[gnome-mag] Updated Bengali translation



commit 9797b9055d7275db4a01548d01e64946f5cf5692
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sun Jan 24 23:08:19 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 188 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6a604ca..d5398f9 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -2,23 +2,203 @@
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GNOME-Mag package.
 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu bengalinux org>, 2003.
+# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNOME-Mag HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-18 12:23+IST\n"
-"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mag&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:58+0600\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "প�রব�শয���যতা"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Colorblind applet"
+msgstr "বর�ণান�ধ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Controls image filters for colorblind people"
+msgstr "বর�ণান�ধ ল���র �ন�য �িত�র ফিল��ার নি�ন�ত�রণ �রা হ�"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
+msgid "_About"
+msgstr "সম�পর��িত (_A)"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দস� (_P)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Default Filter</b>"
+msgstr "<b>ডিফল�� ফিল��ার</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Filters</b>"
+msgstr "<b>ফিল��ার</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Shortcut</b>"
+msgstr "<b>শর���া�</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4
+msgid "<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters.</i>"
+msgstr "<i>ফিল��ার স��রি�/নিষ���রি� �রার সম� �� ফিল��ার�ি ব�যবহ�ত হব�।</i>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
+msgid "Colorblind Filters Preferences"
+msgstr "বর�ণান�ধ ফিল��ার প�ন�দসম�হ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
+msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr "ফিল��ার নিষ���রি� থা�ার সম� ডিফল�� হিস�ব� ব�যবহ�ত হ� �মন ফিল��ার �নফি�ার �র�ন।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
+msgid "Enable/Disable Filters:"
+msgstr "ফিল��ার স��রি�/নিষ���রি��রণ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8
+msgid "Filter:"
+msgstr "ফিল��ার:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
+msgid "Negative Hue Shift"
+msgstr "হি� শিফ� ন�ভি��� �রা হব�"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218
+msgid "Positive Hue Shift"
+msgstr "ধনাত�ম� হি� শিফ��"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
+msgid "Select Next Filter:"
+msgstr "পরবর�ত� ফিল��ার নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "নির�বা�িত ন�ল ডিস�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
+msgid "Selective Blue Saturation"
+msgstr "নির�বা�িত ন�ল স�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
+msgid "Selective Green Desaturation"
+msgstr "নির�বা�িত সব�� ডিস�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
+msgid "Selective Green Saturation"
+msgstr "নির�বা�িত সব�� স�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
+msgid "Selective Red Desaturation"
+msgstr "নির�বা�িত লাল ডিস�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
+msgid "Selective Red Saturation"
+msgstr "নির�বা�িত লাল স�যা��য�র�শন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
+msgid "This filter completely desaturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি ন�ল র� সম�প�র�ণভাব� ডিস�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
+msgid "This filter completely desaturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি সব�� র� সম�প�র�ণভাব� ডিস�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
+msgid "This filter completely desaturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি লাল র� সম�প�র�ণভাব� ডিস�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
+msgid "This filter completely saturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি ন�ল র� সম�প�র�ণভাব� স�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
+msgid "This filter completely saturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি সব�� র� সম�প�র�ণভাব� স�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
+msgid "This filter completely saturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "�িত�র� প�রাধান�য বিস�তার�ার� পি��স�ল র� হিস�ব� ব�যবহার�র সম� �� ফিল��ার�ি লাল র� সম�প�র�ণভাব� স�যা��য�র�� �র� থা��।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
+msgid "Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "বিভিন�ন ব�যান�ড�র বর�ণাল�র মধ�য� দ�ব�যর�থ� স���র র� ধারণ �রার সম�, লাল থ��� ন�ল, সব�� থ��� লাল �ব� ন�ল থ��� সব�� র�� পরিবর�তন �রা হ�।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
+msgid "Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "বিভিন�ন ব�যান�ড�র বর�ণাল�র মধ�য� দ�ব�যর�থ� স���র র� ধারণ �রার সম�, লাল থ��� সব��, সব�� থ��� ন�ল �ব� ন�ল থ��� লাল র�� পরিবর�তন �রা হ�।"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
+msgid "_File"
+msgstr "ফা�ল (_F)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37
+msgid "_Quit"
+msgstr "স�থ�িত (_Q)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:22
+msgid "Colorblind Applet"
+msgstr "বর�ণান�ধ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:25
+msgid "Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a magnification service for GNOME."
+msgstr "বর�ণান�ধদ�র �ন�য �িত�র ফিল��ার। �� ��যাপ�ল���ি gnome-mag �র ���ি ��শ, GNOME �র �ন�য ���ি বিবর�ধন সার�ভিস।"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:28
+msgid "gnome-mag website"
+msgstr "gnome-mag ���বসা��"
+
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../colorblind/ui/About.py:36
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�ন�বাদ�� ��তিত�ব"
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "নত�ন ���সিলার��র..."
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" শর���া� ব�যবহার �রা যা� না �ারণ �� �� ব�যবহার �র� �া�প �রা �সম�ভব হব�।\n"
+"��� সম�� Control, Alt �থবা Shift �� ব�যবহার �র� ��ষ��া �র�ন।\n"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
 msgid "Magnifier"
 msgstr "বিবর�ধ�"
 
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
 msgid "Simple Screen Magnification Service"
 msgstr "সাধারণ পর�দা (স���র�ণ) বিবর�ধন স�বা"
+
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
+#, c-format
+msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
+msgstr "প�রদর�শন� ��লা যা� না: DISPLAY নির�ধারণ �রা ন��"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]