[giggle] Add Czech help translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Add Czech help translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 11 Jul 2010 16:10:54 +0000 (UTC)
commit 73401b0a42f9ecba0fcf31baba32378c3afdfe39
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jul 11 18:10:36 2010 +0200
Add Czech help translation by Marek Cernocky
help/Makefile.am | 2 +-
help/cs/cs.po | 333 ++++++++++++++++++++++
help/cs/figures/giggle-browse_view_sections.png | Bin 0 -> 150881 bytes
help/cs/figures/giggle-history_view_sections.png | Bin 0 -> 208076 bytes
4 files changed, 334 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 7492d6d..b163b8b 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -16,5 +16,5 @@ DOC_FIGURES = \
figures/giggle-browse_view_sections.png \
figures/giggle-history_view_sections.png
-DOC_LINGUAS = de es pl
+DOC_LINGUAS = cs de es pl
dist-hook: doc-dist-hook
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..c08b30f
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# Czech translation for giggle help.
+# Copyright (C) 2010 giggle's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the giggle help.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: C/tagging-commits.page:6(desc)
+#: C/tagging-commits.page:26(title)
+msgid "Tagging commits"
+msgstr "ZnaÄ?enà zaÅ?azenÃ"
+
+#: C/tagging-commits.page:11(name)
+#: C/opening-repositories.page:11(name)
+#: C/introduction.page:11(name)
+#: C/index.page:7(name)
+#: C/history-view.page:11(name)
+#: C/browse-view.page:11(name)
+msgid "Å?ukasz JernaÅ?"
+msgstr "Å?ukasz JernaÅ?"
+
+#: C/tagging-commits.page:12(email)
+#: C/opening-repositories.page:12(email)
+#: C/introduction.page:12(email)
+#: C/index.page:8(email)
+#: C/history-view.page:12(email)
+#: C/browse-view.page:12(email)
+msgid "deejay1 srem org"
+msgstr "deejay1 srem org"
+
+#: C/tagging-commits.page:22(p)
+#: C/opening-repositories.page:22(p)
+#: C/introduction.page:22(p)
+#: C/index.page:18(p)
+#: C/history-view.page:22(p)
+#: C/browse-view.page:22(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/tagging-commits.page:27(p)
+msgid "To make a new tag open the context menu by right clicking on a commit in the revision window (it doesn't matter if it's the Browse or History view), then click <gui>Create tag</gui> and enter a name in the just opened dialog window."
+msgstr "Když chcete vytvoÅ?it novou znaÄ?ku, otevÅ?ete mÃstnà nabÃdku kliknutÃm pravým tlaÄ?Ãtkem na zaÅ?azenà v oknÄ? revizà (nezáležà zda v zobrazenà Procházet nebo Historie), pak kliknÄ?te na <gui>VytvoÅ?it znaÄ?ku</gui> a zadejte název v právÄ? otevÅ?eném dialogovém oknÄ?."
+
+#: C/tagging-commits.page:28(p)
+msgid "You will notice that near the revision you have selected a new icon has appeared - it's your newly created tag."
+msgstr "Poznamenejme, že poblÞ vámi vybrané revize se objevà nová ikona - to je vaÅ¡e novÄ? vytvoÅ?ená znaÄ?ka."
+
+#: C/opening-repositories.page:6(desc)
+msgid "Opening GIT repositories"
+msgstr "Jak otevÅ?Ãt repozitáÅ? GIT"
+
+#: C/opening-repositories.page:26(title)
+msgid "Opening a repository"
+msgstr "OtevÃránà repozitáÅ?e"
+
+#: C/opening-repositories.page:27(p)
+msgid "You can open a git repository in the following ways:"
+msgstr "RepozitáÅ? GIT můžete otevÅ?Ãt následujÃcÃmi způsoby:"
+
+#: C/opening-repositories.page:30(p)
+msgid "using <guiseq><gui>Project</gui><gui>Open</gui></guiseq>, and selecting the directory with your repository,"
+msgstr "použitÃm <guiseq><gui>Projekt</gui><gui>OtevÅ?Ãt</gui></guiseq> a výbÄ?rem složky s vaÅ¡Ãm repozitáÅ?em,"
+
+#: C/opening-repositories.page:33(p)
+msgid "running <cmd>giggle</cmd> in your project's directory,"
+msgstr "spouÅ¡tÄ?nÃm <cmd>giggle</cmd> ve složce vaÅ¡eho projektu,"
+
+#: C/opening-repositories.page:36(p)
+msgid "running <cmd>giggle</cmd> with the repository path specified as an argument."
+msgstr "spuÅ¡tÄ?nÃm <cmd>giggle</cmd> s cestou k vaÅ¡emu repozitáÅ?i zadanou jako argument."
+
+#: C/license.page:7(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "Právnà informace."
+
+#: C/license.page:10(title)
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: C/license.page:11(p)
+msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
+msgstr "Toto dÃlo je Å¡ÃÅ?eno pod licencà CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
+
+#: C/license.page:19(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "Můžete volnÄ?:"
+
+#: C/license.page:24(em)
+msgid "To share"
+msgstr "SdÃlet"
+
+#: C/license.page:25(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "KopÃrovat, Å¡ÃÅ?it a rozesÃlat dÃlo."
+
+#: C/license.page:28(em)
+msgid "To remix"
+msgstr "MÄ?nit"
+
+#: C/license.page:29(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "PÅ?izpůsobovat dÃlo."
+
+#: C/license.page:32(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "Za následujÃcÃch podmÃnek:"
+
+#: C/license.page:37(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr "OznaÄ?enÃ"
+
+#: C/license.page:38(p)
+msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
+msgstr "MusÃte dÃlo oznaÄ?it v souladu s požadavky autora nebo licence (ale ne žádným způsobem, který pÅ?edpokládá, že schvalujà vás nebo vaÅ¡e použità dÃla)."
+
+#: C/license.page:45(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr "SdÃlenà stejnÄ?"
+
+#: C/license.page:46(p)
+msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr "Pokud dÃlo zmÄ?nÃte, pÅ?evedete nebo na nÄ?m založÃte jiné, můžete výsledek této práce Å¡ÃÅ?it pouze pod stejnou, podobnou nebo kompatibilnà licencÃ."
+
+#: C/license.page:52(p)
+msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr "Text licence v plném znÄ?nà najdete na <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">webových stránkách CreativeCommons</link> nebo si pÅ?eÄ?tÄ?te <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">výtah dokumentu pro neprávnÃky</link>."
+
+#: C/introduction.page:6(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Giggle</app> GIT repository viewer"
+msgstr "Ã?vod do prohlÞeÄ?e repozitáÅ?ů GIT <app>Giggle</app>"
+
+#: C/introduction.page:26(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ã?vod"
+
+#: C/introduction.page:27(p)
+msgid "The <app>Giggle</app> application enables you to graphically browse and manipulate the contents of a git directory tree."
+msgstr "Aplikace <app>Giggle</app> vám umožÅ?uje v grafickém prohlÞeÄ?i procházet a upravovat obsah stromu v git."
+
+#: C/introduction.page:30(title)
+msgid "Starting <app>giggle</app>"
+msgstr "Jak spustit aplikaci <app>Giggle</app>"
+
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid "You can start <app>giggle</app> in the following ways:"
+msgstr "Aplikaci <app>Giggle</app> můžete spustit následujÃcÃmi způsoby:"
+
+#: C/introduction.page:34(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Programming</gui><gui>Giggle</gui></guiseq> from the <gui>Applications</gui> menu."
+msgstr "Zvolit <guiseq><gui>ProgramovánÃ</gui><gui>Giggle</gui></guiseq> z nabÃdky <gui>Aplikace</gui>."
+
+#: C/introduction.page:37(p)
+msgid "Run <cmd>giggle</cmd> at the prompt in a terminal such or from the <gui>Run Application</gui> dialog."
+msgstr "Spustit <cmd>giggle</cmd> v pÅ?Ãkazovém Å?ádku terminálu nebo z dialogového okna <gui>Spustit aplikaci</gui>."
+
+#: C/introduction.page:43(title)
+msgid "Closing <app>giggle</app>"
+msgstr "Jak zavÅ?Ãt aplikaci <app>Giggle</app>"
+
+#: C/introduction.page:44(p)
+msgid "To close <app>giggle</app> choose <guiseq><gui>Project</gui><gui>Quit</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>."
+msgstr "Pokud chcete aplikaci <app>Giggle</app> zavÅ?Ãt, zvolte <guiseq><gui>Projekt</gui><gui>UkonÄ?it</gui></guiseq> nebo zmáÄ?knÄ?te <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>."
+
+#: C/index.page:22(title)
+msgid "Giggle Help"
+msgstr "NápovÄ?da Giggle"
+
+#: C/index.page:25(title)
+msgid "Working with <app>Giggle</app>"
+msgstr "Práce s aplikacà <app>Giggle</app>"
+
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Working with GIT repositories"
+msgstr "Práce s repozitáÅ?i GIT"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/history-view.page:30(None)
+msgid "@@image: 'figures/giggle-history_view_sections.png'; md5=3b487583a028a4d087e3d6a5bcd589b8"
+msgstr "@@image: 'figures/giggle-history_view_sections.png'; md5=3b487583a028a4d087e3d6a5bcd589b8"
+
+#: C/history-view.page:6(desc)
+msgid "Viewing the history of a repository"
+msgstr "Jak zobrazit historii repozitáÅ?e"
+
+#: C/history-view.page:25(title)
+msgid "History view"
+msgstr "Zobrazenà Historie"
+
+#: C/history-view.page:27(title)
+#: C/browse-view.page:28(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "PÅ?ehled"
+
+#: C/history-view.page:29(desc)
+msgid "Giggle in History view mode"
+msgstr "Aplikace Giggle v režimu zobrazenà Historie"
+
+#: C/history-view.page:32(p)
+msgid "<app>Giggle</app>'s history view is set up in three main parts:"
+msgstr "Zobrazenà Historie aplikace <app>Giggle</app> sestává ze tÅ?à hlavnÃch Ä?ástÃ:"
+
+#: C/history-view.page:35(p)
+#: C/browse-view.page:44(p)
+msgid "History graph"
+msgstr "Graf historie"
+
+#: C/history-view.page:36(p)
+msgid "Displays a visual representation of the current repository history, including all the branches be it remote or local. By hovering the mouse cursor over the icons you can display additional information, such as branch and tag names. Moving through history is accomplished either by using the mouse or the <key>Up</key> and <key>Down</key> keys."
+msgstr "Zobrazuje vizuálnà podobu historie souÄ?asného repozitáÅ?e, vÄ?etnÄ? vÅ¡ech vÄ?tvÃ, vzdálených i mÃstnÃch. Po najetà ukazatelem myÅ¡i nad ikonu se vám mohou zobrazit doplÅ?ujÃcà informace, jako jsou název vÄ?tve nebo název znaÄ?ky. PÅ?esun historià lze provádÄ?t buÄ? pomocà myÅ¡i nebo klávesami <key>nahoru</key> a <key>dolů</key>."
+
+#: C/history-view.page:39(p)
+msgid "Changed files"
+msgstr "ZmÄ?nÄ?né soubory"
+
+#: C/history-view.page:40(p)
+msgid "Displays files changed in the currently selected revision"
+msgstr "Zobrazuje soubory zmÄ?nÄ?né v právÄ? vybrané revizi."
+
+#: C/history-view.page:43(p)
+msgid "Diff"
+msgstr "RozdÃl (diff)"
+
+#: C/history-view.page:44(p)
+msgid "Displays the differences for the selected file and revision."
+msgstr "Zobrazuje rozdÃly pro vybraný soubor a revizi."
+
+#: C/history-view.page:46(p)
+msgid "<app>Giggle</app> displays the differences as individual chunks, you can move between them either by using the Up and Down icons above the list of changed files, or by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq> keys. Doing so will also move you through the list of changed files as the diff progresses."
+msgstr "Aplikace <app>Giggle</app> zobrazuje rozdÃly po jednotlivých Ä?ástech. Mezi nimi se můžete pÅ?esouvat buÄ? pomocà ikon se Å¡ipkami nahoru a dolů nad seznamem zmÄ?nÄ?ných souborů nebo stiskem kláves <keyseq><key>Alt</key><key>nahoru</key></keyseq> a <keyseq><key>Alt</key><key>dolů</key></keyseq>. Když to budete dÄ?lat, budete se zároveÅ? pÅ?esouvat v seznamu zmÄ?nÄ?ných souborů, v závislosti na tom, jak probÃhajà rozdÃly."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/browse-view.page:31(None)
+msgid "@@image: 'figures/giggle-browse_view_sections.png'; md5=390225c079a94ec75fd1c172f90c6b3c"
+msgstr "@@image: 'figures/giggle-browse_view_sections.png'; md5=390225c079a94ec75fd1c172f90c6b3c"
+
+#: C/browse-view.page:6(desc)
+msgid "Viewing the contents of the repository"
+msgstr "Jak zobrazit obsah repozitáÅ?e"
+
+#: C/browse-view.page:26(title)
+msgid "Browse view"
+msgstr "Zobrazenà Procházet"
+
+#: C/browse-view.page:30(desc)
+msgid "Giggle in Browse view mode"
+msgstr "Aplikace Giggle v režimu zobrazenà Procházet"
+
+#: C/browse-view.page:33(p)
+msgid "<app>Giggle</app>'s browse view is set up in three main parts:"
+msgstr "Zobrazenà Procházet aplikace <app>Giggle</app> sestává ze tÅ?à hlavnÃch Ä?ástÃ:"
+
+#: C/browse-view.page:36(p)
+msgid "Project tree"
+msgstr "Strom projektu"
+
+#: C/browse-view.page:37(p)
+msgid "Displays all the files included in the current repository."
+msgstr "Zobrazuje vÅ¡echny soubory obsažené v aktuálnÃm repozitáÅ?i."
+
+#: C/browse-view.page:40(p)
+msgid "File preview"
+msgstr "Náhled souboru"
+
+#: C/browse-view.page:41(p)
+msgid "Displays the contents of the currently selected file according as of the selected revision."
+msgstr "Zobrazuje obsah právÄ? vybraného souboru podle právÄ? vybrané revize."
+
+#: C/browse-view.page:45(p)
+msgid "Displays a visual representation of the currently selected file's history"
+msgstr "Zobrazuje vizuálnà podobu historie právÄ? vybraného souboru."
+
+#: C/browse-view.page:50(title)
+msgid "About the Project tree"
+msgstr "O stromu projektu"
+
+#: C/browse-view.page:51(p)
+msgid "The Project tree is a powerful part of Giggle's interface, of course if you know about it. By default it doesn't display files hidden by <file>.gitignore</file>. You can change this behaviour by using the right-click context menu option <gui>Show all files</gui>. Files which are not part of your repository are greyed out."
+msgstr "Seznam projektu je mocná Ä?ást rozhranà aplikace Giggle, pokud o nà samozÅ?ejmÄ? vÃte. StandardnÄ? nezobrazuje soubory skryté pomocà <file>.gitignore</file>. Toto chovánà můžete zmÄ?nit pomocà volby <gui>Zobrazit vÅ¡echny soubory</gui> v mÃstnà nabÃdce vyvolané kliknutÃm pravým tlaÄ?Ãtkem. Soubory, které nejsou souÄ?ástà vaÅ¡eho repozitáÅ?e, jsou zaÅ¡edlé."
+
+#: C/browse-view.page:52(p)
+msgid "The Project tree offers you the following:"
+msgstr "Strom projektu nabÃzà následujÃcÃ:"
+
+#: C/browse-view.page:55(p)
+msgid "Adding files to the repository."
+msgstr "PÅ?idávánà souborů do repozitáÅ?e."
+
+#: C/browse-view.page:56(p)
+msgid "By using the <gui>Add file to repository</gui> context menu option."
+msgstr "Pomocà volby <gui>PÅ?idat soubor do repozitáÅ?e</gui> v mÃstnà nabÃdce."
+
+#: C/browse-view.page:59(p)
+msgid "Adding/removing files to <file>.gitignore</file>."
+msgstr "PÅ?idávánÃ/odebÃránà souborů do/z <file>.gitignore</file>."
+
+#: C/browse-view.page:60(p)
+msgid "By using the <gui>Add to .gitignore</gui> or <gui>Remove from .gitignore</gui> context menu options."
+msgstr "Pomocà volby <gui>PÅ?idat do .gitignore</gui> nebo <gui>Odebrat z .gitignore</gui> v mÃstnà nabÃdce."
+
+#: C/browse-view.page:63(p)
+msgid "Editing files"
+msgstr "�pravu souborů"
+
+#: C/browse-view.page:66(p)
+msgid "Committing"
+msgstr "ZaÅ?azovánÃ"
+
+#: C/browse-view.page:69(p)
+msgid "Creating patches"
+msgstr "VytváÅ?enà záplat"
+
+#: C/browse-view.page:70(p)
+msgid "When there are any unstaged changes in the file list, you can create a patch by using the <gui>Create patch</gui> context menu option."
+msgstr "Pokud jsou v seznamu souborů nÄ?jaké nepÅ?ipravené zmÄ?ny, můžete vytvoÅ?it záplatu pomocà volby <gui>VytvoÅ?it záplatu</gui> v mÃstnà nabÃdce."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010"
+
diff --git a/help/cs/figures/giggle-browse_view_sections.png b/help/cs/figures/giggle-browse_view_sections.png
new file mode 100644
index 0000000..e17c422
Binary files /dev/null and b/help/cs/figures/giggle-browse_view_sections.png differ
diff --git a/help/cs/figures/giggle-history_view_sections.png b/help/cs/figures/giggle-history_view_sections.png
new file mode 100644
index 0000000..01ffe71
Binary files /dev/null and b/help/cs/figures/giggle-history_view_sections.png differ
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]