[pybliographer] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit ea2a8bfd8b5e4cde07df50bec32daf3cc0028345
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Jul 11 17:46:09 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a10b609..81c72c4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the pybliographer package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pybliographer gnome-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 17:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../Pyblio/Autoload.py:78
 #, python-format
 msgid "warning: can't import %s: %s"
-msgstr "varování: nemohu importovat %s: %s"
+msgstr "varování: nelze importovat %s: %s"
 
 #: ../Pyblio/Config.py:52
 #, python-format
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
 "can't open file `%s' for writing:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"nemohu otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro zápis:\n"
+"nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro zápis:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:420
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "Unable to remove autosave file `%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemohu odstranit soubor automatického ukládání â??%sâ??:\n"
+"Nelze odstranit soubor automatického ukládání â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:701
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
 "Unable to save `%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemohu uložit â??%sâ??:\n"
+"Nelze uložit â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:737
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
 "Can't connect to LyX:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemohu se pÅ?ipojit k LyX:\n"
+"Nelze se pÅ?ipojit k LyX:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1216
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
 "Can't display documentation:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemohu zobrazit dokumentaci:\n"
+"Nelze zobrazit dokumentaci:\n"
 "%s"
 
 # Sheesh.
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
 "Cannot open URL:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemohu otevÅ?ít URL:\n"
+"Nelze otevÅ?ít URL:\n"
 "%s"
 
 #: ../Pyblio/GnomeUI/Fields.py:38
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Soubor â??%sâ?? neexistuje"
 #: ../Pyblio/Open.py:115 ../Pyblio/Open.py:162
 #, python-format
 msgid "don't know how to open `%s'"
-msgstr "nevím, jak otevÅ?ít â??%sâ??"
+msgstr "není známo, jak otevÅ?ít â??%sâ??"
 
 #: ../Pyblio/Open.py:143
 #, python-format
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Pro detaily napiÅ¡te â??warrantyâ??."
 #: ../pybliographer.py:111 ../pybliographer.py:163
 #, python-format
 msgid "%s: error: can't open file `%s'"
-msgstr "%s: chyba: nemohu otevÅ?ít soubor â??%sâ??"
+msgstr "%s: chyba: nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ??"
 
 #: ../pybliographer.py:124
 #, python-format
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "žádná položka"
 #: ../scripts/pybcompact.py:162 ../scripts/pybtext.py:240
 #, python-format
 msgid "can't find the following entries: %s"
-msgstr "nemohu najít následující položky: %s"
+msgstr "nelze najít následující položky: %s"
 
 #: ../scripts/pybconvert.py:29
 msgid "usage: pybconvert <source>..<target> <input> [output]"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "pybformat: varování: %s\n"
 #: ../scripts/pybtext.py:278 ../scripts/pybtext.py:321
 #, python-format
 msgid "can't open `%s': %s"
-msgstr "nemohu otevÅ?ít â??%sâ??: %s"
+msgstr "nelze otevÅ?ít â??%sâ??: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:97
 #, python-format
@@ -1264,27 +1264,27 @@ msgstr "neznámý formát výstupu â??%sâ??"
 #: ../scripts/pybtext.py:94
 #, python-format
 msgid "can't find style `%s'"
-msgstr "nemohu najít styl â??%sâ??"
+msgstr "nelze najít styl â??%sâ??"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:155
 #, python-format
 msgid "pybformat: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr "pybformat: používám styl â??%sâ??, formát â??%sâ??\n"
+msgstr "pybformat: používá se styl â??%sâ??, formát â??%sâ??\n"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:170
 #, python-format
 msgid "can't open header `%s': %s"
-msgstr "nemohu otevÅ?ít hlaviÄ?ku â??%sâ??: %s"
+msgstr "nelze otevÅ?ít hlaviÄ?ku â??%sâ??: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:178
 #, python-format
 msgid "can't open database: %s"
-msgstr "nemohu otevÅ?ít databázi: %s"
+msgstr "nelze otevÅ?ít databázi: %s"
 
 #: ../scripts/pybformat.py:193
 #, python-format
 msgid "can't open footer `%s': %s"
-msgstr "nemohu otevÅ?ít patiÄ?ku â??%sâ??: %s"
+msgstr "nelze otevÅ?ít patiÄ?ku â??%sâ??: %s"
 
 #: ../scripts/pybtex.py:34
 msgid "usage: pybtex <latexfile> [bibtexfiles...]"
@@ -1337,17 +1337,17 @@ msgstr "citace nenalezena"
 #: ../scripts/pybtext.py:193
 #, python-format
 msgid "pybtext: using style `%s', format `%s'\n"
-msgstr "pybtext: používám styl â??%sâ??, formát â??%sâ??\n"
+msgstr "pybtext: používá se styl â??%sâ??, formát â??%sâ??\n"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:316
 #, python-format
 msgid "can't create `%s'"
-msgstr "nemohu vytvoÅ?it â??%sâ??"
+msgstr "nelze vytvoÅ?it â??%sâ??"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:342
 #, python-format
 msgid "can't remove `%s'"
-msgstr "nemohu odstranit â??%sâ??"
+msgstr "nelze odstranit â??%sâ??"
 
 #: ../scripts/pybtext.py:344
 msgid "Done"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]