[banshee] Updated Spanish translation



commit 9eb1faa5318b0496d01d494f72ce0346ff5867d9
Author: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>
Date:   Sat Jul 10 19:25:56 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  579 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 289 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6c1b92f..242d72f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,16 +10,13 @@
 # Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2008, 2009, 2010.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +40,8 @@ msgstr ""
 "e integración general con GNOME."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
+#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17
 msgid ""
 "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
 "transcoding."
@@ -52,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "y codificación."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
 msgid "Provides hardware support through HAL."
 msgstr "Proporciona soporte de hardware a través de HAL."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
 msgid ""
 "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
 "support."
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "apropiado para pantalla completa."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
 msgid ""
 "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
 msgstr ""
@@ -74,54 +72,54 @@ msgstr ""
 "con OSX."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
 msgstr "Proporciona soporte POSIX/UNIX, incluyendo E/S."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
 msgid "Provides low level non-GUI utilities."
 msgstr "Proporciona herramientas de bajo nivel no visuales."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
 msgid "Provides non-GUI utilities and services."
 msgstr "Proporciona herramientas y servicios no visuales."
 
 #. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
 msgid "Provides GUI utilities and services."
 msgstr "Proporciona herramientas y servicios visuales."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
 msgid "iPod Support"
 msgstr "Soporte para iPod"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
 msgid "Support for most iPod devices."
 msgstr "Soporte para la mayoría de los dispositivos iPod."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
 msgid "Device Support"
 msgstr "Soporte de dispositivos"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
 msgid "Karma Support"
 msgstr "Soporte para Karma"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
 msgid "Support for Rio Karma devices."
 msgstr "Soporte para los dispositivos Rio Karma."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
 msgid "Mass Storage Media Player Support"
 msgstr "Soporte para reproductores de almacenamiento masivo"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
 msgid ""
 "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
 "Android, Pre, and Galaxy phones."
@@ -130,181 +128,202 @@ msgstr ""
 "dispositivos iAudio y teléfonos Android, Pre y Galaxy."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
 msgid "MTP Media Player Support"
 msgstr "Soporte para reproductores MTP"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
 msgstr ""
 "Soporte para dispositivos MTP, incluyendo muchos dispositivos Creative Zen."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
 msgid "Digital Media Player Support"
 msgstr "Soporte para reproductores de soportes digitales"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
 msgstr ""
 "Proporciona soporte genérico para muchos tipos de dispositivos de "
 "reproducción multimedia."
 
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "Adquisición en Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127 ../data/addin-xml-strings.cs:132
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Recursos en línea"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "Importación de Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
+msgstr "Descargar e importar música adquirida en Amazon.com"
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
 msgid "Audiobooks Library"
 msgstr "Biblioteca de audiolibros"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
 msgstr "Organizar audiolibros, conferencias, etc."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
 msgid "Audio CD Support"
 msgstr "Soporte para CD de sonido"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
 msgid "Listen to and rip Audio CDs."
 msgstr "Escuchar y extraer CD de sonido."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
 msgid "Boo Scripting"
 msgstr "Scripts Boo"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
 msgstr "Personalizar y extender Banshee con scripts en el lenguaje Boo."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 ../data/addin-xml-strings.cs:133
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:138 ../data/addin-xml-strings.cs:143
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:152 ../data/addin-xml-strings.cs:181
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 ../data/addin-xml-strings.cs:194
 msgid "Utilities"
 msgstr "Herramientas"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
 msgid "BPM Detection"
 msgstr "Detección de PPM"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
 msgstr "Detectar los pulsos por minuto (PPM) de su música."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
 msgid "Cover Art Fetching"
 msgstr "Descarga de portadas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
 msgstr "Descargar las portadas para todos los elementos de su colección."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
 msgid "DAAP Sharing"
 msgstr "Compartición DAAP"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
 msgstr "Explorar y escuchar música compartida en su red local."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
 msgid "eMusic Import"
 msgstr "Importación de eMusic"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
 msgid "Download and import music purchased from eMusic"
 msgstr "Descargar e importar música adquirida en eMusic"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:104
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 ../data/addin-xml-strings.cs:119
-msgid "Online Sources"
-msgstr "Recursos en línea"
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
 msgid "File System Preview Queue"
 msgstr "Cola preliminar del sistema de archivos"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
 msgid "Preview files without importing to your library."
 msgstr "Previsualizar los archivos sin importarlos a la colección."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internet Archive"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
 msgstr ""
 "Explorar y buscar en la inmensa colección multimedia de Internet Archive."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
 msgid "Internet Radio"
 msgstr "Radio en Internet"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
 msgstr "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
 msgid "Last.fm Scrobbling"
 msgstr "«Scrobbling» en Last.fm"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
 msgstr "«Scrobbling» en Last.fm y recomendaciones en un panel contextual."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
 msgid "Last.fm Radio"
 msgstr "Radio de Last.fm"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
 msgstr "Radio en «streaming» de Last.fm para suscriptores de pago."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
 msgid "Library Watcher"
 msgstr "Observador de la colección"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
 msgid "Automatically update music and video libraries"
 msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vídeos"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
 msgid "MeeGo Support"
 msgstr "Soporte para MeeGo"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
 msgstr ""
 "Proporciona integración con MeeGo, incluyendo un panel multimedia "
 "personalizado."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
 msgid "Mini Mode"
 msgstr "Modo mini"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
 msgid ""
 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
 "information."
@@ -313,31 +332,31 @@ msgstr ""
 "reproducción e información de la pista."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
 msgid "Multimedia Keys"
 msgstr "Teclas multimedia"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
 msgstr "Controlar la reproducción mediante las teclas multimedia del teclado."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Notification Area Icon"
 msgstr "Icono en el área de notificación"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
 msgstr "Mostrar un icono en el área de notificación para controlar Banshee."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
 msgid "Now Playing"
 msgstr "En reproducción"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
 msgid ""
 "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
 "playback and controls."
@@ -346,107 +365,108 @@ msgstr ""
 "reproducción de vídeo en pantalla completa."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
 msgstr "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
 msgstr "Importar su colección de música desde Amarok, Rhythmbox o iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Cola de reproducción"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
 msgstr ""
 "Añadir las pistas a una lista de reproducción ad hoc o dejar que lo haga "
 "Auto DJ."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Podcasts"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
 msgstr "Suscribirse a podcasts y escuchar o descargar episodios."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
 msgid "Remote Audio"
 msgstr "Sonido remoto"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
 msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
 msgstr "Proporciona soporte para altavoces remotos como los Airport Express"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:182
 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
 msgid "Sample"
 msgstr "Muestra"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
 msgid "A sample source useful to developers."
 msgstr "Código de muestra útil para desarrolladores."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
 msgid "Sources"
 msgstr "Recursos"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:187
 msgid "SQL Debug Console"
 msgstr "Consola de depuración SQL"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
 msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
 msgstr ""
 "Proporciona una interfaz para monitorizar el uso de SQL de Banshee y para "
 "ejecutar peticiones."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuración"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
 msgid "Torrent Downloader"
 msgstr "Descargador de Torrent"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
 msgstr "Soporte para descargar archivos BitTorrent desde podcasts."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:197
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
 msgstr ""
 "Ver información de la Wikipedia sobre el artista en el panel contextual."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:199 ../data/addin-xml-strings.cs:204
 msgid "Context Pane"
 msgstr "Panel contextual"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
 msgstr "Mostrar vídeos relacionados de YouTube en el panel contextual"
 
@@ -866,6 +886,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "No se pudo crear el transcodificador"
 
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:139
+msgid "GStreamer# 0.10"
+msgstr "GStreamer# 0.10"
+
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:131
 msgid "_Close"
@@ -1440,7 +1464,7 @@ msgid "Scanning for media"
 msgstr "Examinando contenido multimedia"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1375
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Examinandoâ?¦"
 
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Espere mientras se migra su antigua base de datos Banshee al nuevo formato."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1360
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1372
 msgid "Refreshing Metadata"
 msgstr "Actualizando metadatos"
 
@@ -1782,26 +1806,26 @@ msgid ""
 "stop this?"
 msgstr "Los archivos se están convirtiendo a otro formato. ¿Quiere pararlo?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
 msgid "Saving Metadata to File"
 msgstr "Guardando los metadatos en el archivo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
 msgid "Write _metadata to files"
 msgstr "Escribir _metadatos en los archivos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
 msgstr ""
 "Guardar etiquetas y otros metadatos dentro de los archivos multimedia "
 "soportados"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
 msgid "Write _ratings and play counts to files"
 msgstr "Escribir _valoraciones y número de reproducciones en los archivos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
 msgid ""
 "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
 "audio files"
@@ -1809,15 +1833,15 @@ msgstr ""
 "Activar esta opción para guardar metadatos de valoración y número de "
 "reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
 msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "Act_ualizar los nombres de los archivos y las carpetas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr "Renombrar los archivos y carpetas conforme a los metadatos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
 msgid ""
 "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
 "audio files whenever the rating is changed."
@@ -1826,11 +1850,11 @@ msgstr ""
 "reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados cuando se cambie "
 "la valoración."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
 msgid "Import _ratings"
 msgstr "Importar valo_raciones"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
 msgid "Import play _counts"
 msgstr "Importar número de reprodu_cciones"
 
@@ -1883,8 +1907,8 @@ msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Eliminar la lista de reproducción"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:375
@@ -1940,22 +1964,18 @@ msgid "items"
 msgstr "elementos"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MiB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GiB"
 
@@ -2677,11 +2697,13 @@ msgstr "Buscar:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar la cuadrícula de álbumes"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
 msgstr ""
+"Desactivar la cuadrícula de álbumes y mostrar en su lugar la disposición "
+"clásica"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
@@ -2726,33 +2748,33 @@ msgstr "Escoger una portada nuevaâ?¦"
 msgid "Delete This Cover Art"
 msgstr "Eliminar esta portada"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
 msgid "Track #"
 msgstr "Nº pista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
 msgid "Track & Count"
 msgstr "Nº pista y total"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
 msgid "Disc #"
 msgstr "Nº disco"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
 msgid "Disc & Count"
 msgstr "Nº disco y total"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "{0} kbps"
 msgstr "{0} kbps"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "{0} Hz"
 msgstr "{0} Hz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
 #, csharp-format
 msgid "{0} bits"
 msgstr "{0} bits"
@@ -3656,7 +3678,6 @@ msgid "File Size:"
 msgstr "Tamaño del archivo:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
@@ -3862,6 +3883,7 @@ msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
 msgid "C_hoose Files"
 msgstr "_Elegir archivos"
@@ -4043,6 +4065,7 @@ msgid "Idle"
 msgstr "En reposo"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:55
 msgid "Contacting..."
 msgstr "Contactandoâ?¦"
 
@@ -4474,7 +4497,6 @@ msgstr ""
 "soporte para éste."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
@@ -4490,6 +4512,36 @@ msgstr "Nivel de batería"
 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
 msgstr "Cargando {0} - {1} de {2}"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Descargar una adquisición en Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "Archivos de Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Adquisición en Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:54
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Adquisiciones en Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:84
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} descarga a {1}/s ({2} pendientes)"
+msgstr[1] "{0} descargas a {1}/s ({2} pendientes)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:41
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon MP3 Import"
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "Importación de Amazon MP3"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
 msgid "Open Book"
 msgstr "Abrir libro"
@@ -5547,7 +5599,6 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
 msgid "Rating:"
 msgstr "Valoración:"
 
@@ -6169,11 +6220,11 @@ msgstr "Limpiar la cola de reproducción al salir"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Quitar de la cola de reproducción"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:826
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Número de canciones _reproducidas que mostrar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:832
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Número de canciones pró_ximas que mostrar"
 
@@ -6408,169 +6459,6 @@ msgstr "Reproducir en el navegador webâ?¦"
 msgid "No videos found"
 msgstr "No se encontró ningún vídeo"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
-msgid "open context menu"
-msgstr "abrir el panel contextual"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
-msgid "click"
-msgstr "clic"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
-msgid "menu"
-msgstr "menu"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
-#, csharp-format
-msgid "Hide <i>{0}</i>"
-msgstr "Esconder <i>{0}</i>"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Banshee encontró un error fatal"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
-msgid "Error Details"
-msgstr "Detalles del error"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Se produjo una excepción no tratada: "
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
-msgid "Assembly Version Information"
-msgstr "Información de versión del ensamblaje"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "Nombre del ensamblaje"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
-msgid "KB"
-msgstr "KiB"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
-msgid "Condition:"
-msgstr "Condición:"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
-msgid "_Match"
-msgstr "C_oincide"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
-msgid "all"
-msgstr "todo"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
-msgid "any"
-msgstr "cualquiera"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
-msgid "of the following:"
-msgstr "de lo siguiente:"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Limitar a"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
-msgid "selected by"
-msgstr "seleccionados por"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
-msgid "ago"
-msgstr "atrás"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
-msgid "years"
-msgstr "años"
-
-#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
-#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
-#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
-#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
-msgid "before"
-msgstr "anterior a"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
-msgid "after"
-msgstr "posterior a"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
-msgid "at most"
-msgstr "como mucho"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
-msgid "at least"
-msgstr "al menos"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
-msgid "less than"
-msgstr "menos que"
-
-#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
-msgid "more than"
-msgstr "más que"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
-msgid "empty"
-msgstr "vacío"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0} ago"
-msgstr "hace {0}"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba en"
-
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
 msgstr "Identificación de cuenta en Last.fm"
@@ -6688,6 +6576,117 @@ msgstr "Conectado a Last.fm"
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Podcast desconocido"
 
+#~ msgid "open context menu"
+#~ msgstr "abrir el panel contextual"
+
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "clic"
+
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "menu"
+
+#~ msgid "Hide <i>{0}</i>"
+#~ msgstr "Esconder <i>{0}</i>"
+
+#~ msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+#~ msgstr "Banshee encontró un error fatal"
+
+#~ msgid "Error Details"
+#~ msgstr "Detalles del error"
+
+#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
+#~ msgstr "Se produjo una excepción no tratada: "
+
+#~ msgid "Assembly Version Information"
+#~ msgstr "Información de versión del ensamblaje"
+
+#~ msgid "Assembly Name"
+#~ msgstr "Nombre del ensamblaje"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "Condition:"
+#~ msgstr "Condición:"
+
+#~ msgid "_Match"
+#~ msgstr "C_oincide"
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "todo"
+
+#~ msgid "any"
+#~ msgstr "cualquiera"
+
+#~ msgid "of the following:"
+#~ msgstr "de lo siguiente:"
+
+#~ msgid "_Limit to"
+#~ msgstr "_Limitar a"
+
+#~ msgid "selected by"
+#~ msgstr "seleccionados por"
+
+#~ msgid "ago"
+#~ msgstr "atrás"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "días"
+
+#~ msgid "weeks"
+#~ msgstr "semanas"
+
+#~ msgid "months"
+#~ msgstr "meses"
+
+#~ msgid "years"
+#~ msgstr "años"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "anterior a"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "posterior a"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "es"
+
+#~ msgid "is not"
+#~ msgstr "no es"
+
+#~ msgid "at most"
+#~ msgstr "como mucho"
+
+#~ msgid "at least"
+#~ msgstr "al menos"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "menos que"
+
+#~ msgid "more than"
+#~ msgstr "más que"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "vacío"
+
+#~ msgid "{0} ago"
+#~ msgstr "hace {0}"
+
+#~ msgid "contains"
+#~ msgstr "contiene"
+
+#~ msgid "doesn't contain"
+#~ msgstr "no contiene"
+
+#~ msgid "starts with"
+#~ msgstr "comienza por"
+
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "acaba en"
+
 #~ msgid "View Track Information"
 #~ msgstr "Ver información de la pista"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]