[xchat-gnome] Updated Hungarian translation



commit 019265abff7bc27c0ba59d698b4d6fc8c4186894
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Jan 22 00:44:09 2010 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1048 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 538 insertions(+), 510 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 500c5d2..388b9ae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of XChat-gnome
-# Copyright (C) 1999-2000, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2000, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the * package.
 #
 # Horvath Szabolcs <horvathsz at penguinpowered dot com>, 1999-2000, 2005.
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Tamás Nepusz <ntamas at gmail dot com>, 2006.
 # Máté Å?ry <orymate at gmail dot com>, 2006.
 # Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas at gmail dot com> 2006, 2007.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 02:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-22 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,74 +217,70 @@ msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
 msgstr "Küldés elÅ?tt a szóközök _aláhúzássá alakítása a fájlnevekben"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Display a red line after the last read text"
-msgstr "Egy piros vonal megjelenítése az utolsó olvasott üzenet után"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
 msgstr "További kiemelendÅ? szavak:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Foreground mark:"
 msgstr "ElÅ?tér-jelölés:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
 msgid "Get IP address from _server"
 msgstr "Saját _IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Glo_bal receive KB/s: "
 msgstr "�sszesített _fogadás (kB/mp): "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "I_mage file:"
 msgstr "Kép_fájl:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "In_dividual send KB/s: "
 msgstr "E_gyéni küldés (kB/mp): "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
 msgstr "Egyéni f_ogadás (kB/mp):"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Move co_mpleted files to:"
 msgstr "_Kész fájlok átmozgatása ide:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Real na_me:"
 msgstr "Való_di név:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Save sender _nickname in filenames"
 msgstr "A bejö_vÅ? fájlokhoz fűzze hozzá a küldÅ? becenevét"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select A File"
-msgstr "Válasszon egy fájlt"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select Completed Files Directory"
 msgstr "Kész fájlok átmozgatása ebbe a könyvtárba:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select Download Directory"
 msgstr "Fájlok letöltése ebbe a könyvtárba:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Show _timestamps"
 msgstr "IdÅ?bél_yegek megjelenítése"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "_Felhasználólista megjelenítése a fÅ?ablakban"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Show m_arker line"
 msgstr "_JelölÅ? vonal megjelenítése"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -292,34 +288,38 @@ msgstr ""
 "Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a megfelelÅ? sorra és nyomja le az "
 "új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg a Backspace billentyűt a törléshez."
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use _system terminal font"
 msgstr "Ala_pértelmezett terminál betűkészlet használata"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr "Használja _ezt az IP címet:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "_Használandó betűkészlet:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Háttérszín:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Background image"
 msgstr "Háttér_kép:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Colorize nicknames"
 msgstr "Be_cenevek színezése"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Download files to:"
 msgstr "Fájlok _letöltése ide:"
 
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Szerkesztés"
+
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_ElÅ?térszín:"
@@ -356,13 +356,7 @@ msgstr "S_zínek használata"
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "�_tlátszó háttér"
 
-#.
-#. This is the text that should appear on a button. Don't include the prefix 'button|' in the translation.
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:55
-msgid "button|_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "helyesírás ellenÅ?rzése"
 
@@ -401,7 +395,7 @@ msgstr "Változtatás"
 msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr "Csevegés az IRC használatával"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:119
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
@@ -481,7 +475,7 @@ msgid "%s loaded successfully\n"
 msgstr "%s betöltése sikeres\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:150
-#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
+#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
 msgid "Notification"
 msgstr "�rtesítés"
 
@@ -664,8 +658,10 @@ msgid "Sound Notification"
 msgstr "Hangjelzés"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
-msgid "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr "Hangjelzést küld, ha magánüzenetet kap, vagy ha a nevét említik egy csatornán"
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
+msgstr ""
+"Hangjelzést küld, ha magánüzenetet kap, vagy ha a nevét említik egy csatornán"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
 msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
@@ -683,19 +679,19 @@ msgstr "Tcl bÅ?vítmény"
 msgid "Tcl plugin for XChat"
 msgstr "Tcl bÅ?vítmény az XChathez"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr "Nem lehet létrehozni a ~/.xchat2 fájlt"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Elfoglalt vagyok"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
 msgid "Leaving"
 msgstr "Távozom"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "%s nem érhetÅ? el\n"
 #: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
 #: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -806,7 +802,8 @@ msgstr "  %-20s offline\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
+msgstr ""
+"Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
@@ -839,46 +836,47 @@ msgstr "BÅ?vítmény által megadott parancsok:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2226
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "További információkért adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
+msgstr ""
+"További információkért adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2301
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "â??%sâ?? ismeretlen argumentum, mellÅ?zve."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Nem található ilyen bÅ?vítmény.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ezt a bÅ?vítményt nem lehet kikapcsolni.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <név> <művelet>, a felhasználólista alá helyez el egy gombot"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <parancs>, parancs küldése minden csatornára, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHANL <parancs>, parancs küldése minden csatornára, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <parancs>, parancs küldése minden kiszolgálóra, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<indoklás>], távollét beállítása"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, visszatértnek (nem távollévÅ?nek) jelöli"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -888,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki Å?ket (ehhez "
 "chanop-jog kell)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
 msgid ""
 "Set per channel options\n"
 "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -904,23 +902,23 @@ msgstr ""
 "CHANOPT BEEP ON|OFF - �zenetkor csipogás átváltása\n"
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - �zenetkor villogjon a tálcán"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3528
+#: ../src/common/outbound.c:3533
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], törli az aktuális szövegablakot vagy a parancs "
 "történetet"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, bezárja az aktuális ablakot/fület"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
+#: ../src/common/outbound.c:3537
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <kód|helyettesítÅ?karakter>, országkód keresése, például au = "
 "Ausztrália"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -928,11 +926,12 @@ msgstr ""
 "CTCP <becenév> <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: "
 "VERSION és USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: ../src/common/outbound.c:3541
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE[<csatorna>], kilép az adott csatornáról és azonnal visszalép oda"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: ../src/common/outbound.c:3543
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -954,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <típus> <becenév> <fájl>         DCC átvitel bezárása; példa:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -962,11 +961,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <becenév>, elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtÅ?l "
 "(op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <név>, gomb törlése a felhasználólista alól"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -974,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <becenév>, op-jog megvonása a becenévtÅ?l az adott csatornán (op-jog "
 "szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -982,19 +981,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <becenév>, megvonja a voice státuszt a becenévtÅ?l az adott csatornán "
 "(op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <becenév|gép|ip>, a felhasználó IP számának keresése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <szöveg>, szöveg helyi megjelenítése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -1002,11 +1001,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <parancs>, parancs futtatása. A -o használatával a kimenet az "
 "aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -1014,37 +1013,37 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 "
 "kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP küldése a folyamatnak"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, adatok küldése a folyamat szabványos bemenetére"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <kiszolgáló> [<port>], a kiszolgáló beállítása proxyként, az "
 "alapértelmezett portszám a 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <becenév> <jelszó>: Egy ghost-olt becenév kilövése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <becenév>, fél-op státuszt ad a becenévnek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <jelszó>, azonosítja a becenév-kiszolgáló felé"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opciók - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -1066,15 +1065,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <becenév> [<csatorna>], meghívja a becenevet egy csatornára, "
 "alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <csatorna>, belépés a csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <becenév>, kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)"
+msgstr ""
+"KICK <becenév>, kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -1082,31 +1082,32 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <becenév>, kitiltja, majd kirúgja a becenevet az aktuális "
 "csatornáról (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, új lag ellenÅ?rzés kikényszerítése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
 msgstr "LASTLOG <karakterlánc>, karakterlánc keresése a pufferben"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fájl>, bÅ?vítmény vagy parancsfájl betöltése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: ../src/common/outbound.c:3615
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog "
 "szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog "
 "szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -1114,37 +1115,39 @@ msgstr ""
 "ME <akció>, az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. "
 "személyben írandók, például: /me ugrál)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: ../src/common/outbound.c:3623
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve �nt (op-jog "
 "szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+msgstr ""
+"MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <becenév> <üzenet>, privát üzenet küldése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, felsorolja az aktuális csatornán lévÅ? beceneveket"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <becenév> <üzenet>, CTCP figyelmeztetés küldése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <kiszolgálónév> [<port>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <becenév>, beállítja a becenevét"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <becenév/csatorna> <üzenet>, figyelmeztetés küldése . A "
 "figyelmeztetés olyan üzenet, amire automatikusan reagálni kell"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: ../src/common/outbound.c:3639
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -1160,33 +1163,34 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,�]] [<becenév>], megjeleníti az értesítési "
 "listát vagy hozzáad valakit"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <becenév>, op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: ../src/common/outbound.c:3643
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<csatorna>] [<indoklás>], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az "
 "aktuálisról"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <becenév | csatorna>, CTCP-pingeli a becenevet vagy a csatornát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <becenév>, megnyit egy privát üzenet ablakot"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<indoklás>], bontja a kapcsolatot az aktuális kiszolgálóval"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <szöveg>, nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /"
 "RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL "
 "(minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -1214,25 +1218,26 @@ msgstr ""
 "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése az XChat-nek, mintha az irc "
 "kiszolgálótól érkezett volna"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <szöveg>, szöveget küld az aktuális ablakban lévÅ? objektumba"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <becenév> [<fájl>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép egy adott "
 "csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép az adott csatornára"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép az adott csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
@@ -1240,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az "
 "alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 9999 SSL kapcsolathoz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -1248,21 +1253,22 @@ msgstr ""
 "SERVER <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az "
 "alapértelmezett port a 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: ../src/common/outbound.c:3678
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <változó> [<érték>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozíció>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: ../src/common/outbound.c:3684
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<téma>], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális "
 "témát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1278,46 +1284,49 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <szöveg>                      A tálca gyorstippjének beállítása.\n"
 "TRAY -b <cím> <szöveg>              A tálca feliratának beállítása."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maszk> [<maszk>�], kitiltás feloldása az adott maszkokra"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maszk> [QUIET] az adott maszk mellÅ?zésének megszüntetése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bÅ?vítményt vagy parancsfájlt"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészÅ?ben"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+#: ../src/common/outbound.c:3698
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna "
 "felhasználólistájában"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <becenév>, voice státuszt ad valakinek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának"
+#: ../src/common/outbound.c:3705
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Használat: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -1325,25 +1334,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ehhez a parancshoz nincs súgó.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Nincs ilyen parancs.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Hibás argumentum a felhasználói parancs mellett.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Túl sok rekurzív felhasználói parancs, kilépek."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bÅ?vítmény?"
+msgstr ""
+"Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bÅ?vítmény?"
 
 #: ../src/common/server.c:634
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
@@ -1362,12 +1372,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:650
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Ugrás a következÅ? kiszolgálóra %s múlvaâ?¦\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#: ../src/common/servlist.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1851,7 +1861,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Tiltólista: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C11 %B$1 %O(Ki van tiltva)."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C11 %B$1 %O(Ki van tiltva)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
@@ -1963,7 +1974,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Kapcsolódva. Belépés folyamatban�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Kapcsolódás: %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t$1 Kapcsolódás: %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
@@ -1994,13 +2006,15 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT megszakadt %C11$1%O felhasználóval."
 
 #: ../src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kapcsolat létrejött %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O "
 "felhasználóhoz"
 
 #: ../src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tSikertelen DCC CHAT. A kapcsolat megszakadt a következÅ? "
 "géppel: $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O"
@@ -2061,7 +2075,8 @@ msgstr ""
 "cps%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV kapcsolat létrejött a következÅ?vel: %C11$1 %C14[%O$2%"
 "C14]%O"
@@ -2080,7 +2095,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: $1 nem nyitható meg írásra ($2)."
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
 "instead."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tA %C11$1%C fájl már létezik, %C11$2%O néven kerül mentésre."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tA %C11$1%C fájl már létezik, %C11$2%O néven kerül mentésre."
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
@@ -2099,7 +2115,8 @@ msgstr ""
 "[%C11$3%O cps%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND kapcsolat létrejött a következÅ?vel: %C11$1 %C14[%O$2%"
 "C14]%O"
@@ -2112,7 +2129,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Cfelkínálta a következÅ?t: %C11$2 %C(%C11$3 %Cbájt)"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Cfelkínálta a következÅ?t: %C11$2 %C(%C11$3 %Cbájt)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:192
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
@@ -2317,7 +2335,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 megváltoztatta a témát: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 %C11$1%C témáját %C11$2%C beállította ekkor: %C11$3%O"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t$1 %C11$1%C témáját %C11$2%C beállította ekkor: %C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
@@ -2359,14 +2378,16 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tétlen %C11$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:378
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tétlen: %C11$2%O, bejelentkezett: %C11$3%O"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tétlen: %C11$2%O, bejelentkezett: %C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:381
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Ovalós felhasználó kiszolgáló: %C11$2%O, "
 "valós IP: %C11$3%O"
@@ -2407,1072 +2428,1072 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tMostantól $2 néven ismert"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "A távoli gép lezárta a foglalatot"
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kapcsolódás elutasítva"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nincs útvonal a kiszolgálóhoz"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "IdÅ?túllépés miatt a kapcsolat megszakadt"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ezt a címet nem lehet kiosztani"
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot a túloldali gép visszaállította"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension-sziget"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua és Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánia"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Armenia"
 msgstr "�rményország"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Holland Antillák"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktisz"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentína"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Fordított DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikai Szamoa"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Austria"
 msgstr "Ausztria"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Australia"
 msgstr "Ausztrália"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Aland-sziget"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdzsán"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosznia-Hercegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Banglades"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgium"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgária"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Businesses"
 msgstr "Ã?zleti"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Szultánátus"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazília"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet-sziget"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Belarus"
 msgstr "Fehéroroszország"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "Belize"
 msgstr "Belizé"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kókusz-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongó"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svájc"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elefántcsont-part"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "China"
 msgstr "Kína"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic kereskedelmi"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Szerbia és Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Karácsony-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ciprus"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cseh Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Germany"
 msgstr "Németország"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dzsibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánia"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikai Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algéria"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Oktatási intézmény"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Estonia"
 msgstr "�sztország"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egyiptom"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Nyugat-Szahara"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanyolország"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiópia"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "European Union"
 msgstr "Európai Unió"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnország"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidzsi"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "France"
 msgstr "Franciaország"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Nagy-Britannia"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Georgia"
 msgstr "Grúzia"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francia Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Brit Csatorna-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghána"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltár"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
 msgid "Government"
 msgstr "Kormányzat"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "EgyenlítÅ?i Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Greece"
 msgstr "Görögország"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Szt. György- és S. Sandwich-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Bissau-Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Croatia"
 msgstr "Horvátország"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "Hungary"
 msgstr "Magyarország"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonézia"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "Ireland"
 msgstr "�rország"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Man szigete"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Informational"
 msgstr "Információs tartomány"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "International"
 msgstr "Nemzetközi"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brit Indiai-óceáni terület"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Iceland"
 msgstr "Izland"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "Italy"
 msgstr "Olaszország"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánia"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
 msgid "Japan"
 msgstr "Japán"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodzsa"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comore-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts és Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
 msgid "North Korea"
 msgstr "Ã?szak-Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
 msgid "South Korea"
 msgstr "Dél-Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvait"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmán-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahsztán"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
 msgid "Laos"
 msgstr "Laosz"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litvánia"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettország"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokkó"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Egyesült �llamok (egészségügy)"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaszkár"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
 msgid "Military"
 msgstr "Katonai"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedónia"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mianmar"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
 msgid "Macau"
 msgstr "Makaó"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ã?szaki Mariana-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritánia"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
 msgid "Malta"
 msgstr "Málta"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldív-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexikó"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzia"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "�j-Kaledónia"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic hálózat"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hollandia"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvégia"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
 msgid "New Zealand"
 msgstr "�j-Zéland"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic non-profit szervezet"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francia Polinézia"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Pápua �j-Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
 msgid "Philippines"
 msgstr "Fülöp-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Poland"
 msgstr "Lengyelország"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre és Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palesztin terület"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugália"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Romania"
 msgstr "Románia"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Régimódi ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Orosz Föderáció"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Szaúd-Arábia"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salamon-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelle-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
 msgid "Sudan"
 msgstr "Szudán"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svédország"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
 msgid "Singapore"
 msgstr "Szingapúr"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Szt. Ilona"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Szlovénia"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard és Jan Mayen szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Szlovák Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
 msgid "Senegal"
 msgstr "Szenegál"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
 msgid "Somalia"
 msgstr "Szomália"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome és Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Korábbi Szovjetunió"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
 msgid "Syria"
 msgstr "Szíria"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Szváziföld"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks és Caicos szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
 msgid "Chad"
 msgstr "Csád"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Déli Francia Területek"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
 msgid "Togo"
 msgstr "Togó"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaiföld"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzsikisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
 msgid "East Timor"
 msgstr "Kelet-Timor"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmenisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunézia"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
 msgid "Turkey"
 msgstr "Törökország"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad és Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzánia"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajna"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Egyesült Királyság"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amerikai Egyesült �llamok"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "�zbegisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikán �llam"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent és a Grenadines"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brit Virgin-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "USA Virgin-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis és Futuna szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
 msgid "Samoa"
 msgstr "Szamoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoszlávia"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
 msgid "South Africa"
 msgstr "Dél-Afrika"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -3729,7 +3750,7 @@ msgstr "�llítsa igazra, ha be szeretné kapcsolni"
 msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
 msgstr "Az â??irc://â?? URL címek kezelÅ?je"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:61
+#: ../src/fe-gnome/about.c:62
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3740,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy "
 "bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:66
+#: ../src/fe-gnome/about.c:67
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3752,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "program alkalmas-e a KÃ?ZREADÃ?SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃ?GZÃ?SÃ?RE."
 "További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:71
+#: ../src/fe-gnome/about.c:72
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -3762,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:81
+#: ../src/fe-gnome/about.c:82
 msgid "XChat-GNOME"
 msgstr "XChat-GNOME"
 
@@ -3771,11 +3792,11 @@ msgstr "XChat-GNOME"
 #. * programme; either leave it as-is or replace it with
 #. * something comparable but inoffensive in your language.
 #.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:89
+#: ../src/fe-gnome/about.c:90
 msgid "â??Listen very carefully, I shall say this only once.â??"
 msgstr "â??Jól figyeljenek rám, mert csak egyszer fogom elmondani!â??"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:93
+#: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
 msgstr "XChat-GNOME weboldal"
 
@@ -3788,7 +3809,7 @@ msgstr "XChat-GNOME weboldal"
 #. * write each of them on a separated line seperated by
 #. * newlines (\n).
 #.
-#: ../src/fe-gnome/about.c:107
+#: ../src/fe-gnome/about.c:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ErdÅ?si Bálint\n"
@@ -3894,30 +3915,38 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr "IdÅ?bélyegek engedélyezése a fÅ?ablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Felhasználólista megjelenítése a fÅ?ablakban"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Felhasználólista"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "A vízszintes ablaktábla megjelenjen-e a fÅ?ablakban"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "Az állapotsor megjelenjen-e a fÅ?ablakban"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "Csatornalista szélessége"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "A fÅ?ablak szélessége"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "A fÅ?ablak pozíciójának X koordinátája"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "A fÅ?ablak pozíciójának Y koordinátája"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "xchat konfiguráció verziója"
 
@@ -3967,7 +3996,7 @@ msgstr "Fájl_név beillesztése"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
@@ -4017,7 +4046,7 @@ msgstr "Hátravan"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "BejövÅ? fájlátvitel"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 msgid "_Accept"
 msgstr "Elfog_adás"
 
@@ -4094,44 +4123,44 @@ msgstr "%2d:%2d"
 msgid "Send File..."
 msgstr "Fájl küldése�"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:62
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "Ablak teljes méretűvé tétele"
+
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr "Könyvtár használata az alapértelmezett konfigurációs könyvtár helyett"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr "Ne csatlakozzon automatikusan a kiszolgálókra"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr "Ne töltsön be automatikusan egy bÅ?vítményt sem"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "Egy irc:// URL megnyitása"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr "URL megnyitása egy létezÅ? XChat-GNOME példányban"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mutassa a verzióinformációt"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:109
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"További információkért adja ki az â??xchat-gnome --helpâ?? parancsot\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "A paraméterek feldolgozása meghiúsult: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:503
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "BejövÅ? DCC csevegés"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:508
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
@@ -4140,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "%s megkísérelte egy közvetlen csevegés kezdeményezését. Engedélyezi a "
 "kapcsolatot?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:937
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? nem jeleníthetÅ? meg"
@@ -4159,13 +4188,15 @@ msgstr "_KövetkezÅ?"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
 msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
-msgstr "<span foreground=\"dark grey\">A vége elérve, folytatás az elejérÅ?l</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"dark grey\">A vége elérve, folytatás az elejérÅ?l</span>"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
 msgid ""
 "<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
 "span>"
-msgstr "<span foreground=\"dark grey\">Az eleje elérve, folytatás a végérÅ?l</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"dark grey\">Az eleje elérve, folytatás a végérÅ?l</span>"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
 msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
@@ -4276,125 +4307,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (thai)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Szerkesztés"
-
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "In_sert"
 msgstr "Be_szúrás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Network"
 msgstr "_Hálózat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_Beszélgetés"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_Connect..."
 msgstr "Kap_csolódás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "_Fájlátvitelek"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kivágás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Beillesztés"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "B_eállítások"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "�_jrakapcsolódás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Szétkapcsolás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Close"
 msgstr "Be_zárás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Csatornák�"
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "Beszélgetés menté_se"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "_Leave"
 msgstr "Tá_vozás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "Be_zárás"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Find"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "_Téma módosítása"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Bans..."
 msgstr "_Tiltások�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Users"
 msgstr "_Felhasználók"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Oldalsáv"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:438 ../src/fe-gnome/main-window.c:460
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Ã?_llapotsor"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Teljes képernyÅ?"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:512
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Hiba a súgó megjelenítése közben"
 
@@ -4455,12 +4490,6 @@ msgstr "Belépés/kilépés üzenetek megjelenítése"
 msgid "<none>"
 msgstr "<nincs>"
 
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
@@ -4481,7 +4510,7 @@ msgstr "Egyéni"
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "A rendszertéma színei"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
 msgid "File Transfers & DCC"
 msgstr "Fájlátvitelek és DCC"
 
@@ -4489,7 +4518,7 @@ msgstr "Fájlátvitelek és DCC"
 msgid "Effects"
 msgstr "Hatások"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
 msgid "IRC Preferences"
 msgstr "IRC beállítások"
 
@@ -4658,7 +4687,7 @@ msgstr "Világosszürke"
 msgid "White"
 msgstr "Fehér"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:265
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "Téma módosítása a(z) %s csatornán"
@@ -4683,7 +4712,7 @@ msgstr "Ki_tiltás"
 msgid "_Op"
 msgstr "_Op-jog adása"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4692,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Név:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4701,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Ország:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:444
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4716,7 +4745,7 @@ msgstr[1] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Utolsó üzenet:</span> %d perce"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4731,4 +4760,3 @@ msgid "%d User"
 msgid_plural "%d Users"
 msgstr[0] "%d felhasználó"
 msgstr[1] "%d felhasználó"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]