[libgda] Updated Slovenian translation



commit 2cfc2abc3586f09becd756b9ef3beb6860995086
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jul 22 14:46:19 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  575 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 333 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8870118..08b07e8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 07:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:17+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda/gda-set.c:533
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2043
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2055
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2077
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2267
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2058
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2080
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
@@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:388
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1334
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1412
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1862
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1877
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:676
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:411
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:431
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:605
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:625
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:833
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:615
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:635
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:843
 #: ../tools/browser/browser-window.c:805
 #: ../tools/browser/browser-window.c:819
 #: ../tools/browser/browser-window.c:833
@@ -182,7 +182,9 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:454
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:540
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47
@@ -689,12 +691,12 @@ msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:2547
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:890
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:575
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:674
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
 
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:691
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
@@ -2341,39 +2343,39 @@ msgstr "Manjka SQL koda"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1217
+#: ../libgda/gda-statement.c:1219
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1229
+#: ../libgda/gda-statement.c:1231
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄ?i parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2445
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2094
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1976
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
+#: ../libgda/gda-statement.c:1243
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1347
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1982
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1287
+#: ../libgda/gda-statement.c:1289
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovan parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1505
+#: ../libgda/gda-statement.c:1507
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "IzmaliÄ?eno ime preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1954
+#: ../libgda/gda-statement.c:1956
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1961
+#: ../libgda/gda-statement.c:1963
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 
@@ -2455,41 +2457,58 @@ msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:594
+#: ../libgda/gda-util.c:596
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Å tevilke polja %d ni mogoÄ?e najti v viru imenovanem '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:781
+#: ../libgda/gda-util.c:783
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:786
-#: ../libgda/gda-util.c:793
+#: ../libgda/gda-util.c:788
+#: ../libgda/gda-util.c:795
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno preglednico ali izraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:803
+#: ../libgda/gda-util.c:805
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:837
-#: ../libgda/gda-util.c:845
+#: ../libgda/gda-util.c:839
+#: ../libgda/gda-util.c:847
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Preglednica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:871
+#: ../libgda/gda-util.c:873
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Preglednica nima izbranega osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1120
+#: ../libgda/gda-util.c:1122
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati polja za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1183
+#: ../libgda/gda-util.c:1185
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manjka ime preglednice v izjavi UPDATE"
 
+#: ../libgda/gda-util.c:1264
+#, c-format
+msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka UPDATE"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1316
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
+#: ../libgda/gda-util.c:1413
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2429
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
+
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "SploÅ¡nemu ID prenosa ni mogoÄ?e pripisati veÄ? kot 64 bajtov"
@@ -2606,187 +2625,186 @@ msgstr "Parameter '%s' ni v skladu s stolpcem preglednice"
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:507
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:510
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:557
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:560
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:338
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:431
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:606
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:614
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:617
 #, c-format
 msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
 msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:632
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:690
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:941
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:944
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:162
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:237
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:261
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:763
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:819
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:769
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:825
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manjka doloÄ?ilna datoteka '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1071
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1074
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1019
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi niso podprti v naÄ?inu le za branje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1555
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1933
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1115
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1561
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2054
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2057
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2076
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2079
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1720
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2089
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1889
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1727
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2092
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1733
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e pridobiti nobene vrstice."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2093
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1893
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2096
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1737
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ? (%d) vrstic."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2161
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2238
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2243
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2225
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2228
 #, c-format
 msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2250
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2253
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2298
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1826
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2301
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1213
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2369
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2408
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2411
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2056
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1940
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1943
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2414
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1300
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1303
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1946
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2426
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2473
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1382
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2007
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
+msgid "Can't rewrite statement handle default values"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2537
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti dolžine predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2505
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2225
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2539
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2587
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2621
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2755
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2776
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2924
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
 
@@ -3267,7 +3285,7 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Velikost podatkov"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
@@ -3278,8 +3296,8 @@ msgstr "Neznano"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:793
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:855
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:797
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:859
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739
 #: ../tools/gda-sql.c:2656
 #: ../tools/gda-sql.c:2831
@@ -3345,7 +3363,6 @@ msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at le
 msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:490
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<ne-tiskljivo>"
@@ -3726,15 +3743,39 @@ msgid "No data to display"
 msgstr "Ni podatkov za prikaz"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
+msgid "Break lines in between words"
+msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+msgid "Break lines in between words or graphemes"
+msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
 msgid "Define to enable syntactical colourisation"
 msgstr "DoloÄ?i skladenjsko obarvanje"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
+msgid "Defines how long lines are wrapped"
+msgstr "DoloÄ?i, kako dolga je prelomljena vrstica"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
+msgid "Do not wrap lines"
+msgstr "Ne prelomi vrstic"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
+msgid "Lines wrapping"
+msgstr "Prelom vrstic"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
 msgid "Programming language"
 msgstr "Programski jezik"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
+msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
+msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoÄ?e postaviti kazalko"
+
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
@@ -3902,32 +3943,32 @@ msgstr "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca p
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:755
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2619
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1661
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1669
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1933
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1941
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Zahtevane vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2014
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2437
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2022
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2446
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2024
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2447
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2032
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2456
 #, c-format
 msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
 msgstr "'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2163
 msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
@@ -4057,88 +4098,88 @@ msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄ?a"
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1753
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1762
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1758
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1767
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_PoÄ?isti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1770
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1775
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Nastavi filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1778
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_PoÄ?isti filter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1886
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
 msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
 msgstr "Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1912
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1921
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1933
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1943
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Podatki loÄ?eni s tabulatorji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Podatki loÄ?eni z vejicami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1954
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Ali naj se omeji na izbiro?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1973
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1982
 msgid "Other options"
 msgstr "Druge možnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1983
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1988
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1993
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2007
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4146,29 +4187,29 @@ msgstr ""
 "Namesto neveljavnih podatkov,\n"
 "izvozi podatke z vrednostmi NULL."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2003
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2008
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2012
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2017
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄ?etku z imeni stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2175
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2183
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4177,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
 "Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2212
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
@@ -4553,6 +4594,7 @@ msgstr "Splošne omejitve"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:375
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:196
 #: ../tools/command-exec.c:809
 msgid "Primary key"
@@ -4764,7 +4806,7 @@ msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti velikosti predmeta BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
 
@@ -4839,34 +4881,34 @@ msgstr "Nepravilno doloÄ?eno ime stolpca"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "MySQL logiÄ?no prikazovanje"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
 #, c-format
 msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:626
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
 msgstr "Brez opisa"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1658
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1752
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2217
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2340
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2430
 msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
 msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
 
@@ -5408,6 +5450,7 @@ msgstr "Nespremenljivo"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:381
 #: ../tools/command-exec.c:852
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Tuj kljuÄ?"
@@ -5687,58 +5730,58 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:456
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:460
 msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
 msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:582
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti poti iskanja na %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:591
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:597
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1036
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1038
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni loÄ?eni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1036
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1038
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1042
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1044
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoÄ?i se loÄ?eni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1055
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1153
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1203
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1159
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1209
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1259
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1159
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1209
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1259
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1165
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1215
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "NapaÄ?no ime toÄ?ke shranjevanja '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2006
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2045
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti transakcije"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2196
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2232
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2267
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2325
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti parametra ID prenosa XA"
 
@@ -6347,7 +6390,7 @@ msgstr "ni mogoÄ?e doloÄ?iti indeksiranega stolpca kazala"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:287
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:296
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:414
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:567
@@ -6355,38 +6398,38 @@ msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:348
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:354
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:360
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:624
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:627
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:654
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:657
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Opravila strežnika Å¡e niso vkljuÄ?ena"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:704
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:769
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:829
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:707
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:772
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:832
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:712
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Raven prenosa ni podprta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:889
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:950
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:892
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:953
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Neimenovane toÄ?ke shranjevanja niso podprte"
 
@@ -6596,39 +6639,39 @@ msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:350
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:410
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:430
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:832
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:842
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:408
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:830
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:840
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:604
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:624
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:614
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Napaka ob prouÄ?evanju sheme podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1085
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1128
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1096
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1139
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1356
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Povezava Å¡e ni odprta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1246
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1362
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti preglednice"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1292
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1298
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1434
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1408
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1414
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1550
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
@@ -6636,7 +6679,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti preglednice"
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1379
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:1016
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
@@ -7019,7 +7062,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke pomoÄ?i"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zapri zavihek"
 
-#: ../tools/browser/support.h:94
+#: ../tools/browser/support.h:95
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7274,6 +7317,10 @@ msgstr[3] "%d preglednice v shemi '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:162
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
+
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:205
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
@@ -7382,7 +7429,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti priljubljenega: %s"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:600
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:453
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati med priljubljeno: %s"
@@ -7551,6 +7598,7 @@ msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:672
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
@@ -7564,12 +7612,14 @@ msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new c
 msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:873
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:926
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:976
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -7613,15 +7663,15 @@ msgstr "_Razveljavi"
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V prihodnosti:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1195
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -7630,7 +7680,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
 msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
 msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -7639,7 +7689,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
 msgstr[2] "pred %lu urama\n"
 msgstr[3] "pred %lu urami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1208
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -7752,12 +7802,12 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut preglednice v vsebini priljubljenih"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:703
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:703
 msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
@@ -7773,15 +7823,19 @@ msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+msgid "Tables referencing this one"
+msgstr "Sklicna preglednica za to preglednico"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:451
 msgid "Column Name"
 msgstr "Ime stolpca"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:506
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:342
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:349
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -7791,22 +7845,56 @@ msgstr ""
 "osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:373
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
 msgid "Relations"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
-msgid "_Favorite"
-msgstr "_Priljubljeno"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:518
+msgid "Data successfully inserted"
+msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:564
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metapodatki niso na voljo"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:581
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti preglednice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while building INSERT statement:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:654
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:671
+msgid "Values to insert into table"
+msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v preglednico"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:701
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Dodaj med _priljubljene"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:701
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Dodaj preglednico med priljubljene"
 
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:705
+msgid "_Insert data"
+msgstr "_Vstavi podatke"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:705
+msgid "Insert data into table"
+msgstr "Vstavi podatke v preglednico"
+
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:267
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
@@ -8821,6 +8909,9 @@ msgstr "Predmeti"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Sprožilniki"
 
+#~ msgid "_Favorite"
+#~ msgstr "_Priljubljeno"
+
 #~ msgid "XML syntax help"
 #~ msgstr "PomoÄ? za XML skladnjo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]