[sabayon] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 30 Jan 2010 11:37:09 +0000 (UTC)
commit 9b895e949dde289b537ffb6027b78afd2fa1fba5
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jan 30 12:36:31 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bba019e..662385d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Jaime Iniesta Alemán <capitanplaneta gmail com>, 2005.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
# Daniel Baeyens <dbaeyens warp es>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 03:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 02:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Programa para establecer y editar perfiles para usuarios"
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Daniel Baeyens Sicilia<dbaeyens warp es>, 2007\n"
"Jaime Iniesta Alemán <capitanplaneta gmail com>, 2006\n"
"QA: Francisco Javier F. Serrador, <serrador cvs gnome org>\n"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Profile %s"
msgstr "Perfil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "_Profile"
msgstr "_Perfil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "Save profile"
msgstr "Guardar perfil"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Guardar perfil"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "Close the current window"
msgstr "Cierra la ventana actual"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "_Borrar"
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar elemento"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenido de la ayuda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "About Sabayon"
msgstr "Acerca de Sabayon"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Acerca de Sabayon"
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:86
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "par"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Ajustes del perfil: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:421
#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Usar este perfil"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:537
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -342,45 +342,45 @@ msgstr "¿Desea guardar los cambios al perfil «%s» antes de cerrar?"
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
msgstr "Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
#, python-format
msgid "Editing profile %s"
msgstr "Editando el perfil %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "_Changes"
msgstr "_Cambios"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "Edit changes"
msgstr "Editar cambios"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "_Lockdown"
msgstr "_Bloquear"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "Edit Lockdown settings"
msgstr "Editar ajustes de bloqueo"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce Mandatory"
msgstr "Forzar obligatorios"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
msgstr "Forzar ajustes obligatorios en la sesión de edición"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
#, python-format
msgid "Lockdown settings for %s"
msgstr "Configuraciones restringidas para %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'. You can "
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"informar de este error ahora o intentar continuar editando el perfil del "
"usuario."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
msgid "_Report this error"
msgstr "Informar de este e_rror"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
msgid "_Continue editing"
msgstr "_Continuar editando"
@@ -438,37 +438,53 @@ msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Hubo un error fatal al aplicar el perfil del usuario desde «%s»."
#: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Se ha creado el archivo «%s»"
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
#: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Se ha borrado el archivo «%s»"
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
#: ../lib/sources/filessource.py:73
+#| msgid "Files"
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
#, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Se ha cambiado el archivo «%s»"
+#| msgid "File '%s' created"
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "Se creó %s «%s»"
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
+#, python-format
+#| msgid "File '%s' deleted"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "Se borró %s «%s»"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+#| msgid "File '%s' changed"
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "Se cambió %s «%s»"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:104
msgid "Applications menu"
msgstr "Menú de aplicaciones"
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#: ../lib/sources/filessource.py:106
msgid "Settings menu"
msgstr "Menú de ajustes"
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:108
msgid "Server Settings menu"
msgstr "Menú de configuración del servidor"
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:110
msgid "System Settings menu"
msgstr "Menú de configuración del sistema"
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:112
msgid "Start Here menu"
msgstr "Menú Empezar aquÃ"
@@ -711,18 +727,17 @@ msgstr "Sección de metadatos inválida en «%s»: «%s»"
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
msgstr "No se ha podido añadir el archivo inexistente «%s»"
-#: ../lib/storage.py:528
+#: ../lib/storage.py:527
#, python-format
-#| msgid "Couldn't unlink file '%s'"
msgid "Couldn't rmdir '%s'"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»"
-#: ../lib/storage.py:533
+#: ../lib/storage.py:532
#, python-format
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
msgstr "No se pudo desenlazar el archivo «%s»"
-#: ../lib/storage.py:625
+#: ../lib/storage.py:622
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
msgstr "El perfil es de sólo lectura %s"
@@ -730,68 +745,68 @@ msgstr "El perfil es de sólo lectura %s"
#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
#. do not change the way they are written. The intended string is
#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
#, python-format
msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
msgstr "tipo no válido para el ajuste %(setting)s en %(np)s"
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
msgid "No database file provided"
msgstr "No se proporcionó ningún archivo de base de datos"
-#: ../lib/systemdb.py:232
+#: ../lib/systemdb.py:252
#, python-format
msgid "No LDAP search base specified for %s"
msgstr "Sin base de búsqueda LDAP especificada para %s"
-#: ../lib/systemdb.py:235
+#: ../lib/systemdb.py:255
#, python-format
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
msgstr "Sin filtro de consulta LDAP especificado para %s"
-#: ../lib/systemdb.py:238
+#: ../lib/systemdb.py:258
#, python-format
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
msgstr "No se ha especificado un atributo resultante LDAP para %s"
-#: ../lib/systemdb.py:247
+#: ../lib/systemdb.py:267
msgid "LDAP Scope must be one of: "
msgstr "El ámbito LDAP debe ser uno de los siguientes: "
-#: ../lib/systemdb.py:267
+#: ../lib/systemdb.py:287
msgid "multiple_result must be one of: "
msgstr "multiple_result debe ser uno de los siguientes: "
-#: ../lib/systemdb.py:359
+#: ../lib/systemdb.py:380
#, python-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "No se pudo abrir %s en para escritura"
-#: ../lib/systemdb.py:372
+#: ../lib/systemdb.py:393
#, python-format
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
msgstr "No se pudo guardar UserDatabase en %s"
-#: ../lib/systemdb.py:395 ../lib/systemdb.py:429
+#: ../lib/systemdb.py:422 ../lib/systemdb.py:456
#, python-format
msgid "File %s is not a profile configuration"
msgstr "El archivo %s no es una configuración de perfil"
-#: ../lib/systemdb.py:402
+#: ../lib/systemdb.py:429
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
msgstr "No se pudo añadir el perfil predeterminado %s a la configuración"
-#: ../lib/systemdb.py:436
+#: ../lib/systemdb.py:463
#, python-format
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
msgstr "No se pudo añadir el usuario %s a la configuración de perfil"
-#: ../lib/systemdb.py:508
+#: ../lib/systemdb.py:535
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "No se pudo recuperar la lista de usuarios"
-#: ../lib/systemdb.py:558
+#: ../lib/systemdb.py:585
msgid "Failed to get the group list"
msgstr "Falló al obtener la lista de grupos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]