[tracker] [i18n] Updated German translation



commit 3765134b6fff75166266f7481475b27d665653f1
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Tue Jul 13 23:29:42 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b48f33e..66dca58 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Schlagworte â?¦"
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "Einer oder mehreren Dateien Schlagwörter zuordnen"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
 msgid "No error given"
 msgstr "Kein Fehler angegeben"
 
@@ -222,13 +222,13 @@ msgstr[1] " %2.2d Sekunden"
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datenspeicher ist nicht verfügbar"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:998
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
 "bestehenden Anforderung zum Pausieren"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1070
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Cookie zur Fortsetzung der Indizierung nicht erkannt"
 
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Würde überwacht werden"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1165
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1193
 msgid "Low battery"
 msgstr "Akkuzustand niedrig"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1293
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Wenig Speicherplatz"
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nur Lesevorgänge in der Datenbank erlauben"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- startet den Tracker-Dienst"
 
@@ -1235,92 +1235,98 @@ msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse begrenzen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Ergebnisse versetzen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "»OR« für Suchbegriffe anstatt der Vorgabe »AND« verwenden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
-msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds)"
 msgstr ""
-"URNs für Ergebnisse anzeigen (nicht für --music-albums, --music-artists "
-"anwenden)"
+"URNs für Ergebnisse anzeigen (nicht für --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds anwenden)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Auch alle nicht existierenden Treffer ausgeben (zum Beispiel von nicht "
 "eingehängten Datenträgern)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Search for files"
 msgstr "Nach Dateien suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Nach Ordnern suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Nach Musikdateien suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Nach Musikalben suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
 msgstr "Nach Musikern suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Nach Bilddateien suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Nach Videodateien suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Nach Dokumenten suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Nach E-Mails suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Nach Kontakten suchen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
+msgstr "Nach Nachrichtenquellen suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "search terms"
 msgstr "Suchbegriffe"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "AUSDRUCK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1328,57 +1334,62 @@ msgstr ""
 "ACHTUNG: Limit wurde erreicht. Die Datenbank enthält weitere hier nicht "
 "aufgelistete Einträge"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:446
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:743
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1069
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:913
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1161
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:231
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:236
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:345
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Es wurden keine E-Mails gefunden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:460
 msgid "No files were found"
 msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:752
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:757
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Es wurden keine Künstler gefunden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
 msgid "No music was found"
 msgstr "Es wurde keine Musik gefunden"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:922
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Es wurden keine Nachrichtenquellen gefunden"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1118
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1210
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Nach Begriffen in allen Daten suchen"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1215
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Verwendet den Operator »AND« (UND) auf alle durch ein Komma getrennten "
 "Begriffe an (schauen Sie auch »--or-operator«)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1127
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1219
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1386,16 +1397,16 @@ msgstr ""
 "Das bedeutet, dass bei der Suche nach »foo« und »bar« BEIDE existieren müssen "
 "(es sei denn, Sie verwenden »--or-operator«)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1154
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1247
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Suchbegriffe fehlen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1293
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Suchbegriff »%s« ist ein Stopp-Wort."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1403,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "Stopp-Wörter sind häufige Begriffe, die während des Indizierungsvorgangs "
 "ignoriert werden können."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1320
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "DBus-Verbindung zu Tracker konnte nicht aufgebaut werden"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]