,146 +3608,146 @@ msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:173
+#: ../src/gpk-log.c:172
 msgid "%A, %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:287
+#: ../src/gpk-log.c:286
 msgid "Date"
 msgstr "ਮਿਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:329
+#: ../src/gpk-log.c:328
 msgid "Username"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:336
+#: ../src/gpk-log.c:335
 msgid "Application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:511
+#: ../src/gpk-log.c:510
 msgid "Command line client"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਲਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:517
+#: ../src/gpk-log.c:516
 msgid "Update System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:520
+#: ../src/gpk-log.c:519
 msgid "Update Icon"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:691
+#: ../src/gpk-log.c:690
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "�ਸ ਮ�ੱਲ ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:694 ../src/gpk-prefs.c:467 ../src/gpk-repo.c:614
+#: ../src/gpk-log.c:693 ../src/gpk-prefs.c:410 ../src/gpk-repo.c:616
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:718
+#: ../src/gpk-log.c:717
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
+#: ../src/gpk-prefs.c:43
 msgid "Hourly"
 msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
+#: ../src/gpk-prefs.c:45
 msgid "Daily"
 msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
+#: ../src/gpk-prefs.c:47
 msgid "Weekly"
 msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
+#: ../src/gpk-prefs.c:49
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
+#: ../src/gpk-prefs.c:52
 msgid "All updates"
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
+#: ../src/gpk-prefs.c:54
 msgid "Only security updates"
 msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
+#: ../src/gpk-prefs.c:56
 msgid "Nothing"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
+#: ../src/gpk-repo.c:273
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
+#: ../src/gpk-repo.c:345
 msgid "Enabled"
 msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
+#: ../src/gpk-repo.c:354
 msgid "Software Source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
+#: ../src/gpk-repo.c:415
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:557
+#: ../src/gpk-repo.c:559
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:630
+#: ../src/gpk-repo.c:632
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:638
+#: ../src/gpk-repo.c:640
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "'%s' ਨਾ� ਦਾ ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:269
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "��� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
@@ -4123,93 +3755,93 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:386 ../src/gpk-service-pack.c:518
+#: ../src/gpk-service-pack.c:539 ../src/gpk-service-pack.c:548
+#: ../src/gpk-service-pack.c:588
 msgid "Create error"
 msgstr "ਬਣਾ�ਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+#: ../src/gpk-service-pack.c:386
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+#: ../src/gpk-service-pack.c:518
 msgid "Cannot copy system package array"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਦ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+#: ../src/gpk-service-pack.c:539
 msgid "No package name selected"
 msgstr "��� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+#: ../src/gpk-service-pack.c:561
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:568
 msgid "Refresh error"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ '� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:568
 msgid "Could not refresh package array"
 msgstr "ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:588
 msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� �ਰ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
+#: ../src/gpk-service-pack.c:700
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਹਨ 'array', 'updates' �ਤ� 'package'"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:703
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "��ਸ� ���ਰ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+#: ../src/gpk-service-pack.c:706
 msgid "Set the remote package array filename"
 msgstr "ਰਿਮ�� ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+#: ../src/gpk-service-pack.c:709
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:780
+#: ../src/gpk-service-pack.c:783
 msgid "Package array files"
 msgstr "ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:787
+#: ../src/gpk-service-pack.c:790
 msgid "Service pack files"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:64
+#: ../src/gpk-update-icon.c:65
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "��� ਦ�ਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
+#: ../src/gpk-update-icon.c:85 ../src/gpk-update-icon.c:87
 msgid "Update Applet"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:99
+#: ../src/gpk-update-icon.c:100
 msgid "Update applet"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4218,19 +3850,19 @@ msgstr ""
 "ਸ�ਣ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:245 ../src/gpk-update-viewer.c:251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
 msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4239,12 +3871,12 @@ msgstr ""
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:257 ../src/gpk-update-viewer.c:263
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
 msgid "Log Out"
 msgstr "ਲਾ����"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4253,91 +3885,93 @@ msgstr ""
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:318
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:382
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:386
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:452 ../src/gpk-update-viewer.c:464
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:456 ../src/gpk-update-viewer.c:468
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:518
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:489
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
 msgid "Failed to update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:549 ../src/gpk-update-viewer.c:570
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:553 ../src/gpk-update-viewer.c:574
 msgid "Updates installed"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:559
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:563
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:566
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1029
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1264
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1276
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਸ��ਰਿਪ� ਨਹ�� �ਲਾ� �ਾ ਸ��"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1315
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
 msgid_plural ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update these packages."
-msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+msgstr[0] ""
+"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr[1] ""
+"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1419
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1444
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1453
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ਸਭ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1504
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4345,7 +3979,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4353,7 +3987,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1511
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1528
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4361,56 +3995,56 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1722
 msgid "Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1732
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1929
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1949
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1986
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4421,35 +4055,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
 msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2014
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4458,76 +4092,76 @@ msgstr ""
 "ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ�  ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2063
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2080
 msgid "Loading..."
 msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2104 ../src/gpk-update-viewer.c:2203
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2121 ../src/gpk-update-viewer.c:2220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2240
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2124
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2124 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:2240
 msgid "No results were returned."
 msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2475
 msgid "Select all"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2483
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ਸਭ �ਣ-��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2479
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2496
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2591
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2608
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2750
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3068
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3308
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4538,17 +4172,17 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ, �ਿ���
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:137
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:154 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� ਸਰਵਿਸ"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:156
 #, c-format
 msgid "This is due to the %s package being updated."
 msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
@@ -4556,85 +4190,85 @@ msgstr[0] "�ਹ %s ਪ���� �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ�� 
 msgstr[1] "�ਹ ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਹ���: %s"
 
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:160
 #, c-format
 msgid "This is because %i package has been updated."
 msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
 msgstr[0] "�ਹ ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਹ ਤਾ� ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �� ਹਨ।"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:215
+#: ../src/gpk-watch.c:212
 #, c-format
 msgid "%i message from the package manager"
 msgid_plural "%i messages from the package manager"
 msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ"
 msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:395
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-watch.c:425
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:555
+#: ../src/gpk-watch.c:552
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
+#: ../src/gpk-watch.c:582
 msgid "Message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
+#: ../src/gpk-watch.c:927
 msgid "_Show messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
+#: ../src/gpk-watch.c:940
 msgid "_Log out"
 msgstr "ਲਾ����(_L)"
 
 #. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
+#: ../src/gpk-watch.c:955
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
+#: ../src/gpk-watch.c:967
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1379
+#: ../src/gpk-watch.c:1383
 msgid "New package manager message"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1436
+#: ../src/gpk-watch.c:1440
 msgid "Package Manager"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1605
+#: ../src/gpk-watch.c:1609
 msgid "Packages have been removed"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1608
+#: ../src/gpk-watch.c:1612
 msgid "Packages have been installed"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1611
+#: ../src/gpk-watch.c:1615
 msgid "System has been updated"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1618
+#: ../src/gpk-watch.c:1622
 msgid "Task completed"
 msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
@@ -4666,6 +4300,315 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ  codec �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
+
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
+
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਮਾ�ਮ (mime) �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the user to change the install root when processing packages, for "
+#~ "instance when using LTSP."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ ਰ�� ਬਦਲ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿ�, �ਦ�� ਪ���� ਪਰ�ਸ�ਸ ��ਤ� �ਾਣ, ਮ��� ਮ�ਤਾਬ� LTSP ਦ� "
+#~ "ਵਰਤ�� �ਰ��।"
+
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �਼�ਰ-ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#~ "installing from a FUSE mount"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �਼�ਰ-ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� �ਾਪ� ��ਤਾ �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� "
+#~ "�ਿ FUSE ਮਾ��� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�ਵ�।"
+
+#~ msgid "Automatically remove unused dependencies"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� ਨਿਰਭਰਤਾ ���ਮ��ਿ� ਹ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Automatically update these types of updates"
+#~ msgstr "�ਹ �ਾ�ਪ ਦ� �ੱਪਡ��ਾ� ਲ� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
+#~ "\"security\", or \"none\""
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� �ੱਪਡ��ਾ� ਲ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱਪਡ�� �ਰ�।  \"All(ਸਭ)\",  \"security(ਸ�ਰੱ�ਿ�) \" "
+#~ "�ਾ�  \"none (��� ਨਹ��)\" ��ਣਾ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੰਤਰ, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ "
+#~ "��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+#~ msgstr "gpk-applicaiton ਵਿੱ� ਬ�ਸ-ਨਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ���� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
+#~ msgstr "gpk-application ਵਿੱ� ਬ�ਸ-ਨਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਫਿਲ�ਰ"
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਫਾ�ਲਾ� �ਸ ਲ� ਨਹ�� ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ਦ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫ�ਰਮਵ��ਰ ਫਾ�ਲਾ�, �� �ਿ ਨਹ�� ਲੱਭ��� �ਾਣ��� �ਾਹ�ਦ���, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ਰੱ��। �ਸ ਵਿੱ� '*' "
+#~ "�ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "GTK+ module for font installation"
+#~ msgstr "ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਲ� GTK+ ਮ�ਡ��ਲ"
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲਵ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
+#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
+#~ "startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਦ�� ਵ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ� �ਾਵ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ ਸ਼�ਡ��ਲ ਨਾ ਹ�ਵ�। �ਹ ਸ਼�ਰ� ਵ�ਲ� �ਰ� "
+#~ "ਵਿੱ� ਯ��ਨ� ਬਣਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ੱਪਡ�� ਹ� �ਤ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#~ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� �ਿੰਨ� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ��ੱ� �ਰਨਾ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ �ਿੰਨ� ਵਾਰ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾਵ�। ਮ�ੱਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
+#~ msgstr "�� ��� ਸ਼ਬਦ ���ਮ��ਿ� ਪ�ਰਾ ��ਤਾ �ਾਵ�"
+
+#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
+#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ੰ�ਰ-��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ, �ਲਾ�� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ"
+
+#~ msgid "Interaction modes to use by default"
+#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ੰ�ਰ-��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ"
+
+#~ msgid "Messages that should be ignored"
+#~ msgstr "ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ "
+#~ "��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰਾਹ�� ਵੱਡਾ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰ� ਹ� �ਾਣ �ਤ� ਮ��-ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
+#~ "running on battery power"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are errors"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ਲਤ��� ਮਿਲਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਤ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Notify the user when updates are available"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#~ "lists"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਿਰਫ਼ ਨ��ਿਵ ਪ���� ਹ� ਵ���, �� �ਿ ਮਸ਼�ਨ ਢਾ��� ਨਾਲ ਮਿਲਦ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+#~ "updates that are still available."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸਿਰਫ਼ ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ��� �ਤ� ਪ�ਰਾਣ� �ੱਪਡ��, �� ਹਾਲ� ਵ� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਹ�ਾ ਦਿ�।"
+
+#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� �ੱਪਡ�� ਹ� ਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+#~ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ, �� �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਦ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�-ਬੱਸ ਮੰ� ਦ�ਣ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+#~ "separated by commas."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪਰ��ਰਾਮ, �� �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਦ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�-ਬੱਸ ਮੰ� ਦ�ਣ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� �ਰ�� ਦਿ�।"
+
+#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+#~ msgstr "�ਿਵ�� �ਿਵ�� ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਹ�ੰਦ� �ਾਣ��, ਹ�ਠਾ� ���ਦ� �ਾਣ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+#~ msgstr "�ਿਵ�� �ਿਵ�� ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ੰਦ� �ਾਣ, �ਹ �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ���ਦ� �ਾਣ।"
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਭ ਰਿਪ��਼�ਰ��� ਵ���"
+
+#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+#~ msgstr "'ਸਭ ਪ����' �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#~ "most backends and is not generally required by end users"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਭ ਪ���� ਮ�ਨ� ���ਮ ਵ���। �ਹ ਸਭ ਬ����ਡ �ੱਤ� ਤਿ�ਰ ਹ�ਣ ਲ� ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦ� ਹ� �ਤ� �ਮ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� "
+#~ "��ਸਰ ਲ���ਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Show the category group menu"
+#~ msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#~ "distribution, but takes longer to populate"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���। �ਹ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪ�ਰਾ �ਤ� �ਸ�ਮ ਹ�, ਪਰ ਤਿ�ਰ ਨ�ੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦਾ "
+#~ "ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
+#~ "application is still running."
+#~ msgstr "�ਰ� ਵਿੱ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਤਰੱ�� ਵ���, �ਦ�� �ਸਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�ਵ�।"
+
+#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
+#~ msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਵ���, �� �ਿ �ਸਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "The filenames on removable media that designate it important."
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ� �ਾ� ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�, �� �ਸ ਲ� �ਾਸ ਹ�ਵ�।"
+
+#~ msgid "The install root used when installing and removing packages."
+#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� �ੰਸ�ਾਲ ਰ��, �ਦ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ� ਹ�ਾ� �ਾਣ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
+
+#~ msgid "The search mode used by default"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#~ "\"file\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
+#~ "\"file (ਫਾ�ਲ)\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
+#~ msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਫ��� ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਣ"
+
+#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
+#~ "options by default"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਹ ��ਣਾ� ਡਿਫਾਲ� ਵਰਤ��।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
+#~ "turned on"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ��ਣਾ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ �ਾਲ� �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
+#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
+#~ "to update running systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਦ�� ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ� ਪਾ�� �ਾਵ� ਤਾ� �ਹ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਿਤ� �ਹ ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� "
+#~ "��� �ਾਸ ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਤਾ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ। �� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਮਿਲ �ਾਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�। �ਸ "
+#~ "ਨਾਲ �ੱਲਦ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਬਾ�ਦ ਡਿਸ� (ਪ�ਸ��ੰਸ�ਾਲ ਡਿਸ�) ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ "
+#~ "�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+#~ "required by other packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਦ�� ਪ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾ� ਵ� ਹ�ਾ�, �� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਵਲ�� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
+
 #~ msgid "and %d other security update"
 #~ msgid_plural "and %d other security updates"
 #~ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]