[tracker/tracker-0.8] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-0.8] [i18n] Updated German translation
- Date: Sun, 4 Jul 2010 23:22:27 +0000 (UTC)
commit 66d25f980331480755032053da815040ff99e710
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Jul 5 01:21:54 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 60fb223..bdc6f08 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 08:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-04 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,17 +202,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d Sekunde"
msgstr[1] " %2.2d Sekunden"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:461
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datenspeicher ist nicht verfügbar"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1020
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
"bestehenden Anforderung zum Pausieren"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1092
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie zur Fortsetzung der Indizierung nicht erkannt"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Daten an Tracker senden, um sie für Abfragen verfügbar zu machen."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Verarbeitung läuft �"
@@ -453,36 +453,36 @@ msgstr "Indizierungseinstellungen von Tracker einstellen"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Suche und Indizierung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
msgid "Enter value"
msgstr "Wert eingeben"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
msgid "Select directory"
msgstr "Ordner auswählen"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
msgid "Directory"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -548,97 +548,93 @@ msgid "Include _removable media"
msgstr "_Wechseldatenträger einschlie�en"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "_Eingehängte Ordner einschlie�en"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "_Optische Datenträger einschlie�en"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Indexing"
msgstr "Indizierung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Indizierungseinstellungen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
msgstr "Indizierungsgesch_windigkeit (schneller verbraucht mehr Leistung):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Einschränkungen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Non-Recursively Indexed"
msgstr "Nicht rekursiv indiziert"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "�ffnet das Texteingabefeld für Mustervergleiche"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Ã?ffnet den Dateiauswahldialog"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "Recursively Indexed"
msgstr "Rekursiv indiziert"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Semantics"
msgstr "Semantik"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Slower"
msgstr "langsamer"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Start up"
msgstr "Programmstart"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "In_dizierung anhalten, wenn Plattenplatz kleiner als:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "Dies deckt ALLE Wechseldatenträger, Speicherkarten, CDs, DVDs usw. ab"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid ""
"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr ""
"Stellt bei Ankreuzen sicher, dass der persönliche Ordner in der Liste "
"enthalten ist"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "With specific files:"
msgstr "Mit angegebenen Dateien:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "_Delay"
msgstr "_Verzögerung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_�nderungen an Dateien und Ordnern überwachen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "_Never display icon"
msgstr "Symbol _niemals anzeigen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "Nur _beim Indizieren von Inhalten anzeigen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -669,7 +665,7 @@ msgstr "Suchleiste"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:913
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
msgid "_About"
msgstr "_Ã?ber"
@@ -746,9 +742,9 @@ msgstr ""
"gespeichert sind"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Copyright © 2005-2009 Die Tracker-Autoren"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Copyright © 2005-2010 Die Tracker-Autoren"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
msgid ""
@@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Indizierung wird nicht ausgeführt"
msgid "Paused by user"
msgstr "Angehalten durch Benutzer"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -950,7 +946,7 @@ msgstr ""
"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 "
"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
@@ -962,7 +958,7 @@ msgstr ""
"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
"nach."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
msgstr ""
"Eine Anwendung mit Benachrichtigungssymbol zum Ã?berwachen der Indizierung "
@@ -983,7 +979,7 @@ msgstr ""
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
@@ -992,15 +988,15 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:833
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:862
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Indizierung _anhalten"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:882
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
@@ -1043,10 +1039,10 @@ msgstr "APPS"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
-"SIGKILL verwenden, um alle entsprechenden Prozesse zu stoppen. Entweder "
+"SIGTERM verwenden, um alle entsprechenden Prozesse zu stoppen. Entweder "
"»store«, »miners« oder »all« kann verwendet werden, kein Parameter wird mit »all« "
"gleichgesetzt."
@@ -1893,6 +1889,9 @@ msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
msgid "Saved queries"
msgstr "Gespeicherte Abfragen"
+#~ msgid "Include mou_nted directories"
+#~ msgstr "_Eingehängte Ordner einschlie�en"
+
#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]