[ocrfeeder] Updated Slovenian translation



commit a807c7066a49fcf9cc683b9b101b9ddaf9a93b6d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jul 27 14:33:47 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  458 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 245 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b92dc13..fd95d81 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,78 +37,91 @@ msgstr "OCRFeeder"
 
 #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
 msgid "The complete OCR suite."
-msgstr "Popolni OCR paket."
+msgstr "Popolni paket za optiÄ?no prepoznavanje."
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:162
+#: ../studio/studioBuilder.py:165
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:170
+#: ../studio/studioBuilder.py:173
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:193
+#: ../studio/studioBuilder.py:187
+msgid "Loading PDF"
+msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:187
+#: ../studio/widgetModeler.py:427
+msgid "Please waitâ?¦"
+msgstr "PoÄ?akajte ..."
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:210
 msgid "Export pages"
 msgstr "Izvozi strani"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:207
+#: ../studio/studioBuilder.py:224
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:296
+#: ../studio/studioBuilder.py:313
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt je shranjen"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:297
+#: ../studio/studioBuilder.py:314
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:298
+#: ../studio/studioBuilder.py:315
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Vseeno zapri"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:123
-#: ../studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../studio/widgetModeler.py:125
+#: ../studio/widgetPresenter.py:121
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:137
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1261
+#: ../studio/widgetModeler.py:139
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1360
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:188
+#: ../studio/widgetModeler.py:190
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:399
-#: ../studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../studio/widgetModeler.py:407
 #: ../studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../studio/widgetPresenter.py:716
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost strani"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:400
+#: ../studio/widgetModeler.py:408
 msgid "Resolution"
 msgstr "LoÄ?ljivost"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:404
+#: ../studio/widgetModeler.py:412
 msgid "Zoom"
 msgstr "Približaj"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:460
+#: ../studio/widgetModeler.py:427
+msgid "Recognizing Document"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:486
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Izvozi v HTML"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:474
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetModeler.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Izvozi v ODT"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:495
+#: ../studio/widgetModeler.py:521
 msgid "OCRFeeder Projects"
-msgstr "OCRFeeder projekti"
+msgstr "Projekt OCRFeeder"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:551
+#: ../studio/widgetModeler.py:577
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -119,603 +132,618 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:558
+#: ../studio/widgetModeler.py:584
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
 msgid "Open project"
 msgstr "Odpri projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
 msgid "Save project"
 msgstr "Shrani projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
 msgid "_Save Asâ?¦"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
 msgid "_Add Image"
 msgstr "Dodaj _sliko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
 msgid "Add another image"
 msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Dodaj _mapo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
 msgid "Append Project"
 msgstr "Pripni projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Uvozi PDF"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Uvozi dokument PDF"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
 msgid "_Exportâ?¦"
 msgstr "_Izvozi ..."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "Uredi _stran"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Urejanje nastavitev strani"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Spremeni nastavitve programa"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Izbriši stran"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Izbriši trenutno stran"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_PoÄ?isti projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Odstrani vse slike"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Približaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Prilagojeno zaslonu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1210
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR programniki"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Upravljanje z OCR programniki"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Razstrani"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Automatic Detection and Recognition"
 msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Recognize Selected _Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Select All _Areas"
 msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetPresenter.py:183
+msgid "Delete Selected Areas"
+msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:184
+msgid "Deletes all the currently selected content areas"
+msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Ustvari ODT dokument"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:240
+#: ../studio/widgetPresenter.py:247
 msgid "Area editor"
 msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:248
+#: ../studio/widgetPresenter.py:255
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:252
+#: ../studio/widgetPresenter.py:259
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:256
+#: ../studio/widgetPresenter.py:263
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:259
+#: ../studio/widgetPresenter.py:266
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:262
-#: ../studio/widgetPresenter.py:472
+#: ../studio/widgetPresenter.py:269
+#: ../studio/widgetPresenter.py:479
 msgid "_Text"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:270
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:264
+#: ../studio/widgetPresenter.py:271
 msgid "_Image"
 msgstr "_Slika"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:265
+#: ../studio/widgetPresenter.py:272
 msgid "Set this content area to be the image type"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:273
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:276
+#: ../studio/widgetPresenter.py:283
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:360
+#: ../studio/widgetPresenter.py:367
 msgid "Bounds"
 msgstr "Vezi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:365
+#: ../studio/widgetPresenter.py:372
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:374
+#: ../studio/widgetPresenter.py:381
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:386
+#: ../studio/widgetPresenter.py:393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:730
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Å irina:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:395
+#: ../studio/widgetPresenter.py:402
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:418
+#: ../studio/widgetPresenter.py:425
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:422
+#: ../studio/widgetPresenter.py:429
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:424
+#: ../studio/widgetPresenter.py:431
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:429
+#: ../studio/widgetPresenter.py:436
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:431
+#: ../studio/widgetPresenter.py:438
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../studio/widgetPresenter.py:443
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:438
+#: ../studio/widgetPresenter.py:445
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:443
+#: ../studio/widgetPresenter.py:450
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:449
+#: ../studio/widgetPresenter.py:456
 msgid "OC_R"
 msgstr "O_CR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../studio/widgetPresenter.py:457
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../studio/widgetPresenter.py:463
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
-msgstr ""
+msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
 
 #. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:464
+#: ../studio/widgetPresenter.py:471
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Lastnosti besedila"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../studio/widgetPresenter.py:487
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../studio/widgetPresenter.py:494
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:491
+#: ../studio/widgetPresenter.py:498
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:493
+#: ../studio/widgetPresenter.py:500
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:495
+#: ../studio/widgetPresenter.py:502
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:507
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Vrstica:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../studio/widgetPresenter.py:518
 msgid "L_etter:"
 msgstr "Ä?_rka:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:523
+#: ../studio/widgetPresenter.py:530
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Slo_g"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../studio/widgetPresenter.py:537
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../studio/widgetPresenter.py:541
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
-msgstr ""
+msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:548
+#: ../studio/widgetPresenter.py:555
 msgid "Detect"
 msgstr "Zaznaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../studio/widgetPresenter.py:557
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kot:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:632
+#: ../studio/widgetPresenter.py:639
 msgid "Save File"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:635
+#: ../studio/widgetPresenter.py:642
 msgid "Open File"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../studio/widgetPresenter.py:646
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:666
+#: ../studio/widgetPresenter.py:673
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Strani za izvoz"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:668
-#: ../studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../studio/widgetPresenter.py:675
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:669
-#: ../studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../studio/widgetPresenter.py:676
 msgid "Current"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:685
+#: ../studio/widgetPresenter.py:692
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Izbor vrste zapisa"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:714
+#: ../studio/widgetPresenter.py:721
 msgid "Customâ?¦"
 msgstr "Po meri ..."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:723
-msgid "Width"
-msgstr "Å irina"
-
-#: ../studio/widgetPresenter.py:725
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:735
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../studio/widgetPresenter.py:744
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Izbrane strani"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:792
+#: ../studio/widgetPresenter.py:746
+msgid "C_urrent"
+msgstr "Tren_utno"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:749
+msgid "_All"
+msgstr "_Vse"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:809
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Razstranjanje slike"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:813
+#: ../studio/widgetPresenter.py:830
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:815
-#: ../studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../studio/widgetPresenter.py:832
+#: ../studio/widgetPresenter.py:850
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:816
-#: ../studio/widgetPresenter.py:834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../studio/widgetPresenter.py:851
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:817
-#: ../studio/widgetPresenter.py:835
+#: ../studio/widgetPresenter.py:834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:852
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:831
+#: ../studio/widgetPresenter.py:848
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Velikost filtra sivin"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:849
+#: ../studio/widgetPresenter.py:866
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filter Ä?rnine"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:850
+#: ../studio/widgetPresenter.py:867
 msgid "Use"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:856
+#: ../studio/widgetPresenter.py:873
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:862
+#: ../studio/widgetPresenter.py:879
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../studio/widgetPresenter.py:889
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatne možnosti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:874
+#: ../studio/widgetPresenter.py:891
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:908
+#: ../studio/widgetPresenter.py:925
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:908
+#: ../studio/widgetPresenter.py:925
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:978
-#: ../studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Prišlo je do napake!"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:978
-#: ../studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1083
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1097
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1047
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1146
 msgid "_General"
 msgstr "_Splošno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1052
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1151
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "ZaÄ?asna mapa"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1056
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1120
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1219
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1073
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Videz"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1078
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1177
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Izbor barve okvirja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1084
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1183
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1090
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1189
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1096
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1195
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1116
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1128
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1234
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1252
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1341
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1295
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1351
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1440
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR programniki"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1130
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
 msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1240
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1255
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1256
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1257
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1167
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1266
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
-msgstr ""
+msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1210
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1309
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Programniki za dodajanje"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1314
 msgid "Include"
 msgstr "VkljuÄ?i"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1219
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1256
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1318
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1355
 msgid "Engine"
 msgstr "Programnik"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1260
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1359
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1262
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1361
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1362
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Zaznaj"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1277
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1376
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1323
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1422
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -723,67 +751,71 @@ msgstr ""
 "V sistemu ni razpoložljivih OCR programnikov.\n"
 "PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1326
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1425
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1442
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Programnik %s"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1368
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
 msgid "Engine name"
 msgstr "Ime programnika"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1469
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Zapis slike:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1372
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1471
 msgid "The required image format"
 msgstr "Zahtevan zapis slike"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1374
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1473
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "Niz _napake:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1475
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1379
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1478
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Pot _programnika:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1480
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Pot do programa programnika"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1482
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenti programnika:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1385
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1484
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1402
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1402
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1438
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1537
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Å irina"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Višina"
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
 #~ msgid "Y"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]