[gnome-icon-theme] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-icon-theme] Updated Galician translations
- Date: Tue, 20 Jul 2010 09:11:31 +0000 (UTC)
commit d76c69a304741dee5e920ae345e4d1ddba8e5100
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 20 11:11:28 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 117 +++-----------------------------------------------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1a87aff..5d93007 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,18 +6,19 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 01:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../index.theme.in.in.h:1
@@ -27,111 +28,3 @@ msgstr "Tema predefinido do GNOME"
#: ../index.theme.in.in.h:2
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Documentos"
-
-#~ msgid "Downloads"
-#~ msgstr "Descargas"
-
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Favorito"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "Xenérico"
-
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Importante"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Correo"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Paquete"
-
-#~ msgid "Photos"
-#~ msgstr "FotografÃas"
-
-#~ msgid "No write"
-#~ msgstr "Sen escritura"
-
-#~ msgid "No read"
-#~ msgstr "Non lido"
-
-#~ msgid "Urgent"
-#~ msgstr "Urxente"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "Arte"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Cámara"
-
-#~ msgid "Certified"
-#~ msgstr "Certificado"
-
-#~ msgid "Cool"
-#~ msgstr "Divertido"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "Perigo"
-
-#~ msgid "Distinguished"
-#~ msgstr "Distintivo"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Borrador"
-
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "Acordo"
-
-#~ msgid "Marketing"
-#~ msgstr "Mercadotecnia"
-
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "Diñeiro"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "Nota"
-
-#~ msgid "Oh no!"
-#~ msgstr "Ou non!"
-
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "Persoas"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Persoal"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Imaxes"
-
-#~ msgid "Plan"
-#~ msgstr "Planificación"
-
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "Presentación"
-
-#~ msgid "Sales"
-#~ msgstr "Vendas"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Son"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Lixo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]