[libgdata] Updated Slovenian translation



commit 9d1cff4c2f6ff80cf087bc321f82c2eedd82a1b0
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jul 14 15:03:05 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cdaa668..ae0b453 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation of libgdata
+# Slovenian translations for libgdata.
 # Copyright (C) 2009 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
 #
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:32+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:178
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
 msgid "The rule has already been inserted."
 msgstr "Pravilo je že vstavljeno."
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:380
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
 msgid "The owner's rule may not be deleted."
 msgstr "Pravil lastnika ni mogoÄ?e izbrisati."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:180
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:191
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:186
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:197
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:193
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
 msgid "Empty document."
 msgstr "Prazen dokument."
 
@@ -118,141 +118,155 @@ msgstr "Zahtevan predmet (%s) ni prisoten."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Enkratni predmet (%s) je podvojen."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:337
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:233
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Strežnik je vrnil izmaliÄ?en odgovor."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom storitev."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:375
+#: ../gdata/gdata-service.c:438
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s posredniÅ¡kim strežnikom."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:381
+#: ../gdata/gdata-service.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄ?ajen parameter ni podprt: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:387
+#: ../gdata/gdata-service.c:450
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/gdata-service.c:455
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄ?e najti: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#: ../gdata/gdata-service.c:461
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:411
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:475
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Koda napake %u med overitvijo: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:416
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:481
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Koda napake %u med poizvedovanjem vnosa: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:487
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med vstavljanjem vnosa: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:426
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:493
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med posodabljanjem vnosa: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:431
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Koda napake %u med brisanjem vnosa: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:436
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:505
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Koda napake %u med prejemanjem vnosa: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:441
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:511
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Koda napake %u med pošiljanjem vnosa: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Koda napake %u med izvajanjem paketnih ukazov: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:642
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Vnosno polje vprašanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:710
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Uporabniško ime ali geslo ni vpisano pravilno."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:729
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Vaš elektronski naslov ni overjen. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:734
+#: ../gdata/gdata-service.c:690
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Za nadaljevanje se morate strinjati z doloÄ?ili in s pogoji storitve. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:739
+#: ../gdata/gdata-service.c:695
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "RaÄ?un je bil izbrisan. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:744
+#: ../gdata/gdata-service.c:700
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:749
+#: ../gdata/gdata-service.c:705
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Dostop raÄ?una do storitve je onemogoÄ?en. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:754
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:869
+#: ../gdata/gdata-service.c:981
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
-msgstr "Neveljaven preusmeritveni URI: %s"
+msgstr "Neveljaven preusmeritveni naslov URI: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1287
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:393
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:550
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
+#: ../gdata/gdata-service.c:1574
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:691
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Vnos je že vstavljen."
 
@@ -262,28 +276,28 @@ msgstr "Vnos je že vstavljen."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:337
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v osmiškem RGB zapisu."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:108
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:148
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje vseh koledarjev."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:185
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:225
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:261
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje koledarjev."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:270
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
 msgid "The calendar did not have a content source."
 msgstr "Koledar nima vira vsebine."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:109
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:150
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanjem o stikih."
 
@@ -291,103 +305,103 @@ msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanjem o stikih."
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za prejemanje dokumentov."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:193
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:305
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje dokumentov."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:399
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
 msgid "The supplied document had an invalid content type."
 msgstr "Ponujeni dokument ima neveljavno vrsto vsebine."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:485
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje dokumentov."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokument je že poslan."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:541
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za posodabljanje dokumentov."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:589
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:685
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
 msgid "You must be authenticated to move documents."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za premikanje dokumentov."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:136
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med stiki."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:185
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:239
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Parametri poizvedbe niso dovoljeni za albume."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:192
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med vsemi albumi."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:288
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Album nima povezave vira."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:399
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:556
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje datotek."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Album je že vstavljen."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za vstavljanje albuma."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:332
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Storitev trenutno ni na voljo."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:337
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za to dejanje."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:342
 #, c-format
 msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
 msgstr "PreveÄ? je API klicev. PoÄ?akajte nekaj minut in poskusite znova."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:345
 #, c-format
 msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 msgstr "PrekoraÄ?ili ste dovoljeni delež. IzbriÅ¡ite nekaj vnosov in poskusite znova."
 
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
-#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
-#. * error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:352
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:358
 #, c-format
 msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:376
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Prejeta neznana in nerazÄ?lenljiva napaka."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:702
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:743
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:598
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:645
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:796
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje video posnetkov."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]