[gedit/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.



commit cf6c958bf7c2b5a32b5cf9139e334aa266c1cbe9
Author: du baodao <centerpoint 139 com>
Date:   Sun Jul 18 11:28:29 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  358 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0aff0d3..85fb300 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
 # Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009
 # ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009.
+# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:57+0800\n"
-"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 11:28+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -401,10 +402,8 @@ msgid ""
 msgstr "gedit æ?¯å?¦åº?该çª?å?ºæ?¾ç¤ºè¢«æ??ç´¢æ??æ?¬ç??å?¨é?¨å?ºç?°ã??"
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgid "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
-msgstr "gedit æ?¯å?¦åº?该çª?å?ºæ?¾ç¤ºå½?å??è¡?ã??"
+msgstr "gedit æ?¯å?¦åº?该çª?å?ºæ?¾ç¤ºå??é??æ?©ç??æ?¬å?·æ??å?¹é??ç??æ?¬å?·ã??"
 
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Replace _All"
 msgstr "����(_A)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:416
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:577
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
@@ -842,47 +841,47 @@ msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "å??å?°æ??档头é?¨ç»§ç»­æ??ç´¢(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit.c:123
+#: ../gedit/gedit.c:126
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "æ?¾ç¤ºåº?ç?¨ç¨?åº?ç??æ?¬"
 
-#: ../gedit/gedit.c:126
+#: ../gedit/gedit.c:129
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 msgstr "设置æ??å¼?å?¨å?½ä»¤è¡?中å??å?ºç??æ??件æ?¶æ??ç?¨ç??å­?符ç¼?ç ?"
 
-#: ../gedit/gedit.c:126
+#: ../gedit/gedit.c:129
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ç¼?ç ?"
 
-#: ../gedit/gedit.c:129
+#: ../gedit/gedit.c:132
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå?¯ä½¿ç?¨ç??ç¼?ç ?é??项å??表"
 
-#: ../gedit/gedit.c:132
+#: ../gedit/gedit.c:135
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "å?¨å·²å­?å?¨ç?? gedit å®?ä¾?中å??建ä¸?个æ??ä¸?å±?çª?å?£"
 
-#: ../gedit/gedit.c:135
+#: ../gedit/gedit.c:138
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "å?¨å·²å­?å?¨ç?? gedit å®?ä¾?中å??建ä¸?个æ?°æ??æ¡£"
 
-#: ../gedit/gedit.c:138
+#: ../gedit/gedit.c:141
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
-#: ../gedit/gedit.c:193
+#: ../gedit/gedit.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%sï¼?æ? æ??ç??ç¼?ç ?ã??\n"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:576
+#: ../gedit/gedit.c:579
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- ç¼?è¾?æ??æ?¬æ??件"
 
-#: ../gedit/gedit.c:612
+#: ../gedit/gedit.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -891,51 +890,51 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "è¿?è¡?â??%s --helpâ??å?¯æ?¥ç??å?¯ç?¨ç??å?½ä»¤è¡?é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:250
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è½½å?¥æ??件â??%sâ??..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:259
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ?¦"
 msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
 msgstr[0] "æ­£å?¨è½½å?¥ %d 个æ??件..."
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:453
 msgid "Open Files"
 msgstr "æ??å¼?æ??件"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "æ??件â??%sâ??为å?ªè¯»ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?è¯?ç??å°?å?¶æ?¿æ?¢ä¸ºæ?¨æ­£å?¨ä¿?å­?ç??æ??件å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:866
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:638 ../gedit/gedit-commands-file.c:861
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â?¦"
 msgstr "æ­£å?¨ä¿?å­?æ??件â??%sâ??..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:751
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:746
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "��为..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1080
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1075
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¿?å??æ??æ¡£â??%sâ??..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1125
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1120
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "è¿?å??对æ??æ¡£â??%sâ??æ?ªä¿?å­?ç??æ?´æ?¹å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1134
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1129
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -944,12 +943,12 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "å?? %ld ç§?å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1143
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1138
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ä¸?ä¸?å??é??å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1149
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -959,7 +958,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¸?ä¸?å??é??é?¶ %ld ç§?å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1159
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -968,11 +967,11 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "å?? %ld å??é??å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1174
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1169
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ä¸? %d å°?æ?¶å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -982,7 +981,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¸?ä¸?å°?æ?¶é?¶ %d å??é??å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1190
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -990,7 +989,7 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "ä¸? %d å°?æ?¶å??对æ??æ¡£æ??å??ç??æ?´æ?¹å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216
 msgid "_Revert"
 msgstr "è¿?å??(_R)"
 
@@ -1157,17 +1156,17 @@ msgstr "泰语"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:276
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:288
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:303
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:292
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:307
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "å½?å??语系(%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:353
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:357
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤..."
 
@@ -1179,21 +1178,21 @@ msgstr "å?¨é?¨æ??æ?¬æ??件"
 msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "�符��(_H)�"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:146
 msgid "L_ine Ending:"
 msgstr "è¡?å°¾(_I)"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:160
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:165
 msgid "Unix/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Unix/Linux"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:166
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:171
 msgid "Mac OS Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Mac æ??ä½?ç³»ç»?é£?æ ¼"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:172
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #: ../gedit/gedit-help.c:104
 msgid "There was an error displaying the help."
@@ -1294,8 +1293,8 @@ msgstr "�符��(_A)�"
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:512
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:537
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:814
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:815
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:825
 msgid "Edit Any_way"
 msgstr "����(_W)"
 
@@ -1303,8 +1302,8 @@ msgstr "����(_W)"
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:515
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:542
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:817
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:829
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:818
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:830
 msgid "D_on't Edit"
 msgstr "����(_O)"
 
@@ -1353,7 +1352,7 @@ msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "æ? æ³?使ç?¨ç¼?ç ? %2$s ç¼?ç ?æ??å¼?æ??件 %1$sã??"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:748
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "ä»?è??å??中é??æ?©ä¸?ç§?ä¸?å??ç??å­?符ç¼?ç ?ï¼?ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
 
@@ -1362,65 +1361,65 @@ msgstr "ä»?è??å??中é??æ?©ä¸?ç§?ä¸?å??ç??å­?符ç¼?ç ?ï¼?ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??件 %sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:742
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:743
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "æ? æ³?使ç?¨ %2$s å­?符ç¼?ç ?ä¿?å­?æ??件 %1$sã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:745
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:746
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr "æ??æ¡£å??å?«æ? æ³?使ç?¨æ??å®?å­?符ç¼?ç ?表示ç??ä¸?个æ??å¤?个å­?符ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:844
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:845
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "æ­¤æ??件(%s)å·²ç»?å?¨å?¦å¤?ç?? gedit çª?å?£ä¸­æ??å¼?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:859
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr "gedit å·²ç»?å?¨é??ç¼?è¾?æ?¹å¼?中æ??å¼?äº?æ­¤æ??件ç??å?¶å®?å®?ä¾?ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?ä»?ç?¶ç¼?è¾?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:917
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:927
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1023
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1033
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:918
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:928
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1024
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1034
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:921
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:931
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1027
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1037
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:922
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:932
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1038
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "���(_O)"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:949
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:950
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "æ??件 %s è?ªä¸?次读å??ä¹?å??å??ç??äº?ä¿®æ?¹ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:964
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:965
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¿?å­?ç??è¯?ï¼?å¤?é?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹é?½å°?丢失ã??ä»?ç?¶ä¿?å­?å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1055
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1056
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "ä¿?å­? %s æ?¶æ? æ³?å??建å¤?份æ??件"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1058
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1059
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "ä¿?å­? %s æ?¶æ? æ³?å??建临æ?¶å¤?份æ??件"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1074
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1075
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
@@ -1430,55 +1429,55 @@ msgstr ""
 "æ?¯å¦?æ??æ?¯å?¨ä¿?å­?中å??ç??äº?é??误ï¼?ï¼?æ?¨å?¯è?½ä¼?丢失æ??件ç??æ?§å?¯æ?¬ã??ä»?ç?¶ä¿?å­?å??ï¼?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit æ? æ³?以å??å?¥æ¨¡å¼?å¤?ç?? %s ä½?ç½®ã??请æ£?æ?¥é?®å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¡®ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1142
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1143
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr "gedit æ? æ³?以å??å?¥æ¨¡å¼?å¤?ç??æ­¤ä½?ç½®ã??请æ£?æ?¥é?®å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¡®ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1151
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr "%s ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä½?ç½®ã??请æ£?æ?¥é?®å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¡®ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1157
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1158
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??é??ä¿?å­?æ??件ã??请æ£?æ?¥é?®å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¡®ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1164
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
 msgstr "没æ??足å¤?ç??ç£?ç??空é?´ç?¨äº?ä¿?å­?æ??件ã??请é??æ?¾ä¸?äº?ç£?ç??空é?´ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1168
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1169
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr "æ?¨è¯?å?¾å°?æ??件ä¿?å­?è?³å?ªè¯»ç£?ç??ã??请æ£?æ?¥é?®å?¥ç??ä½?ç½®æ?¯å?¦æ­£ç¡®ï¼?ç?¶å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1175
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "å·²ç»?å­?å?¨å??å??æ??件ã??请使ç?¨ä¸?å??ç??å??称ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1179
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1180
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr "æ?¨è¯?å?¾ç?¨æ?¥ä¿?å­?æ??件ç??ç£?ç??æ??æ??件å??é?¿åº¦ç??é??å?¶ã??请使ç?¨è¾?ç?­ç??å??称ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1186
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1187
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
@@ -1486,7 +1485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ç£?ç??æ??æ??件大å°?ç??é??å?¶ï¼?请ä¿?å­?è¾?å°?ç??æ??件æ??è??å°?æ??件ä¿?å­?å?°æ²¡æ??æ­¤é??å?¶ç??ç£?ç??ä¸?ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1203
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ??件 %sã??"
@@ -1494,29 +1493,29 @@ msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ??件 %sã??"
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1246
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1247
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "æ??件 %s å·²å?¨ç£?ç??ä¸?æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1251
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1252
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "æ?¨æ?¯æ?³è¦?丢å¼?æ?¨ç??æ?´æ?¹è¿?æ?¯é??æ?°è½½å?¥æ??件ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1253
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1254
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?é??æ?°è½½å?¥æ??件ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1259
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1270
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1260
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1271
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:356 ../gedit/gedit-panel.c:528
+#: ../gedit/gedit-panel.c:360 ../gedit/gedit-panel.c:532
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:418
+#: ../gedit/gedit-panel.c:422
 msgid "Hide panel"
 msgstr "é??è??é?¢æ?¿"
 
@@ -1565,10 +1564,9 @@ msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "æ? æ³?å??å§?å??é¦?é??项管ç??å?¨ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#, c-format
 msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
-msgstr "Gconf 项 %3$s æ??æ??ç??ç±»å??æ?¯â??%1$sâ??ï¼?å¾?å?°ç??ç±»å??æ?¯â??%2$sâ??"
+msgstr "Gconf 项 %3$s æ??æ??ç??ç±»å??æ?¯â??%1$sâ??ï¼?å¾?å?°ç??ç±»å??æ?¯â??`%2$s'â??"
 
 #: ../gedit/gedit-print-job.c:541
 #, c-format
@@ -1699,7 +1697,7 @@ msgstr "页���"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "è¦?æ??å?°æ??档中页é?¢ç??é¢?è§?"
 
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:308
+#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:319
 msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
 msgstr "��������"
 
@@ -1766,42 +1764,42 @@ msgid "Saving %s"
 msgstr "ä¿?å­? %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1670
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1673
 msgid "RO"
 msgstr "�读"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1717
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1722
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1725
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "è¿?å??æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1727
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ä¿?å­?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1748
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1751
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1755
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1758
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1756
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1759
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME ç±»å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1757
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1760
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ç¼?ç ?ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:200
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:285
 msgid "Close document"
 msgstr "å?³é?­æ??æ¡£"
 
@@ -2272,7 +2270,7 @@ msgstr "ç?¹å?»ä¸?è½½æ??é?®ä¸?è½½æ??æ?°ç??æ?¬ç?? Gedit æ??è??忽ç?¥é?£ä¸ªç??æ?¬
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update.schemas.in.h:1
 msgid "Version to ignore until the next version is released"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ä¸?ä¸?个ç??æ?¬å??å¸?å??忽ç?¥ç??ç??æ?¬"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid ""
@@ -2367,7 +2365,7 @@ msgstr "��工�"
 msgid "Shell Output"
 msgstr "Shell è¾?å?º"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "�����%s"
@@ -2752,154 +2750,154 @@ msgid ""
 "settings to make the directory visible"
 msgstr "æ?°ç?®å½?ç?°å?¨å·²è¢«è¿?滤æ??ã??æ?¨é??è¦?è°?æ?´æ?¨ç??è¿?滤å?¨è®¾ç½®æ??è?½ç??å?°æ??件"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:704
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:709
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
 msgid "_Filter"
 msgstr "�滤�(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:795
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "移å?¨å?°å??æ?¶ç«?(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:796
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "å°?é??中æ??件æ??æ??件夹移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:793
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:798
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:799
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??æ??件æ??æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:806
 msgid "Open selected file"
 msgstr "æ??å¼?é??中æ??件"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:812
 msgid "Up"
 msgstr "å??ä¸?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:808
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "æ??å¼?ç?¶æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:818
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°å»ºæ??件夹(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:814
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:819
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "æ·»å? æ?°ç??空æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
 msgid "New F_ile"
 msgstr "æ?°å»ºæ??件(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "æ·»å? æ?°ç??空æ??件"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "é??å?½å??é??中ç??æ??件æ??æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "��个�置(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "转å?°æµ?è§?ç??ä¸?ä¸?个ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
 msgid "_Next Location"
 msgstr "��个�置(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "转å?°æµ?è§?ç??ä¸?ä¸?个ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "����(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:841
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:842
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
 msgid "_View Folder"
 msgstr "æ?¥ç??æ??件夹(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:861
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "å?¨æ??件管ç??å?¨ä¸­æ?¥ç??æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??ç??æ??件å??æ??件夹"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:848
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "�示���(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
 msgid "Show binary files"
 msgstr "æ?¾ç¤ºäº?è¿?å?¶æ??件"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:981
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:986
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:995
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1016
 msgid "Previous location"
 msgstr "��个�置"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:988
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "转���个�置"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1006
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个æ??å¼?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1002
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1007
 msgid "Next location"
 msgstr "��个�置"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1004
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1009
 msgid "Go to next location"
 msgstr "转���个�置"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1216
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1221
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "å?¹é??æ??件å??(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2118
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2123
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "æ??è½½ç??å?·æ²¡æ??æ??载对象ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2203
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä»?è´¨ï¼?%sã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2250
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½å?·ï¼?%s"
@@ -2967,7 +2965,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "å??建æ?°ç??æ?­"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??ç??æ?­"
 
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "导å?ºé??中ç??æ?­"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
 msgid "Import snippets"
 msgstr "导å?¥ç??æ?­"
 
@@ -2990,11 +2988,9 @@ msgstr "æ­¤ç??æ?­ç??å¿«æ?·é?®å·²ç»?æ¿?æ´»"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr "æ??ä¸? tab é?®å??æ¿?æ´»ç??æ?­æ??é??ç??å??å­?"
+msgstr "æ??ä¸? tab é?®å??å??ç??æ?­ä¸?èµ·æ¿?æ´»ç??å??å­?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
 msgid "Snippets Manager"
@@ -3032,12 +3028,12 @@ msgstr "æ·»å? æ?°ç??æ?­..."
 msgid "Global"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:406
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "è¿?å??é??中ç??ç??æ?­"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:679
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3045,73 +3041,73 @@ msgstr ""
 "è¿?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??跳格触å??å?¨ã??触å??å?¨å¿?é¡»æ?¯å??å?«å??å?«å­?æ¯?æ??è??å??个é??å­?æ¯?å­?符ï¼?æ¯?å¦? "
 "{ æ?? [ ç­?ç­?ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??äº?ä¸?å??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "导å?¥æ??å??å®?æ??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
 msgid "All supported archives"
 msgstr "æ?¯æ??ç??å?¨é?¨å­?æ¡£"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip å??缩ç??å­?æ¡£"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:804
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 å??缩ç??å­?æ¡£"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "å??个ç??æ?­æ??件"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:895
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "导å?ºæ?¶å??ç??äº?ä¸?å??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "导å?ºæ??å??å®?æ??"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:862
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:865
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:932
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å?¨å¯¼å?ºæ?¶å??å?«é??中ç??<b>ç³»ç»?</b>ç??æ?­ï¼?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:880
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "没æ??é??中è¦?导å?ºç??ç??æ?­"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:923
 msgid "Export snippets"
 msgstr "导å?ºç??æ?­"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1062
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "è¾?å?¥æ?°å¿«æ?·é?®æ??æ?? Backspace æ¸?é?¤"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1064
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "���快��"
 
@@ -3319,11 +3315,11 @@ msgstr "è?ªå?¨æ£?æ?¥æ?¼å??(_A)"
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "è?ªå?¨æ£?æ?¥å½?å??æ??æ¡£ç??æ?¼å??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:743
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:752
 msgid "The document is empty."
 msgstr "æ??档为空ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:773
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:782
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "没æ??æ?¼é??ç??å??è¯?"
 
@@ -3899,10 +3895,8 @@ msgid "Horizontal space (deprecated)"
 msgstr "水平��(已��)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
-#, fuzzy
-#| msgid "I18N BiDi over-ride"
 msgid "I18N BiDi override"
-msgstr "I18N å??å??æ??å­?"
+msgstr "I18N å??å??æ??å­?è¦?ç??"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
 msgid "Image"
@@ -4628,7 +4622,6 @@ msgid "Footnote"
 msgstr "è??注"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Function cosine"
 msgstr "�弦��"
 
@@ -4987,13 +4980,13 @@ msgstr "å?¨å??æ ?å¤?æ??å?¥å½?å??ç??æ?¥æ??å??æ?¶é?´ã??"
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
-msgstr ""
+msgstr "2009/01/11 17:52:00"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
 msgid "Insert Date and Time"
@@ -5018,7 +5011,6 @@ msgid "Configure date/time plugin"
 msgstr "é??ç½®æ?¥æ??/æ?¶é?´æ??件"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "When inserting date/time..."
 msgstr "å?¨æ??å?¥æ?¥æ??/æ?¶é?´æ?¶..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]