[gedit] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 19 Jul 2010 19:44:40 +0000 (UTC)
commit 738bdd2fcf1f6b0efd73b41e4c6a5565ed9b039b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 19 21:44:32 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 70 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d9bb050..5fbad68 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 2.31.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-19 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "«%s» ikke funnet"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Ikke-lagret dokument %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
#: ../gedit/gedit-window.c:2467 ../gedit/gedit-window.c:2474
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1204 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1085 ../gedit/gedit-window.c:3907
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr ""
"nedlastingsknappen eller overse denne versjonen og vente på en ny"
#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Version to Ignore"
msgstr "Versjon som skal overses"
#. This is releated to the next gedit version to be released
-#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Version to ignore until a newer version is released."
msgstr "Versjon som skal overses til neste versjon er gitt ut."
@@ -2983,7 +2983,10 @@ msgid ""
"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
"hide-binary (filter binary files)."
-msgstr "Denne verdien bestemmer hvilke filer som blir filtrert fra filleseren. Gyldige verdier er none (ikke filtrer), hide-hidden (filtrer skjulte filer), hide-binary (filtrer binærfiler)."
+msgstr ""
+"Denne verdien bestemmer hvilke filer som blir filtrert fra filleseren. "
+"Gyldige verdier er none (ikke filtrer), hide-hidden (filtrer skjulte filer), "
+"hide-binary (filtrer binærfiler)."
#: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
@@ -3011,20 +3014,20 @@ msgstr "Farge for k_ommando:"
msgid "_Error color:"
msgstr "Farge for f_eil:"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command Color Text"
msgstr "Tekstfarge for kommando"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Error Color Text"
msgstr "Tekstfarge for feil"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "The command color text"
msgstr "Farge for k_ommando:"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "The error color text"
msgstr "Farge for f_eil:"
@@ -5080,29 +5083,29 @@ msgstr "Sett inn dato/klokkeslett"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Setter inn dagens dato og klokkeslett i markørposisjonen."
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Custom Format"
msgstr "Egendefinert format"
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
"format should be used."
msgstr ""
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Prompt Type"
msgstr "Type ledetekst"
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Selected Format"
msgstr "Valgt format"
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The custom format used when inserting the date/time."
msgstr "Egendefinert format som brukes ved innsetting av dato/klokkeslett."
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The selected format used when inserting the date/time."
msgstr "Valgt format som brukes ved innsetting av dato/klokkeslett."
@@ -5148,36 +5151,3 @@ msgstr "Ved innsetting av dato/klokkeslett..."
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "S_pør etter et format"
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "Tillegg"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktivert"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Om"
-
-#~ msgid "C_onfigure"
-#~ msgstr "K_onfigurer"
-
-#~ msgid "A_ctivate"
-#~ msgstr "A_ktiver"
-
-#~ msgid "Ac_tivate All"
-#~ msgstr "Ak_tiver alle"
-
-#~ msgid "_Deactivate All"
-#~ msgstr "_Deaktiver alle"
-
-#~ msgid "Active _Plugins:"
-#~ msgstr "Aktive _tillegg:"
-
-#~ msgid "_About Plugin"
-#~ msgstr "_Om tillegg"
-
-#~ msgid "C_onfigure Plugin"
-#~ msgstr "K_onfigurer tillegg"
-
-#~ msgid "Configure insert date/time plugin..."
-#~ msgstr "Konfigurer tillegg for innsetting av dato/klokkeslett..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]