[gbrainy] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Catalan translation
- Date: Sat, 17 Jul 2010 17:25:03 +0000 (UTC)
commit aa42e6d62e0c054ec5fe80a2264ddc4f79a9e1e9
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jul 17 19:26:18 2010 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 152 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bec049c..adf6e77 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-17 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,23 +19,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/games.xml.h:1
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+"Quants graus gira el l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores i [num] "
+"minut?"
+msgstr[1] ""
+"Quants graus gira el l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] "
+"minuts?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John's is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John's is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"En Joan té 46 anys. El seu fill és [difference] any més jove que la meitat "
+"de l'edat d'en Joan. Quina edat té el fill d'en Joan?"
+msgstr[1] ""
+"En Joan té 46 anys. El seu fill és [difference] anys més jove que la meitat "
+"de l'edat d'en Joan. Quina edat té el fill d'en Joan?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+"L'edat d'en Joan és avui en dia dos cops la del seu fill. Fa [ago] any, en "
+"Joan era [proportion] cops més gran que el seu fill. Quina edat té el fill "
+"d'en Joan avui en dia?"
+msgstr[1] ""
+"L'edat d'en Joan és avui en dia dos cops la del seu fill. Fa [ago] anys, en "
+"Joan era [proportion] cops més gran que el seu fill. Quina edat té el fill "
+"d'en Joan avui en dia?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid ""
+"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son age minus [ago]."
+msgid_plural ""
+"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son age minus [ago]."
+msgstr[0] ""
+"Fa [ago] any, l'edat del Joan menys [ago] era igual a [proportion] cops a "
+"l'edat del seu fill menys [ago].son age minus [ago]."
+msgstr[1] ""
+"Fa [ago] anys, l'edat del Joan menys [ago] era igual a [proportion] cops a "
+"l'edat del seu fill menys [ago].son age minus [ago]."
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
msgid ""
"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Un fitxer està protegit per una contrasenya composta per un número (de 0 a "
+"9) de [digits] dÃgit. Quantes contrasenyes diferents podeu tenir?"
+msgstr[1] ""
"Un fitxer està protegit per una contrasenya composta per un número (de 0 a "
"9) de [digits] dÃgits. Quantes contrasenyes diferents podeu tenir?"
-#: ../data/games.xml.h:2
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
msgid ""
"A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Un fitxer està protegit per una contrasenya composta per un número octal (de "
+"0 a 7) [digits] dÃgit. Quantes contrasenyes diferents podeu tenir?"
+msgstr[1] ""
"Un fitxer està protegit per una contrasenya composta per un número octal (de "
"0 a 7) [digits] dÃgits. Quantes contrasenyes diferents podeu tenir?"
-#: ../data/games.xml.h:3
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There are [games] tennis game played simultaneous. How many different "
+"forecast are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneous. How many different "
+"forecast are possible?"
+msgstr[0] ""
+"Es juga [games] partit de tennis. Quants resultats diferents són possibles?"
+msgstr[1] ""
+"Es juguen [games] partits de tennis simultà niament. Quants resultats "
+"diferents són possibles?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+"Quants partits calen per determinar el guanyador a un torneig de tennis que "
+"comença amb [players] jugador?"
+msgstr[1] ""
+"Quants partits calen per determinar el guanyador a un torneig de tennis que "
+"comença amb [players] jugadors?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
+"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
+"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+"Teniu [money] unitats monetà ria en un compte bancari al 10% d'interès "
+"compost anual. Quants diners tindreu al final de 2 anys?"
+msgstr[1] ""
+"Teniu [money] unitats monetà ries en un compte bancari al 10% d'interès "
+"compost anual. Quants diners tindreu al final de 2 anys?"
+
+#: ../data/games.xml.h:1
msgid ""
"A palindromic number is number that remains the same when its digits are "
"reversed (e.g.: 2112)."
@@ -43,42 +152,42 @@ msgstr ""
"Un nombre capicua no varia quan les seves xifres s'inverteixen (p. ex.: "
"2112)."
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:2
msgid "Age"
msgstr "Edat"
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:3
msgid "Bank interest"
msgstr "Interès bancari"
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:4
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:5
msgid "Boxes"
msgstr "Caixes"
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:6
msgid "Brothers and sisters"
msgstr "Germans i germanes"
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:7
msgid "Clock Rotation"
msgstr "Rotació del rellotge"
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:8
msgid ""
"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
"interest."
msgstr ""
"L'interès compost es paga sobre el valor original i els interessos acumulats."
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:9
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:10
msgid ""
"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
"the power of [digits]."
@@ -86,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Cada digit té 10 possibilitats. El nombre total de possibilitats és 10 "
"elevat a [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:11
msgid ""
"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
"the power of [digits]."
@@ -94,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Cada digit té 8 possibilitats. El nombre total de possibilitats és 8 elevat "
"a [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:12
msgid ""
"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
"of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -102,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Cada joc és un esdeveniment independent amb dos possibles resultats. El "
"nombre total de possibilitats és 2 elevat a [games]."
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:13
msgid "Every hour rotates 360 degrees."
msgstr "A cada hora gira 360 graus."
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:14
msgid ""
"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
"measuring 6 x 5 x [z]?"
@@ -114,22 +223,7 @@ msgstr ""
"Quantes caixes de mida 1 x 1 x 0.5 poden encabir-se en un contenidor de mida "
"6 x 5 x [z]?"
-#: ../data/games.xml.h:17
-msgid ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
-msgstr ""
-"Quants graus gira el l'agulla dels minuts d'un rellotge en 2 hores [num] "
-"minuts?"
-
-#: ../data/games.xml.h:18
-msgid ""
-"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
-"that starts with [players] players?"
-msgstr ""
-"Quants partits calen per determinar el guanyador a un torneig de tennis que "
-"comença amb [players] jugadors?"
-
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:15
msgid ""
"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
"minus 1 to find out the winner."
@@ -137,40 +231,23 @@ msgstr ""
"En tots els partits s'elimina un dels jugadors, cal el nombre total de "
"partits menys 1 per obtenir el guanyador."
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:16
msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
msgstr "�s el resultat de l'operació [num_a] * [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:17
msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
msgstr "�s el resultat de l'operació [num_a] + [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:18
msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
msgstr "�s el resultat de l'operació [num_b] - [num_a]."
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:19
msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
msgstr "�s el resultat de l'operació [num_b] / [num_a]."
-#: ../data/games.xml.h:24
-msgid ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr ""
-"L'edat d'en Joan és avui en dia dos cops la del seu fill. Fa [ago] anys, en "
-"Joan era [proportion] cops més gran que el seu fill. Quina edat té el fill "
-"d'en Joan avui en dia?"
-
-#: ../data/games.xml.h:25
-msgid ""
-"John's is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgstr ""
-"En Joan té 46 anys. El seu fill és [difference] anys més jove que la meitat "
-"de l'edat d'en Joan. Quina edat té el fill d'en Joan?"
-
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:20
msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -179,7 +256,7 @@ msgstr ""
"germanes i [both] tenen germanes i germanes. Quantes persones no tenen ni "
"germans ni germanes?"
-#: ../data/games.xml.h:27
+#: ../data/games.xml.h:21
msgid ""
"Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of "
"each millennium that occur at a 11 years interval."
@@ -187,68 +264,43 @@ msgstr ""
"Els anys capicues ocorren en general a intervals de 110 anys, excepte al "
"final de cada mil·lenni, que es produeixen en un interval de 11 anys."
-#: ../data/games.xml.h:28
+#: ../data/games.xml.h:22
msgid "Palindromic years"
msgstr "Anys capicua"
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:23
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:24
msgid "Simple equations"
msgstr "Equacions simples"
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:25
msgid "Tennis game"
msgstr "Partida de tennis"
-#: ../data/games.xml.h:32
-msgid ""
-"There are [games] tennis games played simultaneous. How many different "
-"forecast are possible?"
-msgstr ""
-"Es juguen [games] partits de tennis simultà niament. Quants resultats "
-"diferents són possibles?"
-
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:26
msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Quin número dividit per [num_a] és igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:34
+#: ../data/games.xml.h:27
msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Quin número menys [num_a] és igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:28
msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Quin número multiplicat per [num_a] és igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:29
msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Quin número més [num_a] és igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:30
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "Podeu encabir 6 * 5 * [z] * 2 caixes."
-#: ../data/games.xml.h:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
-"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-msgstr ""
-"Teniu [money] unitats monetà ries en un compte bancari al 10% d'interès "
-"compost anual. Quants diners tindreu al final de 2 anys?"
-
-#: ../data/games.xml.h:40
-msgid ""
-"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
-"son age minus [ago]."
-msgstr ""
-"Fa [ago] anys, l'edat del Joan menys [ago] era igual a [proportion] cops a "
-"l'edat del seu fill menys [ago].son age minus [ago]."
-
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:31
msgid ""
"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
"[both] have sisters and brothers."
@@ -256,11 +308,11 @@ msgstr ""
"[brothers_only] persones tenen només germans, [sisters_only] tenen germanes "
"només i [both] tenen germanes i germans."
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:32
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] i [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:33
msgid ""
"[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
"What are the next two palindromic years after [year_end] with the same gap?"
@@ -269,19 +321,19 @@ msgstr ""
"anys. Quins seran els propers dos anys capicues després de [year_end] amb el "
"mateix interval?"
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:34
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:35
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:36
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:47
+#: ../data/games.xml.h:37
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]