[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 Jul 2010 17:19:23 +0000 (UTC)
commit 415c2026ae2dfc03e24ef0cae74119fc226b1fad
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 10 19:19:18 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99c3e49..3b2c489 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-25 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,20 +472,19 @@ msgstr ""
"Hay un elemento con cambios sin guardar. ¿Desea guardar los cambios antes de "
"cerrar?"
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
msgid "Sensitive"
msgstr "Distinguir mayúsculas"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "Archivo en el que se escribirá la plantilla procesada"
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Falló al escribir el archivo de definición de Autogen"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1135
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1146
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgstr "Nombre"
#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
#: ../plugins/class-gen/window.c:535
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
@@ -1680,8 +1679,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2069
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2111
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2056
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2098
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2060,8 +2059,8 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Inspeccionar/Evaluar"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1112
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Señales del núcleo"
@@ -2308,7 +2307,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -2409,199 +2408,209 @@ msgstr "El programa ha recibido la señal: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Iniciar depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:867
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Depurar programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Iniciar el depurador y cargar el programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "_Depurar procesoâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Iniciar el depurador y acoplarlo al programa en ejecución"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
msgstr "Depurar objetivo _remotoâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Conectar con un objetivo de depuración remoto"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Detener el depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "DespÃdase del depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:935
msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "Añadir rutas de fuentes�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Añadir rutas de fuentes adicionales"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1064
msgid "Debugger Commandâ?¦"
msgstr "Comando del depuradorâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1066
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Comando personalizado de depuración"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1072
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Archivos _objetivo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr ""
"Mostrar información de los archivos con los que el depurador está trabajando"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
msgid "Info _Program"
msgstr "_Programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Obtener información sobre el estado de la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "User struct del _núcleo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"Mostrar el contenido de la estructura de usuario del núcleo para el hijo "
"actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1104
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bibliotecas compartidas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1106
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Mostrar mapas de bibliotecas compartidas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1114
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Mostrar señales del núcleo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Eje_cutar/Seguir"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Continuar la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1024
msgid "Step _In"
msgstr "Avan_zar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
msgid "Single step into function"
msgstr "Avanzar un paso en la función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1032
msgid "Step O_ver"
msgstr "A_vanzar sobre"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1034
msgid "Single step over function"
msgstr "Avanzar hasta llamada a función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Step _Out"
msgstr "Avanzar al fina_l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1042
msgid "Single step out of function"
msgstr "Avanzar hasta el final de la función actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1048
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Ejecutar hasta cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1050
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1035
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1056
+#| msgid "_Run to Cursor"
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "_Ejecutar desde cursor"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1058
+#| msgid "Run to the cursor"
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Ejecutar desde el cursor"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Variables _globales"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1082
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Todas las variables globales y estáticas del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1088
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Mar_co actual"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1090
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Mostrar la información sobre el marco actual de ejecución"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1096
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "_Argumento de función"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Argumentos de la función del marco actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1124
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Pa_usar el programa"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1126
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Pausa la ejecución del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1127
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1166
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1172
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1178
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1184
msgid "Debugger operations"
msgstr "Operaciones de depuración"
@@ -2693,48 +2702,53 @@ msgstr "Si se deben mostrar los marcadores de lÃnea pixbuf"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
msgid "Set current frame"
msgstr "Establecer el marco actual"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+#| msgid "callers in stack trace"
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Obtener la traza de la pila"
+
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
#: ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Operaciones con la pila de marcos"
@@ -2779,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1846
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1927
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2905,8 +2919,8 @@ msgstr "Contenido"
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2079
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2066
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2118
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3918,7 +3932,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2074 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2123
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2061 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2110
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4570,18 +4584,18 @@ msgid "Includes:"
msgstr "Inclusiones:"
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:727
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "Cargando ejecutable: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:753
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:758
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Cargando core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:902
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:983
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4592,59 +4606,59 @@ msgstr ""
"No es posible inicializar el depurador.\n"
"Asegúrese de que Anjuta está instalado correctamente."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1047
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1128
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
msgstr "Preparándose para iniciar la sesión de depuración�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1053
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1134
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Cargando ejecutable: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1062
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1143
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "No hay ningún ejecutable especificado.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1065
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"Abre un ejecutable o se acopla a un proceso para iniciar la depuración.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1074
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1155
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Hubo un error al lanzar el depurador.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1078
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1159
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "Asegúrese de que «gdb» está instalado en el sistema.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1399
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1480
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "El programa salió normalmente\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1410
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1491
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "El programa salió con el código de error %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1425
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1506
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Se llegó al punto de parada %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1434
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1515
msgid "Function finished\n"
msgstr "Función terminada\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1440
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1521
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Paso terminado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1446
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1527
msgid "Location reached\n"
msgstr "Ubicación alcanzada\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1843
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1924
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4654,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2004
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2085
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4663,20 +4677,20 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el objetivo remoto, %s.\n"
"¿Quiere intentarlo de nuevo?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2022
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2103
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "Depurador conectado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2096
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2177
msgid "Program attached\n"
msgstr "Programa acoplado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2198
#, c-format
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
msgstr "Acoplándose al proceso: %d�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2143
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2224
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4684,37 +4698,37 @@ msgstr ""
"Ya se está ejecutando un proceso.\n"
"¿Quiere terminarlo y acoplarse al proceso nuevo?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2160
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2241
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta no puede acoplarse a sà mismo."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2210
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2291
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Programa terminado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2225
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2306
msgid "Program detached\n"
msgstr "Programa desacoplado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2245
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2326
#, c-format
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "Desacoplando el procesoâ?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2268
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2349
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Interrumpiendo el proceso\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4063
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4232
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "Enviar la señal %s al proceso: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4089
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4258
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Error al mandar señales al proceso."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
#, c-format
msgid ""
"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4722,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"Falló al crear el archivo FIFO con nombre %s. El programa se ejecutará sin "
"una terminal."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "No se pudo iniciar el terminal para depurar."
@@ -7287,7 +7301,7 @@ msgstr "Tipo de proyecto: %s\n"
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "No se puede encontrar ninguna plantilla de proyecto en %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:602
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7296,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El campo «%s» es obligatorio. Introdúzcalo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:617
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:628
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7305,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"El campo «%s» debe comenzar por una letra, un dÃgito o un guión bajo, y "
"contener sólo letras, dÃgitos, guión bajo, menos y punto. Arréglelo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7316,12 +7330,12 @@ msgstr ""
"directorio y contener sólo letras, dÃgitos, guión bajo, separador de "
"directorio, menos y punto. Arréglelo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:638
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Elementos desconocido."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:654
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:665
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7330,20 +7344,20 @@ msgstr ""
"El directorio «%s» no está vacÃo. La creación del proyecto podrÃa fallar si "
"algunos archivos no se pudiesen escribir. ¿Quiere continuar?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:667
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo «%s» ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:687
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:698
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada no válida"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:698
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
msgid "Dubious entry"
msgstr "Entrada dudosa"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:859
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7352,7 +7366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faltan programas: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:870
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7361,7 +7375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faltan paquetes: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7371,11 +7385,11 @@ msgstr ""
"faltan para construir este proyecto. Asegúrese de que están instalados "
"adecuadamente antes de generar el proyecto.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:898
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:906
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7391,11 +7405,11 @@ msgstr ""
"ellos. Generalmente acaban con el sufijo «-dev» o «-devel» en el nombre del "
"paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:914
msgid "Missing components"
msgstr "Faltan componentes"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1035
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1046
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -9347,19 +9361,19 @@ msgstr "Generando herenciasâ?¦"
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Llenando la BB. DD. de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2059 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2144
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2046 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2153
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2148
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de sÃmbolos"
@@ -9463,7 +9477,6 @@ msgstr "Terminal"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
#, c-format
-#| msgid "Unable to execute: %s."
msgid "Unable to execute command"
msgstr "No se puede ejecutar el comando"
@@ -10427,7 +10440,7 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Error: no se puede vincular el puerto"
@@ -11784,9 +11797,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
-#~ msgid "callers in stack trace"
-#~ msgstr "llamadores en una traza de pila"
-
#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
#~ msgstr "Parar de mostrar errores si hay demasiados"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]