[tracker] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] [i18n] Updated German translation
- Date: Tue, 13 Jul 2010 21:30:28 +0000 (UTC)
commit 3765134b6fff75166266f7481475b27d665653f1
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Jul 13 23:29:42 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b48f33e..66dca58 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Schlagworte â?¦"
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Einer oder mehreren Dateien Schlagwörter zuordnen"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
msgid "No error given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
@@ -222,13 +222,13 @@ msgstr[1] " %2.2d Sekunden"
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datenspeicher ist nicht verfügbar"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:998
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
"bestehenden Anforderung zum Pausieren"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1070
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie zur Fortsetzung der Indizierung nicht erkannt"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Würde überwacht werden"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1165
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1193
msgid "Low battery"
msgstr "Akkuzustand niedrig"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1293
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
msgid "Low disk space"
msgstr "Wenig Speicherplatz"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nur Lesevorgänge in der Datenbank erlauben"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- startet den Tracker-Dienst"
@@ -1235,92 +1235,98 @@ msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse begrenzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "Offset the results"
msgstr "Ergebnisse versetzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "»OR« für Suchbegriffe anstatt der Vorgabe »AND« verwenden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
-msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds)"
msgstr ""
-"URNs für Ergebnisse anzeigen (nicht für --music-albums, --music-artists "
-"anwenden)"
+"URNs für Ergebnisse anzeigen (nicht für --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds anwenden)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Auch alle nicht existierenden Treffer ausgeben (zum Beispiel von nicht "
"eingehängten Datenträgern)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Search for files"
msgstr "Nach Dateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
msgid "Search for folders"
msgstr "Nach Ordnern suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid "Search for music files"
msgstr "Nach Musikdateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Musikalben suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Nach Musikern suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
msgid "Search for image files"
msgstr "Nach Bilddateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "Search for video files"
msgstr "Nach Videodateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
msgid "Search for document files"
msgstr "Nach Dokumenten suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
msgid "Search for emails"
msgstr "Nach E-Mails suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for contacts"
msgstr "Nach Kontakten suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
+msgstr "Nach Nachrichtenquellen suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
msgid "search terms"
msgstr "Suchbegriffe"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AUSDRUCK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1328,57 +1334,62 @@ msgstr ""
"ACHTUNG: Limit wurde erreicht. Die Datenbank enthält weitere hier nicht "
"aufgelistete Einträge"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:446
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:743
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1069
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:913
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1161
msgid "Could not get search results"
msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:231
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:236
msgid "No contacts were found"
msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:345
msgid "No emails were found"
msgstr "Es wurden keine E-Mails gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:460
msgid "No files were found"
msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:752
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:757
msgid "No artists were found"
msgstr "Es wurden keine Künstler gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
msgid "No music was found"
msgstr "Es wurde keine Musik gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:922
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Es wurden keine Nachrichtenquellen gefunden"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1118
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1210
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Nach Begriffen in allen Daten suchen"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1215
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Verwendet den Operator »AND« (UND) auf alle durch ein Komma getrennten "
"Begriffe an (schauen Sie auch »--or-operator«)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1127
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1219
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1386,16 +1397,16 @@ msgstr ""
"Das bedeutet, dass bei der Suche nach »foo« und »bar« BEIDE existieren müssen "
"(es sei denn, Sie verwenden »--or-operator«)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1154
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1247
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Suchbegriffe fehlen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1293
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Suchbegriff »%s« ist ein Stopp-Wort."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1403,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"Stopp-Wörter sind häufige Begriffe, die während des Indizierungsvorgangs "
"ignoriert werden können."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1320
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "DBus-Verbindung zu Tracker konnte nicht aufgebaut werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]