[gnome-power-manager] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 3 Jun 2010 10:01:30 +0000 (UTC)
commit 498f70cadd0e682c7db64d5bf373a48cbaf5d1c4
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Jun 3 12:01:24 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e8bcccf..7169743 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Le queda aproximadamente <b>%s</b> de carga en el SAI (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1512 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1512 ../src/gpm-manager.c:1653
msgid "Mouse battery low"
msgstr "BaterÃa del ratón baja"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "El ratón inalámbrico se está quedando sin carga (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1519 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1519 ../src/gpm-manager.c:1661
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "BaterÃa del teclado baja"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "El teclado inalámbrico se está quedando sin carga (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1670
msgid "PDA battery low"
msgstr "BaterÃa de la PDA baja"
@@ -1512,8 +1512,8 @@ msgstr "La PDA se está quedando sin carga (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1533 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1533 ../src/gpm-manager.c:1680
+#: ../src/gpm-manager.c:1691
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "BaterÃa del teléfono móvil baja"
@@ -1534,9 +1534,9 @@ msgstr "BaterÃa del reproductor multimedia baja"
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "El reproductor multimedia se está quedando sin carga (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: tablet, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1548 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1548 ../src/gpm-manager.c:1700
msgid "Tablet battery low"
msgstr "BaterÃa de la «tablet» baja"
@@ -1546,49 +1546,63 @@ msgstr "BaterÃa de la «tablet» baja"
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La «tablet» se está quedando sin carga (%.0f%%)"
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1555 ../src/gpm-manager.c:1709
+#| msgid "Media player battery low"
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "BaterÃa del equipo acoplado baja"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#, c-format
+#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "El equipo acoplado se está quedando sin carga (%.0f%%)"
+
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1610
msgid "Battery critically low"
msgstr "La baterÃa está crÃticamente baja"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1606 ../src/gpm-manager.c:1756
+#: ../src/gpm-manager.c:1613 ../src/gpm-manager.c:1772
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "La baterÃa del portátil está crÃticamente baja"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1616
+#: ../src/gpm-manager.c:1623
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
"Conecte su adaptador de adaptador de corriente para evitar perder datos."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1620
+#: ../src/gpm-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "El equipo se suspenderá muy pronto a menos que esté conectado."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1624
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "El equipo hibernará muy pronto a menos que esté conectado."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "El equipo se apagará muy pronto a menos que esté conectado."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1794
+#: ../src/gpm-manager.c:1643 ../src/gpm-manager.c:1810
msgid "UPS critically low"
msgstr "El SAI está crÃticamente bajo"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1647
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -1598,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"adaptador de corriente en su equipo para evitar la pérdida de datos."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"pronto dejará de funcionar si no se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1618,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"pronto dejará de funcionar si no se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1628,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"funcionar si no se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1638,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar si no se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1648,17 +1662,33 @@ msgstr ""
"pronto dejará de funcionar si no se carga."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1703
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon shutdown if not "
-"charged."
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
msgstr ""
"La «tablet» está agotando su carga (%.0f%%). Este dispositivo pronto dejará "
"de funcionar si no se carga."
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El equipo acoplado está agotando su carga (%.0f%%). Este dispositivo pronto "
+"dejará de funcionar si no se carga."
+
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1781
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1667,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"b> cuando la baterÃa esté completamente vacÃa."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1771
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1678,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"mantener su equipo en un estado de suspensión."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1778
+#: ../src/gpm-manager.c:1794
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1687,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"hibernar."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1783
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1695,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"La baterÃa está por debajo de un nivel crÃtico y este equipo se apagará."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1819
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -1704,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"cuando el SAI esté completamente vacÃo."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1809
+#: ../src/gpm-manager.c:1825
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1712,19 +1742,19 @@ msgstr ""
"hibernar."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1814
+#: ../src/gpm-manager.c:1830
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"El SAI está por debajo de un nivel crÃtico y este equipo está a punto de "
"apagarse."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1950
+#: ../src/gpm-manager.c:1966
msgid "Install problem!"
msgstr "Problema de instalación."
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1952
+#: ../src/gpm-manager.c:1968
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1792,7 +1822,6 @@ msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../src/gpm-statistics.c:92
-#| msgid "2 hours"
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
@@ -2173,7 +2202,7 @@ msgid "%s remaining"
msgstr "quedan %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:342
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -2263,17 +2292,17 @@ msgid "Missing"
msgstr "Faltante"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:685
+#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:692
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:673
+#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:680
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:677
+#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:684
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
@@ -2419,53 +2448,60 @@ msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "«Tablet»"
msgstr[1] "«Tablet»"
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:566
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "Equipo"
+msgstr[1] "Equipos"
+
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:629
+#: ../src/gpm-upower.c:636
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Ion litio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:633
+#: ../src/gpm-upower.c:640
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "PolÃmero de litio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:637
+#: ../src/gpm-upower.c:644
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Fosfato de litio hierro"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:641
+#: ../src/gpm-upower.c:648
msgid "Lead acid"
msgstr "Plomo y ácido"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:645
+#: ../src/gpm-upower.c:652
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "NÃquel cadmio"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:649
+#: ../src/gpm-upower.c:656
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "HÃbrido de nÃquel metal"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:653
+#: ../src/gpm-upower.c:660
msgid "Unknown technology"
msgstr "TecnologÃa desconocida"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:681
+#: ../src/gpm-upower.c:688
msgid "Empty"
msgstr "VacÃa"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:689
+#: ../src/gpm-upower.c:696
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Esperando para cargar"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:693
+#: ../src/gpm-upower.c:700
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Esperando para descargar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]