[damned-lies] Updated Slovenian translation



commit cdc66c4218bdb46b432d7fdc14234f5ed687e992
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jan 20 23:09:57 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  948 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 568 insertions(+), 380 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55b67de..e2057ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "turÅ¡Ä?ina"
 
 #: database-content.py:8
 msgid "Limburgian"
-msgstr "limburgÅ¡Ä?ina"
+msgstr "limburÅ¡Ä?ina"
 
 #: database-content.py:9
 msgid "Latvian"
@@ -187,8 +187,9 @@ msgid "Occitan"
 msgstr "okcitanÅ¡Ä?ina"
 
 #: database-content.py:43
+#, fuzzy
 msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Nemška razporeditev"
 
 #: database-content.py:44
 msgid "Oriya"
@@ -475,441 +476,519 @@ msgid "Divehi"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Å avijski"
+
+#: database-content.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmanci"
+
+#: database-content.py:117
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "beloruska (latinica)"
 
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:118
+#, fuzzy
 msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanski prevod"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:119
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbekistanÅ¡Ä?ina (cirilica)"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:120
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbekistanÅ¡Ä?ina (latinica)"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "kitajÅ¡Ä?ina (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kitajÅ¡Ä?ina (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
 msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "norveÅ¡Ä?ina bokmÃ¥l"
 
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norveÅ¡Ä?ina norsk"
 
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "srbÅ¡Ä?ina (latinica)"
 
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "srbÅ¡Ä?ina jekavÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
 msgid "Somali"
 msgstr "somalÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingva"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "luksemburgÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
 msgid "Tsonga"
 msgstr "tsongÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
 msgid "Swahili"
 msgstr "svahili"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "ndebelÅ¡Ä?ina, južna"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "sotojÅ¡Ä?ina, severna"
+msgstr "sotojÅ¡Ä?ina, južna"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
 msgid "Maltese"
 msgstr "malteÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
 msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgstr "igbojÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
 msgid "Frisian"
 msgstr "frisianÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
 msgid "Lao"
 msgstr "laoÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
 msgid "UI translations"
 msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:139
 msgid "User Guide"
 msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
+
+#: database-content.py:141
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "PriroÄ?nik dostopnosti"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:142
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:143
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GDM"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:144
 msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PriroÄ?nik za program Anjuta"
+msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:145
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GConf urejevalnika"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:146
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik za program F-Spot"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:147
 msgid "FDL License"
-msgstr "Licenca FDL"
+msgstr "Dovoljenje FDL"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:148
 msgid "LGPL License"
-msgstr "Licenca LGPL"
+msgstr "Dovoljenje LGPL"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:149
 msgid "GPL License"
-msgstr "Licenca GPL"
+msgstr "Dovoljenje GPL"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:150
+#, fuzzy
 msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:151
+#, fuzzy
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tovarna apletov preklopnika med uporabniki"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:152
+#, fuzzy
 msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam IDjev vstavkov pulta"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:153
+#, fuzzy
 msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tovarna vstavkov ure"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:154
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Iagno"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:155
+#, fuzzy
 msgid "Five or More Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pet ali veÄ? za GNOME"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:156
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Nibbles"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:157
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Roboti"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:158
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Å tiri-v-vrsto"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:159
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:160
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik glChess"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:161
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:162
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Gnometris"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:164
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:165
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME Mahjongg"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:166
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik AisleRiot"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:167
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Mine"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:168
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Same GNOME"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:169
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Blackjack"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:170
+#, fuzzy
 msgid "CD Player Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik CD-jev (opuÅ¡Ä?en)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:171
+#, fuzzy
 msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:172
+#, fuzzy
 msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:173
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgstr "- GNOME aplet nadzora glasnosti"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:174
+#, fuzzy
 msgid "Layout Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni razpored"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:175
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Indikator razporeda tipkovnice"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:176
+#, fuzzy
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Orodje pokaže trenutno frekvenco procesorja."
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:177
+#, fuzzy
 msgid "Command Line Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri ukazne vrstice"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:178
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?i vstavek dostopnosti tipkovnice"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
+#, fuzzy
 msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:180
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sistemskega nadzornika"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:181
 msgid "Geyes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik Geyes"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:182
+#, fuzzy
 msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:183
+#, fuzzy
 msgid "Character Palette Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti palete znakov"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:184
+#, fuzzy
 msgid "Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpri nadzornik glasnosti"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:185
+#, fuzzy
 msgid "Weather Report Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:186
+#, fuzzy
 msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti lepljivih sporoÄ?ilc"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:187
+#, fuzzy
 msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:188
+#, fuzzy
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti nadzornika polnjenja baterije"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:189
 msgid "User Directories"
 msgstr "Uporabniške mape"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:190
+#, fuzzy
 msgid "Integration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:191
+#, fuzzy
 msgid "Platform Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _pregled"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:192
+#, fuzzy
 msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:193
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Opombe razliÄ?ice"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:194
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:195
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Criawips"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:196
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:197
+#, fuzzy
 msgid "Property Nicks"
-msgstr ""
+msgstr "Orodna vrstica lastnosti"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:198
 msgid "tips"
 msgstr "namigi"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:199
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:200
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:201
 msgid "python"
 msgstr "Python"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:202
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Vstavki"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:203
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcije"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:204
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik Dasher"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:205
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "PriroÄ?nik Apleta vremena"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:206
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik slovarja"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:207
+#, fuzzy
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti orodja za analizo porabe diska"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:208
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:209
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik orodja za iskanje"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:210
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Library help"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME brskalnik pomoÄ?i"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:211
+#, fuzzy
 msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik GNOME Roboti"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:212
+#, fuzzy
 msgid "GST User Management Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati spletne pomoÄ?i"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:213
+#, fuzzy
 msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr ""
+msgstr "DBus storitev upravljanja barv"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:214
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:215
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:216
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:50
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:66
 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
 #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
 #: languages/views.py:50
-#: languages/views.py:70
+#: languages/views.py:83
 #: templates/branch_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:218
 msgid "UI translation"
 msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
 msgid "tags"
 msgstr "oznake"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:220
 msgid "Quick Reference"
-msgstr "_Hitri priroÄ?nik"
+msgstr "Hitri priroÄ?nik"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Guide"
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
+
+#: database-content.py:222
+#, fuzzy
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+
+#: database-content.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
+
+#: database-content.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "Uredi zvoÄ?ne profile GNOME"
+
+#: database-content.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
+
+#: database-content.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
+
+#: database-content.py:227
+#, fuzzy
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME uporabniški vmesnik"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:228
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:229
 msgid "Beagle Desktop Search"
-msgstr ""
+msgstr "Beagle namizno iskanje"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:230
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:35
@@ -917,222 +996,258 @@ msgstr ""
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Presnete laži"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:231
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:232
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Deljene MIME podrobnosti"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:233
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Apleti"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:234
+#, fuzzy
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 2.28 (razvojna veja)"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:235
 msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Izdaje"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:236
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:237
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "brskalnik Epiphany"
+msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:238
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Library Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran GNOME iger"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:239
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Gnomeovo oko"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:240
 msgid "Gnome Specimen"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:241
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar Aplet"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:242
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:234
-msgid "The Gimp Manual"
-msgstr "PriroÄ?nik Gimp"
+#: database-content.py:243
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "PriroÄ?nik programa GIMP"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:244
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "GNOME spletna slika"
+
+#: database-content.py:245
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:246
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:247
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:248
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:249
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:250
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:251
+msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:252
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:253
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
 
-#: database-content.py:242
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+#: database-content.py:254
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:255
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:256
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:257
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:258
+#, fuzzy
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr ""
+msgstr "Ni nameÅ¡Ä?enega programa, ki podpira %s vrsto datotek"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:259
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:260
 msgid "A note taking application"
-msgstr ""
+msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:261
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:263
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:264
+#, fuzzy
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za namizje GNOME"
+
+#: database-content.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
+
+#: database-content.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "- GNOME nadzor glasnosti"
+
+#: database-content.py:267
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Ekstra GNOME programi"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:268
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:269
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME Infrastruktura"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:270
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:271
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:272
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:273
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:274
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office pisarniški programi"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:276
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:262
-msgid "GNOME 2.26 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:277
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:263
-msgid "GNOME 2.28 (development)"
-msgstr "GNOME 2.28 (razvojna veja)"
+#: database-content.py:278
+msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:279
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Nedejavni GNOME programi"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:280
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr ""
+msgstr "Zunanje odvisnosti (GNOME)"
+
+#: database-content.py:281
+msgid "GNOME 2.30 (development)"
+msgstr "GNOME 2.30 (razvojna veja)"
 
 #: settings.py:73
 #: djamnedlies-git/settings_sample.py:80
 msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: settings_sample.py:80
+#: settings_sample.py:79
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:34
+#: common/views.py:35
 #: djamnedlies-git/common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Zasluge prevajalcem"
 
-#: common/views.py:55
+#: common/views.py:60
 #: djamnedlies-git/common/views.py:54
+#, fuzzy
 msgid "You have been logged out."
-msgstr ""
+msgstr "Izpisanih je bilo %(n)s nemogoÄ?ih vrednosti."
 
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:68
 #: djamnedlies-git/common/views.py:62
+#, fuzzy
 msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Niste prijavljeni."
 
-#: common/views.py:66
+#: common/views.py:71
 #, python-format
 msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:75
+#: common/views.py:80
 #: djamnedlies-git/common/views.py:69
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:77
+#: common/views.py:82
 #: djamnedlies-git/common/views.py:71
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 
-#: common/views.py:117
+#: common/views.py:122
 #: djamnedlies-git/common/views.py:111
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "RaÄ?un je dejaven."
@@ -1140,9 +1255,9 @@ msgstr "RaÄ?un je dejaven."
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:49
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:65
 #: languages/views.py:49
-#: languages/views.py:69
+#: languages/views.py:82
 msgid "UI Translations"
-msgstr "UI prevodi"
+msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
 
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:14
 #: people/forms.py:14
@@ -1191,8 +1306,9 @@ msgstr "Potrdi geslo:"
 
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:31
 #: people/forms.py:31
+#, fuzzy
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Ime souporabe glasbe '%s' je že zasedeno. Izberite drugega."
 
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:39
 #: people/forms.py:39
@@ -1202,12 +1318,13 @@ msgstr ""
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:42
 #: people/forms.py:42
 msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Gesli se ne ujemata."
+msgstr "Gesli se ne skladata."
 
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:65
 #: people/forms.py:65
+#, fuzzy
 msgid "Account activation"
-msgstr ""
+msgstr "VkljuÄ?itev odziva"
 
 #: djamnedlies-git/people/forms.py:66
 #: people/forms.py:66
@@ -1233,6 +1350,7 @@ msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/people/models.py:38
 #: people/models.py:38
+#: teams/models.py:89
 msgid "Web page"
 msgstr "Spletna stran"
 
@@ -1284,12 +1402,12 @@ msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:333
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:696
+#: stats/models.py:692
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1298,40 +1416,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:967
+#: stats/models.py:968
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Skrbniška orodja"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:968
+#: stats/models.py:969
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Razvojna orodja"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:969
+#: stats/models.py:970
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME namizje"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:970
+#: stats/models.py:971
 msgid "GNOME Developer Platform"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME razvojna veja"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:971
+#: stats/models.py:972
+#, fuzzy
 msgid "New Module Proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite nov modul"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1047
-#: stats/models.py:1324
+#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1353
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1078
+#: stats/models.py:1084
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1341,7 +1460,7 @@ msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
 msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1079
+#: stats/models.py:1085
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
@@ -1353,68 +1472,70 @@ msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1081
+#: stats/models.py:1087
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G:i O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1084
+#: stats/models.py:1090
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)s skic"
+msgstr[1] "%(count)s skica"
+msgstr[2] "%(count)s skici"
+msgstr[3] "%(count)s skice"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1085
+#: stats/models.py:1091
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1088
+#: stats/models.py:1094
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POTdatoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:85
-#: stats/utils.py:85
+#: stats/utils.py:90
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:91
-#: stats/utils.py:91
+#: stats/utils.py:96
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:100
-#: stats/utils.py:100
+#: stats/utils.py:105
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:112
-#: stats/utils.py:123
+#: stats/utils.py:130
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:115
-#: stats/utils.py:126
+#: stats/utils.py:133
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:118
-#: stats/utils.py:129
+#: stats/utils.py:136
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:145
+#: stats/utils.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1423,41 +1544,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:230
+#: stats/utils.py:237
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:250
+#: stats/utils.py:257
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:259
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:262
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:283
+#: stats/utils.py:290
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:309
+#: stats/utils.py:316
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:315
+#: stats/utils.py:322
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
@@ -1466,60 +1587,60 @@ msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the modul
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:198
-#, python-format
+#: teams/models.py:216
+#, fuzzy, python-format
 msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale  `%s'\n"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:215
+#: teams/models.py:236
 msgid "Translator"
 msgstr "Prevajalec"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:216
+#: teams/models.py:237
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Pregledovalec"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:238
 msgid "Committer"
-msgstr "Uveljavljalec"
+msgstr "Uveljavitelj"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:132
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: teams/models.py:218
-#: templates/teams/team_base.html:31
+#: teams/models.py:239
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Nadzornik"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:44
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:55
 msgid "Committers"
-msgstr "Uveljavljavci"
+msgstr "Uveljavitelji"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:47
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:58
 msgid "No committers"
-msgstr "Ni uveljavljavcev"
+msgstr "Ni uveljaviteljev"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:49
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:60
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Pregledovalci"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:52
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:63
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Ni prijavljenih pregledovalcev"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:54
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevajalci"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:57
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:68
 msgid "No translators"
 msgstr "Ni prijavljenih prevajalcev"
 
@@ -1585,12 +1706,12 @@ msgstr "Razvoj"
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:32
 #: templates/base.html:32
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Skupnost"
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:42
 #: templates/base.html:42
 msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj na osnovno domaÄ?o stran"
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:48
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:13
@@ -1603,7 +1724,7 @@ msgstr "Skupine"
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:20
 #: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25
 #: templates/base.html:53
-#: templates/index.html:20
+#: templates/index.html:27
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Jeziki"
@@ -1611,12 +1732,12 @@ msgstr "Jeziki"
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:58
 #: templates/base.html:58
 msgid "Release sets"
-msgstr ""
+msgstr "Izdaje"
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:63
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:36
 #: templates/base.html:63
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:43
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
@@ -1638,7 +1759,7 @@ msgstr "Prijava"
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:94
 #: templates/base.html:94
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt GNOME"
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:96
 #: templates/base.html:96
@@ -1647,8 +1768,9 @@ msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:98
 #: templates/base.html:98
+#, fuzzy
 msgid "Hosted by"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po"
 
 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
 #: templates/branch_detail.html:4
@@ -1673,7 +1795,7 @@ msgstr "Prevod"
 #: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Presnete laži o namizju GNOME"
 
 #: djamnedlies-git/templates/error.html:9
 #: templates/error.html:9
@@ -1691,23 +1813,23 @@ msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://liv
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:22
-#: templates/index.html:22
+#: templates/index.html:29
 #, python-format
 msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:23
-#: templates/index.html:23
+#: templates/index.html:30
 msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:27
-#: templates/index.html:27
+#: templates/index.html:34
 msgid "Release Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Objave"
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:28
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:35
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 
@@ -1716,32 +1838,31 @@ msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth Toe&qu
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:31
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:38
 msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:33
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:40
 msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:37
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:44
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:39
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:46
 msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:40
-#: templates/index.html:40
 msgid "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:46
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:53
 msgid "Translated by:"
 msgstr "Prevedel:"
 
@@ -1807,10 +1928,9 @@ msgstr "Prijavljanje napak"
 #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
 #: templates/module_detail.html:66
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr "Prikaži obstojeÄ?e i18n in l10n hroÅ¡Ä?e"
+msgstr "Pokaži obstojeÄ?e i18n in l10n hroÅ¡Ä?e"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: templates/module_detail.html:68
 msgid "Report bugs to Bugzilla"
 msgstr "PoroÄ?anje o hroÅ¡Ä?ih preko Bugzillle"
 
@@ -1832,13 +1952,14 @@ msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
 #: templates/module_images.html:12
+#, fuzzy
 msgid "Figures translation status"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži ikono stanja"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
 #: templates/module_images.html:17
 msgid "Original"
-msgstr "Original"
+msgstr "Izvorno"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
 #: templates/module_images.html:30
@@ -1865,7 +1986,7 @@ msgstr "Neprevedeno"
 #: templates/module_list.html:4
 #: templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Moduli"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11
 #: templates/module_list.html:11
@@ -1883,7 +2004,7 @@ msgstr "Primerjava razliÄ?ic"
 #: templates/release_detail.html:10
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s objava"
 
 #: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
@@ -1901,7 +2022,7 @@ msgstr "Jezik"
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
 #: templates/release_detail.html:20
 #: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
 msgid "User Interface"
 msgstr "Uporabniški vmesnik "
 
@@ -1913,17 +2034,17 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik "
 #: templates/release_detail.html:21
 #: templates/release_detail.html.py:23
 #: templates/stats_show.html:34
-#: templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
+msgstr "Graf"
 
 #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
 #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9
 #: templates/release_list.html:4
 #: templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME objave"
 
 #: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
 #: templates/release_list.html:11
@@ -1942,7 +2063,7 @@ msgstr "Prenos pot datoteke"
 #: templates/stats_show.html:17
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Oobvestila"
 
 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
@@ -1955,8 +2076,9 @@ msgstr "Prevedeno"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: templates/stats_show.html:50
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#, fuzzy
 msgid "Display document figures"
-msgstr ""
+msgstr "Stran dokumenta za prikaz"
 
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
 #: templates/admin/base_site.html:4
@@ -1966,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 #: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
 msgid "No comment"
 msgstr "Ni opomb"
 
@@ -1976,8 +2098,8 @@ msgstr "Ni opomb"
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/teams/team_detail.html:63
-#: templates/teams/team_detail.html:64
+#: templates/languages/language_release_summary.html:47
+#: templates/languages/language_release_summary.html:48
 msgid "All modules"
 msgstr "Vsi moduli"
 
@@ -1985,22 +2107,24 @@ msgstr "Vsi moduli"
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
 #: templates/languages/language_release.html:25
+#, fuzzy
 msgid "Hide completed modules"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij _konÄ?ane predmete"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
 #: templates/languages/language_all_modules.html:27
 #: templates/languages/language_release.html:29
+#, fuzzy
 msgid "Show completed modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel in moduli"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Jeziki"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
 #: templates/languages/language_list.html:11
@@ -2046,8 +2170,9 @@ msgstr "Datum"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
+#, fuzzy
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr ""
+msgstr "Premaknjen krožni lok %s"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
 #: templates/languages/language_release_stats.html:103
@@ -2056,8 +2181,9 @@ msgstr "Povzetek napak"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
 #: templates/people/person_base.html:5
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
@@ -2069,7 +2195,7 @@ msgstr "Sprememba podrobnosti"
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
 #: templates/people/person_base.html:13
 msgid "Change your password"
-msgstr "Sprememba gesla"
+msgstr "Sprememinjanje gesla"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
 #: templates/people/person_base.html:14
@@ -2103,6 +2229,7 @@ msgstr "Stanje"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:12
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -2110,8 +2237,9 @@ msgstr "Shrani"
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
 #: templates/people/person_list.html:4
 #: templates/people/person_list.html:8
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
 #: templates/people/person_list.html:10
@@ -2163,8 +2291,9 @@ msgstr "Spremeni geslo"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
+#, fuzzy
 msgid "Join a new team"
-msgstr ""
+msgstr "/join <ID klepetalnice>: pridruževanje novi klepetalnici"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
 #: templates/people/person_team_join_form.html:11
@@ -2178,8 +2307,9 @@ msgstr "Pridruži se"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
+#, fuzzy
 msgid "Member of teams"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?lan od:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
@@ -2194,15 +2324,17 @@ msgstr "Zapusti"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
 #: templates/people/person_team_membership.html:13
+#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#, fuzzy
 msgid "Password reset complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
@@ -2221,7 +2353,7 @@ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Vnos novega gesla"
+msgstr "Vnesite novo geslo"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
@@ -2230,8 +2362,9 @@ msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#, fuzzy
 msgid "Password reset unsuccessful"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
@@ -2242,8 +2375,9 @@ msgstr ""
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
+#, fuzzy
 msgid "Password reset successful"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
@@ -2267,8 +2401,9 @@ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
 #: templates/registration/register.html:9
+#, fuzzy
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava je uspela"
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
 #: templates/registration/register.html:13
@@ -2306,78 +2441,80 @@ msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a li
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/teams/team_base.html:7
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
+#: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:20
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "PoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u v prevodu"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Show Existing Bugs"
-msgstr "Prikaži obstojeÄ?e hroÅ¡Ä?e"
+msgstr "Pokaži obstojeÄ?e hroÅ¡Ä?e"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Dopisni seznam:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:27
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "PoÅ¡lji sporoÄ?ilo na dopisni seznam"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:29
 msgid "Subscribe"
-msgstr "NaroÄ?i"
+msgstr "NaroÄ?anje"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:14
+#: templates/teams/team_detail.html:39
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s prevajalska skupina"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
 msgid "Release"
 msgstr "Objava"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:71
+#: templates/teams/team_detail.html:64
 msgid "Team membership"
 msgstr "Ä?lanstvo skupine"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:82
+#: templates/teams/team_detail.html:75
+#, fuzzy
 msgid "Apply modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi zalogo"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
 #: templates/teams/team_list.html:4
 #: templates/teams/team_list.html.py:9
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Translation Teams"
-msgstr ""
+msgstr "KDE prevajalsla skupina"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
 #: templates/teams/team_list.html:12
@@ -2403,8 +2540,9 @@ msgstr "Prevod modula: %(name)s"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+#, fuzzy
 msgid "Used in release(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis pogosto uporabljen v Evropi"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
@@ -2431,22 +2569,22 @@ msgid "Action History"
 msgstr "Zgodovina dejanj"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "diff with:"
 msgstr "primerjaj z:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "New Action"
 msgstr "Novo dejanje"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "Submit"
 msgstr "Pošlji"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr ""
@@ -2458,8 +2596,9 @@ msgstr "Primerjava med po datotekami"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#, fuzzy
 msgid "&lt;- Back to actions"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj na prvo mapo v zgodovini"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
@@ -2479,16 +2618,16 @@ msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: vertimus/feeds.py:89
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr ""
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97
-#: vertimus/feeds.py:97
-#, python-format
+#: vertimus/feeds.py:98
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38
 #: vertimus/forms.py:38
@@ -2518,7 +2657,7 @@ msgstr "Sprejete so le datoteke s konÄ?nicami .po, .gz, .bz2 ali .png."
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64
 #: vertimus/forms.py:64
 msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ".po datoteka ni prestala preizkusa z ukazom 'msgfmt -vc'. Prosim, popravite datoteko in poskusite znova."
+msgstr ".po datoteka ni prestala preizkusa z ukazom 'msgfmt -vc'. Popravite datoteko in poskusite znova."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74
 #: vertimus/forms.py:77
@@ -2533,7 +2672,7 @@ msgstr "Za dejanje morate izbrati tudi datoteko."
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80
 #: vertimus/forms.py:83
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr "Prosim, ne pošiljajte datotek z dejanjem 'Pridrži'."
+msgstr "Ne pošiljajte datotek z dejanjem 'Pridrži'."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
 #: vertimus/models.py:163
@@ -2564,7 +2703,7 @@ msgstr "Za pregled"
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
 #: vertimus/models.py:248
 msgid "To Commit"
-msgstr "za uveljavitev"
+msgstr "Za uveljavitev"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
 #: vertimus/models.py:263
@@ -2613,7 +2752,7 @@ msgstr "Brez opomb"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: teams/models.py:181
+#: teams/models.py:198
 #: vertimus/models.py:535
 #: vertimus/models.py:585
 #, python-format
@@ -2721,11 +2860,11 @@ msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnovejša POT datoteka"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:26
+#: languages/models.py:54
 msgid "Unknown"
-msgstr "Neznana"
+msgstr "Neznano"
 
-#: languages/views.py:67
+#: languages/views.py:80
 #: templates/release_detail.html:66
 msgid "Original strings"
 msgstr "Osnovni niz"
@@ -2743,77 +2882,126 @@ msgstr ""
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:718
+#: stats/models.py:714
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:317
-msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/models.py:1178
+msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1179
+msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:324
+msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:331
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
+#: teams/models.py:90
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Dopisni seznam"
+
+#: teams/models.py:91
+#, fuzzy
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "NaroÄ?anje na podcast ..."
+
 #: templates/base.html:94
 msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
 msgstr "Avtorske pravice &copy; 2006-2009"
 
-#: templates/index.html:30
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:37
 msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr ""
 
+#: templates/index.html:47
+msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgstr ""
+
+#: templates/module_detail.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Report a bug"
+msgstr "PoroÄ?ilo o _hroÅ¡Ä?u"
+
 #: templates/release_detail.html:13
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
+#: templates/release_list.html:25
+#, fuzzy
+msgid "Older Releases"
+msgstr "Primerjava razliÄ?ic"
+
 #: templates/languages/language_release.html:33
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: templates/people/person_overview.html:38
-msgid "Git account:"
-msgstr "Git raÄ?un:"
-
-#: templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:46
+msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+
+#: templates/teams/team_detail.html:56
 msgid "Plural forms:"
-msgstr "DoloÄ?ilo množinskih oblik:"
+msgstr "Množinske oblike:"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhivi"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: vertimus/models.py:831
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr ""
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#, fuzzy
 msgid "(Return to current)"
-msgstr ""
+msgstr "Vrni se na povezovanje"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Predhodna zgodovina dejanj)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
 msgid "No current actions."
 msgstr "Ni trenutnih dejanj."
 
 #: vertimus/forms.py:71
-msgid "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:731
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arhiviraj dejanja."
 
+#~ msgid "The Gimp Manual"
+#~ msgstr "PriroÄ?nik Gimp"
+#~ msgid "Git account:"
+#~ msgstr "Git raÄ?un:"
 #~ msgid "Browse CVS"
 #~ msgstr "Brskanje po CVS"
 #~ msgid "Browse SVN"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]