[ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 29 Jul 2010 12:05:41 +0000 (UTC)
commit d1ae03ecf20271a84bbbb0d978a50610b9c85fbb
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jul 29 14:05:37 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 574 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fd95d81..eadfd9d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../feeder/imageManipulation.py:36
+#: ../feeder/imageManipulation.py:38
#, python-format
msgid ""
"A problem occurred while trying to open the image:\n"
@@ -39,28 +39,31 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Popolni paket za optiÄ?no prepoznavanje."
-#: ../studio/studioBuilder.py:165
+#: ../studio/studioBuilder.py:166
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../studio/studioBuilder.py:173
+#: ../studio/studioBuilder.py:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:187
+#: ../studio/studioBuilder.py:188
msgid "Loading PDF"
msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:187
-#: ../studio/widgetModeler.py:427
+#: ../studio/studioBuilder.py:188
+#: ../studio/widgetModeler.py:411
+#: ../studio/widgetModeler.py:416
+#: ../studio/widgetModeler.py:468
+#: ../studio/widgetModeler.py:503
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "PoÄ?akajte ..."
-#: ../studio/studioBuilder.py:210
+#: ../studio/studioBuilder.py:211
msgid "Export pages"
msgstr "Izvozi strani"
-#: ../studio/studioBuilder.py:224
+#: ../studio/studioBuilder.py:225
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
@@ -76,52 +79,66 @@ msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
msgid "Close anyway"
msgstr "Vseeno zapri"
-#: ../studio/widgetModeler.py:125
-#: ../studio/widgetPresenter.py:121
+#: ../studio/widgetModeler.py:126
+#: ../studio/widgetPresenter.py:123
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: ../studio/widgetModeler.py:139
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../studio/widgetModeler.py:140
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1650
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../studio/widgetModeler.py:190
+#: ../studio/widgetModeler.py:191
msgid "Selectable areas"
msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetModeler.py:407
-#: ../studio/widgetPresenter.py:709
-#: ../studio/widgetPresenter.py:716
+#: ../studio/widgetModeler.py:411
+msgid "Preparing image"
+msgstr "Pripravljanje slike"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:413
+#, python-format
+msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Deskewing image"
+msgstr "Izrisovanje slike"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:485
+#: ../studio/widgetPresenter.py:715
+#: ../studio/widgetPresenter.py:722
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strani"
-#: ../studio/widgetModeler.py:408
+#: ../studio/widgetModeler.py:486
msgid "Resolution"
msgstr "LoÄ?ljivost"
-#: ../studio/widgetModeler.py:412
+#: ../studio/widgetModeler.py:490
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetModeler.py:427
+#: ../studio/widgetModeler.py:503
msgid "Recognizing Document"
msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
-#: ../studio/widgetModeler.py:486
+#: ../studio/widgetModeler.py:557
msgid "Export to HTML"
msgstr "Izvozi v HTML"
-#: ../studio/widgetModeler.py:500
-#: ../studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../studio/widgetModeler.py:571
+#: ../studio/widgetPresenter.py:191
msgid "Export to ODT"
msgstr "Izvozi v ODT"
-#: ../studio/widgetModeler.py:521
+#: ../studio/widgetModeler.py:592
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekt OCRFeeder"
-#: ../studio/widgetModeler.py:577
+#: ../studio/widgetModeler.py:650
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -132,618 +149,725 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
-#: ../studio/widgetModeler.py:584
+#: ../studio/widgetModeler.py:657
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Open project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Save project"
msgstr "Shrani projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
msgid "_Add Image"
msgstr "Dodaj _sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj _mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Append Project"
msgstr "Pripni projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Uvozi PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
msgid "Import PDF"
msgstr "Uvozi dokument PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Izvozi ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_Edit Page"
msgstr "Uredi _stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "Edit page settings"
msgstr "Urejanje nastavitev strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Configure the application"
msgstr "Spremeni nastavitve programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Izbriši stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Delete current page"
msgstr "Izbriši trenutno stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Clear Project"
msgstr "_PoÄ?isti projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Delete all images"
msgstr "Odstrani vse slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Best Fit"
msgstr "Prilagojeno zaslonu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Normal Size"
msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1210
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1318
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Upravljanje z OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Razstrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Image Des_kewer"
+msgstr "Pisava _namizja:"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#, fuzzy
+msgid "Trie to straighten the image"
+msgstr "Zapisovanje odtisa na DVD"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:171
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:173
msgid "_Recognize Document"
msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Select all content areas"
msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:181
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetPresenter.py:184
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../studio/widgetPresenter.py:185
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../studio/widgetPresenter.py:188
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../studio/widgetPresenter.py:191
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Ustvari ODT dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:247
+#: ../studio/widgetPresenter.py:252
msgid "Area editor"
msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:255
+#: ../studio/widgetPresenter.py:260
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:259
+#: ../studio/widgetPresenter.py:264
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:268
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:271
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:269
-#: ../studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../studio/widgetPresenter.py:274
+#: ../studio/widgetPresenter.py:485
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:270
+#: ../studio/widgetPresenter.py:275
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:271
+#: ../studio/widgetPresenter.py:276
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:272
+#: ../studio/widgetPresenter.py:277
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:273
+#: ../studio/widgetPresenter.py:278
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:283
+#: ../studio/widgetPresenter.py:288
msgid "Clip"
msgstr "Izrezek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:367
+#: ../studio/widgetPresenter.py:372
msgid "Bounds"
msgstr "Vezi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:372
+#: ../studio/widgetPresenter.py:377
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:381
+#: ../studio/widgetPresenter.py:386
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:393
-#: ../studio/widgetPresenter.py:730
+#: ../studio/widgetPresenter.py:398
+#: ../studio/widgetPresenter.py:736
msgid "_Width:"
msgstr "_Å irina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:402
+#: ../studio/widgetPresenter.py:407
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:425
+#: ../studio/widgetPresenter.py:430
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:429
+#: ../studio/widgetPresenter.py:434
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:431
+#: ../studio/widgetPresenter.py:436
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../studio/widgetPresenter.py:441
msgid "Set text to be centered"
msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:438
+#: ../studio/widgetPresenter.py:443
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:443
+#: ../studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:445
+#: ../studio/widgetPresenter.py:450
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../studio/widgetPresenter.py:455
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../studio/widgetPresenter.py:461
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../studio/widgetPresenter.py:462
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:463
+#: ../studio/widgetPresenter.py:468
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
#. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:471
+#: ../studio/widgetPresenter.py:476
msgid "Text Properties"
msgstr "Lastnosti besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../studio/widgetPresenter.py:493
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../studio/widgetPresenter.py:504
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:502
+#: ../studio/widgetPresenter.py:508
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../studio/widgetPresenter.py:513
msgid "_Line:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../studio/widgetPresenter.py:524
msgid "L_etter:"
msgstr "Ä?_rka:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../studio/widgetPresenter.py:536
msgid "Sty_le"
msgstr "Slo_g"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../studio/widgetPresenter.py:543
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../studio/widgetPresenter.py:561
msgid "Detect"
msgstr "Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../studio/widgetPresenter.py:563
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../studio/widgetPresenter.py:645
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:642
+#: ../studio/widgetPresenter.py:648
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:646
+#: ../studio/widgetPresenter.py:652
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:673
+#: ../studio/widgetPresenter.py:679
msgid "Pages to export"
msgstr "Strani za izvoz"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:675
+#: ../studio/widgetPresenter.py:681
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:676
+#: ../studio/widgetPresenter.py:682
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:692
+#: ../studio/widgetPresenter.py:698
msgid "Choose the format"
msgstr "Izbor vrste zapisa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:721
+#: ../studio/widgetPresenter.py:727
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:735
+#: ../studio/widgetPresenter.py:741
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:744
+#: ../studio/widgetPresenter.py:750
msgid "Affected pages"
msgstr "Izbrane strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:746
+#: ../studio/widgetPresenter.py:752
msgid "C_urrent"
msgstr "Tren_utno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:749
+#: ../studio/widgetPresenter.py:755
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../studio/widgetPresenter.py:815
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Razstranjanje slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:830
+#: ../studio/widgetPresenter.py:829
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:835
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Predogled"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:861
+msgid "Performing Unpaper"
+msgstr "Izvajanje razstranjanja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:861
+msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
+msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:905
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:832
-#: ../studio/widgetPresenter.py:850
+#: ../studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../studio/widgetPresenter.py:939
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:833
-#: ../studio/widgetPresenter.py:851
+#: ../studio/widgetPresenter.py:909
+#: ../studio/widgetPresenter.py:941
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:834
-#: ../studio/widgetPresenter.py:852
+#: ../studio/widgetPresenter.py:911
+#: ../studio/widgetPresenter.py:943
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:848
+#: ../studio/widgetPresenter.py:937
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Velikost filtra sivin"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:866
+#: ../studio/widgetPresenter.py:969
msgid "Black Filter"
msgstr "Filter Ä?rnine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:867
+#: ../studio/widgetPresenter.py:970
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:873
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: ../studio/widgetPresenter.py:879
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Predogled"
-
-#: ../studio/widgetPresenter.py:889
+#: ../studio/widgetPresenter.py:977
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:891
+#: ../studio/widgetPresenter.py:979
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:925
-msgid "Performing Unpaper"
-msgstr "Izvajanje razstranjanja"
-
-#: ../studio/widgetPresenter.py:925
-msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
-msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Unpaper Preferences"
+msgstr "Možnosti programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1104
msgid "An error occurred!"
msgstr "Prišlo je do napake!"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1104
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1083
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1175
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1097
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1189
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1254
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1259
msgid "Temporary folder"
msgstr "ZaÄ?asna mapa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1155
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1219
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1327
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Videz"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1280
+msgid "_Recognition"
+msgstr "_Prepoznavanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1177
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1285
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izbor barve okvirja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1183
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1291
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1189
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1297
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1195
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1303
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1323
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1227
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1295
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1333
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1351
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1440
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1335
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1585
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1641
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1730
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1337
msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1240
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1348
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1255
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1363
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1256
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1364
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1257
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Cu_stom"
msgstr "Po _meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1374
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1309
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1386
+msgid "Columns Detection"
+msgstr "Zaznava stolpcev"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "_Improve columns detection"
+msgstr "OmogoÄ?i zaznavanje tiÅ¡ine"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1393
+msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1404
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1478
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Samodejno"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1480
+msgid "Custo_m"
+msgstr "Po _meri"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1410
+msgid "The columns' minimum width in pixels"
+msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1426
+msgid "Minimum width that a column should have:"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1447
+msgid "Recognized Text"
+msgstr "Prepoznano besedilo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1448
+msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1450
+msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1460
+msgid "Content Areas"
+msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1465
+#, fuzzy
+msgid "A_djust content areas' bounds"
+msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
+msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1484
+msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
+msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1547
+#, fuzzy
+msgid "Image Pre-processing"
+msgstr "Napaka med obdelavo slike"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1548
+#, fuzzy
+msgid "Des_kew images"
+msgstr "Obe sliki videa"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1550
+msgid "Tries to straighten the images before they are added"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1559
+#, fuzzy
+msgid "_Unpaper images"
+msgstr "_Prejmi slike"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1561
+msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
+msgstr ""
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1565
+#, fuzzy
+msgid "Unpaper _Preferences"
+msgstr "Možnosti programa"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1599
msgid "Engines to be added"
msgstr "Programniki za dodajanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1314
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1604
msgid "Include"
msgstr "VkljuÄ?i"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1318
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Engine"
msgstr "Programnik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1359
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1649
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1651
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1362
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1652
msgid "De_tect"
msgstr "_Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1666
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1712
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -751,85 +875,93 @@ msgstr ""
"V sistemu ni razpoložljivih OCR programnikov.\n"
"PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1425
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1715
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1442
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1732
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Programnik %s"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1756
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1757
msgid "Engine name"
msgstr "Ime programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1469
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1759
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1471
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1761
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevan zapis slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1763
msgid "_Failure string:"
msgstr "Niz _napake:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1475
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1765
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1478
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1768
msgid "Engine _path:"
msgstr "Pot _programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1480
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pot do programa programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1482
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenti programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1774
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1791
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1791
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1537
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1827
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+#~ msgid "_Appearance"
+#~ msgstr "_Videz"
+
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Å irina"
+
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Višina"
+
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
+
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
+
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Leva poravnava"
+
#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Sredinjeno"
+
#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "Desna poravnava"
+
#~ msgid "Filled"
#~ msgstr "Zapolnjeno"
-#~ msgid "Image stroke color"
-#~ msgstr "Barva obrobe slike"
+
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Orodja"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]