[emerillon] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [emerillon] Updated Danish translation
- Date: Tue, 8 Jun 2010 22:10:13 +0000 (UTC)
commit ffb91b2a5c35550aead8950515e5bb34192c6244
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Wed Jun 9 00:10:01 2010 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 323fe2b..87b5d9a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Danish translation for emerillon.
-# Copyright (C) 2009 emerillon & Joe Hansen.
+# Copyright (C) 2010 emerillon & Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the emerillon package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010.
#
+# latitude -> breddegrad
+# longitude -> længdegrad
# placemark -> point of interest -> interessepunkt (stedmærke også overvejet)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 21:55-0400\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,19 +40,70 @@ msgstr "Vis/skjul vinduestatusbjælken."
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "Vis/skjul vindueværktøjsbjælken."
+#: ../data/emerillon.schemas.in.h:6
+msgid "Window height in pixels."
+msgstr "Vindueshøjde i billedpunkter."
+
+#: ../data/emerillon.schemas.in.h:7
+msgid "Window width in pixels."
+msgstr "Vindueshøjde i billedpunkter."
+
#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse maps"
msgstr "Gennemse kort"
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Map Viewer"
-msgstr "Kortviser"
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:507
+msgid "Emerillon"
+msgstr "Emerillon"
-#: ../emerillon/main.c:59
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:141
msgid "Emerillon Map Viewer"
msgstr "Emerillon - kortviser"
-#: ../emerillon/window.c:363
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:4
+msgid "Map Viewer"
+msgstr "Kortviser"
+
+#: ../emerillon/main.c:43
+#, c-format
+msgid "%s - Version %s\n"
+msgstr "%s - version %s\n"
+
+#: ../emerillon/main.c:55
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Vis versionsinformation og afslut"
+
+#: ../emerillon/main.c:61
+msgid "Initial latitude"
+msgstr "Oprindelig breddegrad"
+
+#: ../emerillon/main.c:62
+msgid "Initial longitude"
+msgstr "Oprindelig længdegrad"
+
+#: ../emerillon/main.c:75
+msgid "Incorrect or missing coordinates"
+msgstr "Forkerte eller manglende koordinater"
+
+#: ../emerillon/main.c:91
+msgid "- map viewer"
+msgstr "- kortviser"
+
+#: ../emerillon/main.c:95
+msgid "Specifies the default position"
+msgstr "Angiver standardpositionen"
+
+#: ../emerillon/main.c:96
+msgid "Show position options"
+msgstr "Vis positionstilvalg"
+
+#: ../emerillon/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Kør '%s --help' for at se en liste over tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:487
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -62,7 +115,7 @@ msgstr ""
"udgivet af Free Software Foundation. Entenversion 2 af licensen eller (efter "
"eget valg) enhver senere version.\n"
-#: ../emerillon/window.c:367
+#: ../emerillon/window.c:491
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -74,7 +127,7 @@ msgstr ""
"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÃ?L. Yderligeredetaljer kan "
"læses i GNU General Public License.\n"
-#: ../emerillon/window.c:371
+#: ../emerillon/window.c:495
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -84,136 +137,132 @@ msgstr ""
"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../emerillon/window.c:376
+#: ../emerillon/window.c:500
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.\n"
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010.\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../emerillon/window.c:383
-msgid "Emerillon"
-msgstr "Emerillon"
-
-#: ../emerillon/window.c:387
+#: ../emerillon/window.c:512
msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
msgstr "En kortviser til GNOME-skrivebordet"
-#: ../emerillon/window.c:608
+#: ../emerillon/window.c:733
msgid "_Map"
msgstr "_Kort"
-#: ../emerillon/window.c:609
+#: ../emerillon/window.c:734
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../emerillon/window.c:610
+#: ../emerillon/window.c:735
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../emerillon/window.c:611
+#: ../emerillon/window.c:736
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøjer"
-#: ../emerillon/window.c:612
+#: ../emerillon/window.c:737
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../emerillon/window.c:615
+#: ../emerillon/window.c:740
msgid "Quit the program"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../emerillon/window.c:618
+#: ../emerillon/window.c:743
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Forstør billedet"
-#: ../emerillon/window.c:621
+#: ../emerillon/window.c:746
msgid "Shrink the image"
msgstr "Formindsk billedet"
-#: ../emerillon/window.c:624
+#: ../emerillon/window.c:749
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Redigér indstillingerne"
-#: ../emerillon/window.c:626
+#: ../emerillon/window.c:751
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../emerillon/window.c:627
+#: ../emerillon/window.c:752
msgid "Help on this application"
msgstr "Hjælp til dette program"
-#: ../emerillon/window.c:630
+#: ../emerillon/window.c:755
msgid "About this application"
msgstr "Om dette program"
-#: ../emerillon/window.c:635
+#: ../emerillon/window.c:760
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjsbjælke"
-#: ../emerillon/window.c:636
+#: ../emerillon/window.c:761
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Vis eller skjul værktøjsbjælken i det aktuelle vindue"
-#: ../emerillon/window.c:638
+#: ../emerillon/window.c:763
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbjælke"
-#: ../emerillon/window.c:639
+#: ../emerillon/window.c:764
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Vis eller skjul statusbjælken i det aktuelle vindue"
# Vi har ikke pane på ordlisten?
-#: ../emerillon/window.c:641
+#: ../emerillon/window.c:766
msgid "Side _Pane"
msgstr "_Siderude"
-#: ../emerillon/window.c:642
+#: ../emerillon/window.c:767
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "Vis eller skjul sideruden i det aktuelle vindue"
-#: ../emerillon/window.c:645
+#: ../emerillon/window.c:770
msgid "Enable or disable full screen mode"
msgstr "Slå fuldskærmtilstand til/fra"
-#: ../emerillon/window.c:650
+#: ../emerillon/window.c:775
msgid "_Street"
msgstr "_Gade"
-#: ../emerillon/window.c:651
+#: ../emerillon/window.c:776
msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
msgstr "Vis gadekortet baseret på OpenStreetMap"
-#: ../emerillon/window.c:652
+#: ../emerillon/window.c:777
msgid "_Cycling"
msgstr "_Cykling"
-#: ../emerillon/window.c:653
+#: ../emerillon/window.c:778
msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
msgstr "Vis cykelkortet baseret på OpenCycleMap"
-#: ../emerillon/window.c:654
+#: ../emerillon/window.c:779
msgid "_Public Transportation"
msgstr "_Offentlig transport"
-#: ../emerillon/window.c:655
+#: ../emerillon/window.c:780
msgid "View the public transportation map based on Ã?pnvkarte"
msgstr "Vis kortet for offentlig transport baseret på �pnvkarte"
-#: ../emerillon/window.c:656
+#: ../emerillon/window.c:781
msgid "_Terrain"
msgstr "_Terræn"
-#: ../emerillon/window.c:657
+#: ../emerillon/window.c:782
msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
msgstr "Vis terrænkortet baseret på mapsforfree.com Relief"
-#: ../emerillon/window.c:692
+#: ../emerillon/window.c:817
msgid "In"
msgstr "Ind"
-#: ../emerillon/window.c:696
+#: ../emerillon/window.c:821
msgid "Out"
msgstr "Ud"
@@ -305,23 +354,23 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Go to this placemark"
msgstr "GÃ¥ til dette interessepunkt"
-#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:495
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:497
msgid "_Placemarks"
msgstr "_Interessepunkter"
-#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:499
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:501
msgid "Placemark this location"
msgstr "Marker dette sted med et interessepunkt"
-#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:501
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:503
msgid "Add current location to your placemarks"
msgstr "Tilføj aktuelt sted til dine nuværende interessepunkter"
-#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:505
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:507
msgid "Organize placemarks..."
msgstr "Organisér interessepunkter..."
-#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:507
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:509
msgid "Edit and delete existing placemarks"
msgstr "Redigér og slet eksisterende interessepunkter"
@@ -337,6 +386,7 @@ msgstr "Husker dine favoritvisningssteder"
msgid "No result found"
msgstr "Ingen resultater"
+#. Translators: In this case "No" means "number".
#: ../plugins/search/search.c:497
msgid "No"
msgstr "Nej"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]