[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 3 Jun 2010 10:02:01 +0000 (UTC)
commit af44c889f5e4e704ad08b3b2abe3cf77b8a39771
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Jun 3 12:01:56 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 614dbce..2090e83 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr ""
msgid "Not defined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nombre"
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar por tiempo de inicio"
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tiempo de fin"
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duración"
@@ -145,7 +145,6 @@ msgid "Loading newly created project..."
msgstr "Cargando el proyecto recientemente credaoâ?¦"
#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-#| msgid "An error occurred opening this project:"
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocurrió un error al guardar el proyecto:\n"
@@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "Capturando fotograma:"
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:90
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:135
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:138
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:137
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:141
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:168
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:177
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Guardar vÃdeo comoâ?¦"
@@ -274,38 +273,53 @@ msgstr "Guardar proyecto"
msgid "Save File as..."
msgstr "Grabar archivo comoâ?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:418
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:413
msgid "Keep original size"
msgstr "Mantener tamaño original"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:439
-#| msgid "Open file..."
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:433
+msgid "GConf configured device"
+msgstr "Dispositivo configurado en GConf"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:441
+msgid "DV camera"
+msgstr "Cámara DV"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+msgid "GConf Source"
+msgstr "Origen GConf"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:445
+msgid "DirectShow Source"
+msgstr "Origen «DirectShow»"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:451
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir archivoâ?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:468
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando archivo de vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vÃdeo."
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este archivo contiene un flujo de vÃdeo pero su longitud es 0."
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:542
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:476
msgid "Local Team Template"
msgstr "Plantilla del equipo local"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:555
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:418
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:414
msgid "Visitor Team Template"
msgstr "Plantilla del equipo visitante"
@@ -385,7 +399,6 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "Códec de sonido"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:89
-#| msgid "Normal"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -395,12 +408,12 @@ msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:100
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Local team"
msgstr "Equipo local"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:101
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
msgid "Visitor team"
msgstr "Equipo visitante"
@@ -432,73 +445,73 @@ msgstr "Añadir jugada nueva"
msgid "Delete "
msgstr "Borrar "
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
msgid "Local Team"
msgstr "Equipo local"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
msgid "Visitor Team"
msgstr "Equipo visitante"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
msgid "No Team"
msgstr "Sin equipo"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
msgid "Team Selection"
msgstr "Selección de equipo"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
msgid "Add tag"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
msgid "Tag player"
msgstr "Asociar jugador"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
msgid "Delete key frame"
msgstr "Borrar fotograma clave"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
msgid "Edit name"
msgstr "Editar nombre"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenación"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:471
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "¿Quiere eliminar el fotograma clave de esta jugada? "
@@ -599,7 +612,6 @@ msgstr "Proyecto nuevo usando un archivo de vÃdeo"
#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:94
-#| msgid "Live project using a fake capture device"
msgid "Live project using a capture device"
msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo de captura"
@@ -1070,77 +1082,68 @@ msgstr "Cambiar"
msgid "HotKey:"
msgstr "Tecla rápida:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:141
msgid "Competition:"
msgstr "Competición:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:183
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:311
msgid "_Calendar"
msgstr "_Calendario"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:331
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Equipo visitante:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:341
msgid "Local Goals:"
msgstr "Goles del local:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:351
msgid "Visitor Goals:"
msgstr "Goles del visitante:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:361
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:375
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
msgid "Local Team:"
msgstr "Equipo local:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:383
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:379
msgid "Categories Template:"
msgstr "Plantilla de categorÃas:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:438
msgid "Season:"
msgstr "Temporada:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:502
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
msgid "Audio Bitrate (kbps):"
msgstr "Tasa de bits del sonido (kbps):"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:539
-msgid "Audio Device:"
-msgstr "Dispositivo de sonido:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:524
+#| msgid "Audio Device:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:560
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:552
msgid "Video Size:"
msgstr "Tamaño del vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:570
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:562
msgid "Video Bitrate (kbps):"
msgstr "Tasa de bits del vÃdeo (kbps):"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
-#| msgid "Video Bitrate:"
-msgid "Video Device:"
-msgstr "Dispositivo de vÃdeo:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:624
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:599
msgid "Video Format:"
msgstr "Formato del vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:634
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:609
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Propiedades de codificación de vÃdeo"
@@ -1157,7 +1160,6 @@ msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-#| msgid "You cannot create a template with a void name"
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr ""
"No puede crear un nueva reproducción si el dispositivo de captura no está "
@@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "Seleccionar el archivo para exportar"
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Creando las miniaturas del vÃdeo. Esto puede llevar un tiempo."
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:276
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -1275,8 +1277,7 @@ msgstr ""
"Está a punto de detener y finalizar la captura actual.\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
-#| msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:288
msgid "Finalizing file. This can take a while"
msgstr "Finalizando el archivo. Esto puede llevar un tiempo."
@@ -1293,6 +1294,10 @@ msgstr "Archivo de vÃdeo no válido:"
msgid "Fake live source"
msgstr "Fuente en falso directo"
+#~| msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgid "Video Device:"
+#~ msgstr "Dispositivo de vÃdeo:"
+
#~ msgid "Open the project, please."
#~ msgstr "Abra el proyecto."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]