[gnome-doc-utils] Updated Bengali translation



commit 3853d63e282e2e39faaa51b27df702275ccea6fb
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 22 11:58:02 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  564 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 473 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 987ad64..3607dae 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3,30 +3,63 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
+# Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>, 2006.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-25 19:02+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 18:59+0600\n"
-"Last-Translator: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>\n"
-"Language-Team: Bangla <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"doc-utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
+msgid " and "
+msgstr "�ব�"
+
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used to offset an inline description from a title.  This is
+#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
+#. models the structure of a man page.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
+msgid " â?? "
+msgstr " â?? "
+
 #.
 #. This is used a simple list item seperator in places where simple
 #. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as the final separator in an inline list of three or
+#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
+#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
+#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
+msgid ", and "
+msgstr ", �ব�"
+
 #.
 #. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -41,7 +74,7 @@ msgstr ", "
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
@@ -78,7 +111,7 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
 msgid ""
 "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
@@ -120,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -155,7 +188,7 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
 msgid ""
 "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
@@ -186,7 +219,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
 msgid ""
 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 "<label/>.</msgstr>"
@@ -227,10 +260,52 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. biblioentry - An entry in a bibliography
+#. bibliomixed - An entry in a bibliography
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
+#.
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. different places.  The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
+msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+
 #.
 #. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -245,7 +320,7 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -278,7 +353,7 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -296,7 +371,7 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -333,7 +408,7 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
 msgid ""
 "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
@@ -375,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -410,12 +485,46 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
 msgid ""
 "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>à¦?ধà§?যাà§? <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. citation - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
+msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
 #. documentation before translating this message.  The documentation
@@ -444,7 +553,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
 msgid ""
 "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â??<node/>â??</msgstr> "
 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
@@ -477,7 +586,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 msgid ""
 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
 msgstr ""
@@ -498,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -537,7 +646,7 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
 msgid ""
 "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -579,7 +688,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -614,7 +723,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>�দাহরণ <number/></msgstr>"
 
@@ -632,7 +741,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>�দাহরণ <number/></msgstr
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -671,7 +780,7 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
 msgid ""
 "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -713,7 +822,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -748,7 +857,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>�িত�র <number/></msgstr>"
 
@@ -785,10 +894,46 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>�িত�র <number/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
+#.
+#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
+#. in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
+#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
+#. glossary entry for HTML might look like this:
+#.
+#. Hypertext Markup Language (HTML)
+#. Definition goes here....
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The content of the acronym or abbrev element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
+msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+
 # sam:
 # <msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>â??<glossterm/>â?? à¦?র সà¦?à§?à¦?া পà§?à§?। </msgstr>
 #.
@@ -814,7 +959,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
 msgid ""
 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 "â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
@@ -852,7 +997,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
 msgid ""
 "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 "<msgstr>â??<glossterm/>â??</msgstr>"
@@ -895,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>দ��� <glosssee/>।</msgstr>"
 
@@ -935,7 +1080,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>দ��� <glosssee/>।</msgs
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 msgid ""
 "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 msgstr ""
@@ -969,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
@@ -987,7 +1132,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
@@ -1024,7 +1169,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
 msgid ""
 "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 "<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
@@ -1063,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>à¦?à¦?শ <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
@@ -1100,7 +1245,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>à¦?à¦?শ <number/> â?? <title/></msgst
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -1118,7 +1263,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1152,7 +1297,7 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 msgid ""
 "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
@@ -1189,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>প�রশ�ন <number/></msgstr>"
 
@@ -1228,7 +1373,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>প�রশ�ন <number/></msgst
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
 msgid ""
 "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â??<node/>â??</msgstr> "
 "<msgstr>â??<node/>â??</msgstr>"
@@ -1263,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -1281,7 +1426,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1318,7 +1463,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
 msgid ""
 "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1361,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -1396,7 +1541,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
 msgid ""
 "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
@@ -1416,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1453,7 +1598,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
 msgid ""
 "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1496,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -1531,11 +1676,132 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
 msgid ""
 "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>à¦?নà§?ড <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
+# sam:
+# <msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/> -� দ���। </msgstr>
+#
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seealsoie - A â??See alsoâ?? entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
+msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+
+# sam:
+# <msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> দ���। </msgstr>
+#
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seeie - A â??Seeâ?? entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
+msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+
+# Translated by sadia
+#.
+#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
+#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
+#. provide the following results:
+#.
+#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
+#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
+#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
+#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
+#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
+#.
+#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
+#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
+msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format labels for command synopsis
+#. fragments, as well as cross references to them.  See the following:
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
+#. to the synopfragment.digit string
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
+msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+
 #.
 #. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
@@ -1550,7 +1816,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>à¦?নà§?ড <number/> â?? <title/><
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1589,7 +1855,7 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
 msgid ""
 "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -1631,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -1668,19 +1934,19 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>��বিল <number/></msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>ল���</msgstr>"
 
 # sam:
 # <msgstr form='0'>সাহায�য�ার�</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায�য�ার�</msgstr>
 #. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 "msgstr>"
@@ -1690,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 # sam:
 # <msgstr form='0'>�পিরা��</msgstr> <msgstr form='1'>�পিরা��</msgstr>
 #. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>�পিরা��</msgstr> <msgstr form='1'>�পিরা��</msgstr>"
@@ -1698,12 +1964,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>�পিরা��</msgstr> <msgstr form='1'>�প
 # sam: i am not sure why the first word is not translated...
 # <msgstr form='0'>সম�পাদ�</msgstr> <msgstr form='1'>সম�পাদ�</msgstr>
 #. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>সম�পাদ�</msgstr> <msgstr form='1'>সম�পাদ�</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 "Contributors</msgstr>"
@@ -1714,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 # sam:
 # <msgstr form='0'>প�র�াশ�</msgstr> <msgstr form='1'>প�র�াশ�</msgstr>
 #. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>প�র�াশ�</msgstr> <msgstr form='1'>প�র�াশ�</msgstr>"
@@ -1722,7 +1988,7 @@ msgstr "<msgstr form='0'>প�র�াশ�</msgstr> <msgstr form='1'>প�
 # sam: i am not sure why the first word is not translated...
 # <msgstr form='0'>সম�পাদ�</msgstr> <msgstr form='1'>সম�পাদ�</msgstr>
 #. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>�ন�বাদ�</msgstr> <msgstr form='1'>�ন�বাদ�</msgstr>"
@@ -1736,12 +2002,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>�ন�বাদ�</msgstr> <msgstr form='1'>�ন
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 msgid "A:&#x2003;"
 msgstr "A:&#x2003;"
 
 #. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 msgid "About This Document"
 msgstr "�� ড��ম�ন�� সম�পর���"
 
@@ -1758,12 +2024,12 @@ msgstr "�� ড��ম�ন�� সম�পর���"
 #. Shaun McCance
 #. Affiliation: GNOME Documentation Project
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 msgid "Affiliation"
 msgstr "�র সাথ� সম�পর��য���ত"
 
 #. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 msgid "Bibliography"
 msgstr "��রন�থপ���ি"
 
@@ -1771,7 +2037,7 @@ msgstr "��রন�থপ���ি"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 #. This is used as a default title for caution elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 msgid "Caution"
 msgstr "সতর��তা"
 
@@ -1780,18 +2046,36 @@ msgstr "সতর��তা"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 #. This is used as a default title for colophon elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 msgid "Colophon"
 msgstr "প�র�াশনার স�ল"
 
+# Translated by sadia
+#. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষ�বস�ত�"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 #. This is used as a default title for dedication elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 msgid "Dedication"
 msgstr "সমর�পণ"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "�স�া"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
@@ -1801,15 +2085,33 @@ msgstr "সমর�পণ"
 #. Shaun McCance
 #. Email: shaunm gnome org
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 msgid "Email"
 msgstr "�-ম��ল"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "সর�বশ�ষ"
+
+# Translated by sadia
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "পরবর�ত�ত� প�ার সম�"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 #. This is used as a default title for glossary elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 msgid "Glossary"
 msgstr "শব�দাবল�"
 
@@ -1817,15 +2119,27 @@ msgstr "শব�দাবল�"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 #. This is used as a default title for important elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 msgid "Important"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "�সম�প�র�ণ"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 #. This is used as a default title for index elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 msgid "Index"
 msgstr "স���"
 
@@ -1833,23 +2147,34 @@ msgstr "স���"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 #. This is used as a default title for legalnotice elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "��নি বি���প�তি"
 
+# Translated by sadia
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "�র� পরি�িতি"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 #. This is used as the title for refnamediv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর�ত�"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
 msgid "Note"
 msgstr "ন��"
 
@@ -1857,10 +2182,15 @@ msgstr "ন��"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
 msgid "Preface"
 msgstr "প�রস�তাবনা"
 
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "প�র�ববর�ত� "
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 #.
@@ -1870,15 +2200,26 @@ msgstr "প�রস�তাবনা"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "Q:&#x2003;"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
+msgid "Ready for review"
+msgstr "প�নর�বিব��নার �ন�য ত�র�"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
 msgid "Revision History"
 msgstr "পরিমার��ন �তিহাস"
 
@@ -1886,23 +2227,32 @@ msgstr "পরিমার��ন �তিহাস"
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
 msgid "See"
 msgstr "দ���ন"
 
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
 msgid "See Also"
 msgstr "�তিরি��ত দ���ন"
 
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
+msgid "Stub"
+msgstr "স��াব"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
 msgid "Synopsis"
 msgstr "সারা�শ"
 
@@ -1910,7 +2260,7 @@ msgstr "সারা�শ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
 msgid "Tip"
 msgstr "����িত"
 
@@ -1918,16 +2268,48 @@ msgstr "����িত"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর��বাণ�"
 
 #.
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
+
+# Translated by sadia
+#.
+#. This is an image of the opening quotation character for your language.
+#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
+#. number of different quote characters used by various languages, so the
+#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
+#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
+#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
+#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
+#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
+#.
+#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
+#. under the directory data/watermarks.
+#.
+#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
+#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
+#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
+#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
+#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
+#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
+#. double quotation mark for the watermark image.
+#.
+#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
+#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
+#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
+#. gnome-doc-utils.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
+msgid "watermark-blockquote-201C.png"
+msgstr "watermark-blockquote-201C.png"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]