[banshee] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 14 Jan 2010 17:25:27 +0000 (UTC)
commit 8ee7a291e744e30a8de2682088ac174854630bdc
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Thu Jan 14 18:25:13 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 780 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 403 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bea591b..e740816 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "Podpora za veÄ?ino naprav iPod."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
-#| msgid "Device Error"
msgid "Device Support"
msgstr "Podpora naprav"
@@ -98,7 +97,6 @@ msgstr "Podpora naprav Rio Karma."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
-#| msgid "Banshee Media Player"
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "Podpora predvajalnikov veÄ?predstavnostnih datotek z ogromno shrambo"
@@ -108,7 +106,6 @@ msgstr "Podpora veliko na USB-osnovanih naprav, vkljuÄ?no veliko naprav iAudio i
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
-#| msgid "Media Player"
msgid "MTP Media Player Support"
msgstr "Podpora predvajalnikov veÄ?predstavnostnih datotek MTP"
@@ -118,7 +115,6 @@ msgstr "Podpora naprav MTP, vkljuÄ?no z veliko naprav Creative Zen. "
#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
-#| msgid "Initializing digital audio player support"
msgid "Digital Media Player Support"
msgstr "Podpora digitalnih predvajalnikov veÄ?predstavnostnih datotek"
@@ -128,7 +124,6 @@ msgstr "Zagotovi sploÅ¡no podporo za veliko vrst naprav veÄ?predstavnostnega pre
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
-#| msgid "Audiobooks"
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "Knjižnica zvoÄ?nih knjig"
@@ -138,17 +133,15 @@ msgstr "Organizacija zvoÄ?nih knjige, predavanj, itn."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
#: ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#| msgid "Close"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
-#| msgid "Audio CD Importing"
msgid "Audio CD Support"
msgstr "Podpora zvoÄ?nih CD"
@@ -158,7 +151,6 @@ msgstr "PosluÅ¡anje in zajemanje zvoÄ?nih CD-jev."
#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#| msgid "_Bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -171,18 +163,16 @@ msgstr "Shrani vaš položaj v skladbah tako da lahko kasneje nadaljujete predva
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-#| msgid "Capabilities"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
msgid "Utilities"
msgstr "PripomoÄ?ki"
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#| msgid "Sorting"
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Skripte Boo"
@@ -192,7 +182,6 @@ msgstr "Prilagajanje in razširjanje Banshee s skriptami v jeziku Boo."
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
-#| msgid "Detecting BPM"
msgid "BPM Detection"
msgstr "Zaznavanje UNM"
@@ -202,7 +191,6 @@ msgstr "Zaznavanje udarcev na minuto (UNM) vaše skladbe."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#| msgid "_Cover Art"
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "Pridobivanje naslovnice"
@@ -219,194 +207,192 @@ msgstr "DAAO souporaba"
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "Brskanje in poslušanje souporabljene glasbe preko krajevnega omrežja."
-#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#| msgid "File System Queue"
+msgid "eMusic Import"
+msgstr "Uvoz eMusic"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+msgid "Download and import music purchased from eMusic"
+msgstr "Prejemanje in uvažanje skladbe kupljene od eMusic"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Spletni viri"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Vrsta predogleda datoteÄ?nega sistema"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Predogled datotek brez uvoza v knjižnico."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Spletni arhiv"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
-#| msgid "Error searching the Internet Archive"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "Brskanje in iskanje po ogromni zbirki veÄ?predstavnostnih datotek Internetnega Arhiva"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
-#| msgid "Open Source Movies"
-msgid "Online Sources"
-msgstr "Spletni viri"
-
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#| msgid "Internet Archive"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
msgid "Internet Radio"
msgstr "Spletni radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
-#| msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Poslušanje in organizacija spletnih radijskih postaj."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
msgstr "Last.fm radio in deljenje seznama poslušane glasbe"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
msgstr "Last.frm pretoÄ?ni radio, deljenje seznama posluÅ¡ane glasbe in priporoÄ?ila vsebinskega pladnja. "
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#| msgid "_Mini Mode"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mini naÄ?in"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
msgstr "Nadzor Banshee skozi majhno okno z le nadzorom predvajanja in podrobnostmi skladbe."
#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
msgid "Moblin Support"
msgstr "Podpora Moblin"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
msgstr "Zagotovi povezavo z Moblin, vkljuÄ?no z veÄ?predstavnostnim pultom po meri."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimedijske tipke"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Nadzor predvajanja preko veÄ?predstavnostih tipk na vaÅ¡i tipkovnici."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Ikona opozorilne vrstice"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Prikaz ikone za nadzor Banshee v obvestilnem podroÄ?ju."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls."
msgstr "Zagotovo vir ki prikaže vstavljen video in zagotovi celo zaslonski nadzor in predvajanje videa."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Uvozniki za Amarok, Rhythmbox in iTunes"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Uvozi vašo knjižnico iz Amarok, Rhythmbox ali iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Predvajalna vrsta"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr "Dajte skladbe v ad-hoc seznam predvajanja, ali pusti prevzem samodejnemu DJ-ju."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasti"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "NaroÄ?ilo na podcaste in pretakanje ali prejemanje epizod. "
#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#| msgid "Open Source Audio"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Remote Audio"
msgstr "Oddaljen zvok"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
msgstr "Zagotovi podporo za oddaljene zvoÄ?nike kot Airport Express"
#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
msgid "Sample"
msgstr "Vzorec"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "A sample source useful to developers."
msgstr "VzorÄ?ni vir uporaben za razvijalce."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
-#| msgid "Source:"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
-#| msgid "Show SQL Console"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "SQL Debug Console"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalna konzola SQL"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
msgstr "Zagotovi uporabniški vmesnik za nadzor SQL uporabe Banshee in poizvedb v teku."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
-#| msgid "_Debug"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
msgid "Debug"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?i"
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
-#| msgid "Not Downloaded"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Prejemnik torrentov"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "Podpora prejemenja datotek BitTorrent iz podcastov. "
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Ogled podrobnosti izvajalca iz Wikipedije v vsebinskem pladnju."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
-#| msgid "_Context Pane"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
msgid "Context Pane"
msgstr "Vsebinski pladenj"
@@ -663,19 +649,19 @@ msgstr "OdtoÄ?nega kolena kodirnika ni mogoÄ?e doloÄ?iti"
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "Cevovoda ni mogoÄ?e postaviti "
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
msgid "Write CD..."
msgstr "Zapiši na CD ..."
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
msgstr "Zapis izbranih skladb na zvoÄ?ni CD"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
msgid "Could not write CD"
msgstr "CD-ja ni mogoÄ?e zapisati"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "Programa Brasero ni bilo mogoÄ?e zagnati"
@@ -885,14 +871,16 @@ msgid "Track Count"
msgstr "Å tevec skladbe"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:174
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
msgid "Disc Number"
msgstr "Å tevilka diska"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:156
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
@@ -1007,8 +995,8 @@ msgid "Add an album to the playlist"
msgstr "Dodajanje albuma na seznam predvajanja"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "Banshee predvajalnik multimedijskih datotek"
@@ -1032,7 +1020,7 @@ msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "Izvajalec, album ali naslov"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:155
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
@@ -1051,7 +1039,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Filter Results"
msgstr "Rezultati filtra"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
@@ -1059,118 +1047,54 @@ msgstr "Rezultati filtra"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznan izvajalec"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznan album"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92
-msgid "Track Artist"
-msgstr "Izvajalec skladbe"
-
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Izvajalec albuma"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:108
-msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "ZaÄ?etnice izvajalca albuma"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:113
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
-msgid "Conductor"
-msgstr "Dirigent"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:118
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
-msgid "Composer"
-msgstr "Skladatelj"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:128
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:144
-msgid "Count"
-msgstr "Å tevec"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:150
-msgid "Number"
-msgstr "Å tevilka"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:156
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "Å tevec (neurejeno)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:162
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr "Å tevilka (neurejeno)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:168
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
-msgid "Disc Count"
-msgstr "Å tevilo diskov"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:180
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
-msgid "Grouping"
-msgstr "Združevanje"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
msgid "Unknown Title"
msgstr "Neznan naslov"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:239
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "RazliÄ?ni izvajalci"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:526
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:391
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Ponovno predvajaj podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:527
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:392
msgid "_Restart Video"
msgstr "_Ponovno predvajaj video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:528
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:393
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "_Ponovno predvajaj"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:529
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:394
msgid "_Restart Item"
msgstr "_Ponovno zaženi predmet"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:543
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:408
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Skok na predvajan podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:544
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:409
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajan video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:545
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:410
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajano pesem"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:546
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:411
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajan predmet"
@@ -1214,7 +1138,7 @@ msgstr "Postopek uvažanja je v teku. Ali ga želite zaustaviti?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Uvažanje {0} od {1}"
@@ -1250,101 +1174,160 @@ msgstr "Odstrani iz knjižnice"
msgid "{0} Folder"
msgstr "{0} mapa"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Izvajalec skladbe"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Izvajalec albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
+msgid "Album Artist Initial"
+msgstr "ZaÄ?etnice izvajalca albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "Conductor"
+msgstr "Dirigent"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "Composer"
+msgstr "Skladatelj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+msgid "Count"
+msgstr "Å tevec"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+msgid "Number"
+msgstr "Å tevilka"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Å tevec (neurejeno)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Å tevilka (neurejeno)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+msgid "Disc Count"
+msgstr "Å tevilo diskov"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+msgid "Grouping"
+msgstr "Združevanje"
+
#. Catalog.GetString ("Music Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:58
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
-msgid "File System Organization"
-msgstr "Organizacija datoteÄ?nega sistema"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
-msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "Hie_rarhija map"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
-msgid "File _name"
-msgstr "Ime _datoteke"
-
#. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:75
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:64
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr "Skladbe ocenjene s štirimi in petimi zvezdicami"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
msgid "Recent Favorites"
msgstr "Nedavno priljubljeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
msgid "Songs listened to often in the past week"
msgstr "Pogosto poslušane skladbe v zadnjem tednu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedavno dodano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "Skladbe uvožene v zadnjem tednu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
msgid "Unheard"
msgstr "Ne slišano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "Nepredvajane in nikoli preskoÄ?ene skladbe"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "Spregledane priljubljene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "Priljubljene in nepredvajane v zadnjih 2 mesecih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
msgid "Least Favorite"
msgstr "Najmanj priljubljeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr "Skladbe, ki so bile ocenjene z eno ali dvema zvezdicama, ali pa so pogosto preskoÄ?ene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 MB priljubljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "Podatkovni CD vreden priljubljenih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 minut priljubljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "ZvoÄ?ni CD vreden priljubljenih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
msgid "Unrated"
msgstr "Neocenjeno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "Neocenjene skladbe"
@@ -1482,11 +1465,14 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
+#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:466
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:357
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:467
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@@ -1502,7 +1488,7 @@ msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
msgstr "MPEG razÅ¡irjena razliÄ?ica 3.0 (*.m3u)"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
msgstr "Shoutcast razliÄ?ica seznama predvajanja 2 (*.pls)"
@@ -2001,7 +1987,7 @@ msgstr "Predvajanj"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
msgid "None"
msgstr "Noben"
@@ -2053,7 +2039,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:203
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
@@ -2075,7 +2061,7 @@ msgid "Please file a bug with this error: {0}"
msgstr "NapiÅ¡ite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u s to napako: {0}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:52
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Urejanje pametnega seznama predvajanja"
@@ -2132,40 +2118,52 @@ msgstr[1] "{0} sekunda"
msgstr[2] "{0} sekundi"
msgstr[3] "{0} sekunde"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
msgid "Close Error Report"
msgstr "Zapri poroÄ?ilo o napakah"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:219
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218
msgid "Sort Playlists by"
msgstr "RazvrÅ¡Ä?anje seznamov predvajanja po"
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
msgid "Drive"
msgstr "Pogon"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:678
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+msgid "File Organization"
+msgstr "Organizacija datotek"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr "Hie_rarhija map"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+msgid "File _name"
+msgstr "Ime _datoteke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Dodajanje {0} od {1} k {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:697
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:709
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Brisanje {0} od {1} iz {2}"
@@ -2230,12 +2228,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
-#| msgid "Enabled"
msgid "Not Enabled"
msgstr "Ni omogoÄ?eno"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
-#| msgid "_Search:"
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
@@ -2266,7 +2262,6 @@ msgid "Choose New Cover Art..."
msgstr "Izberi novo naslovnico ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
-#| msgid "Delete the active preset"
msgid "Delete This Cover Art"
msgstr "Izbriši naslovnico"
@@ -2317,13 +2312,12 @@ msgstr "Novo nastavljeno "
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:196
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0} od {1}"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
-#| msgid "contains"
msgid "Maintainers"
msgstr "Vzdrževalci"
@@ -2350,19 +2344,19 @@ msgstr ""
msgid "Banshee Website"
msgstr "SpletiÅ¡Ä?e Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
msgid "Important tasks are running"
msgstr "Izvajajo se pomembne naloge"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the next time Banshee is run."
msgstr "Izhod iz programa Banshee bo prekinil vse trenutno dejavne naloge. Nalog ni mogoÄ?e samodejno nadaljevati ob naslednjem zagonu."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
msgid "Quit anyway"
msgstr "Vseeno konÄ?aj"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
msgid "Continue running"
msgstr "Nadaljuj izvajanje"
@@ -2537,7 +2531,7 @@ msgid "Import Playlist"
msgstr "Uvozi seznam predvajanja"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:556
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@@ -2742,7 +2736,7 @@ msgstr "Nov _pameten seznam predvajanja"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@@ -2763,111 +2757,111 @@ msgstr "Ali zares želite izbrisati {0}?"
msgid "Separate by Type"
msgstr "LoÄ?evanje po vrsti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69
msgid "Select _All"
msgstr "_Izberi vse"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
msgid "Select all tracks"
msgstr "Izbor vseh skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73
msgid "Select _None"
msgstr "_Brez izbora"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
msgid "Unselect all tracks"
msgstr "Preklic izbora vseh skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_Uredi podrobnosti skladbe"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Urejanje podrobnosti o izbranih skladbah"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Ogled podrobnosti izbranih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "Dodaj na _seznam predvajanja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr "Pripenjanje izbranih predmetov seznamu predvajanja ali ustvarjanje novega"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja iz izbranih skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Odstranitev izbran-e/ih skladb-e iz tega vira"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Odstrani iz _knjižnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Odstranitev izbran-e/ih skladb-e iz knjižnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "_Izbriši s pogona"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Trajen izbris izbran-e/ih skladb-e z medija"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Iskanje"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Iskanje predmetov, ki se skladajo z doloÄ?enimi pogoji"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Po skladanju _albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Iskanje pesmi tega albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Po skladanju z _izvajalcem"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Iskanje po izvajalcu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:242
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Izbriši iz \"{0}\""
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:457
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:459
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
@@ -2876,16 +2870,16 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbran predmet?"
msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbrana predmeta?"
msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbrane predmete?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Izbris izbora bo trajen."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:466
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Odstranitev izbora iz {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:467
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:469
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
@@ -3256,7 +3250,6 @@ msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "Preklop celozaslonskega naÄ?ina"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
-#| msgid "_Cover Art"
msgid "Show Cover _Art"
msgstr "Pokaži n_aslovnice"
@@ -3365,6 +3358,7 @@ msgid "Local Files"
msgstr "Krajevne datoteke"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
msgid "C_hoose Files"
msgstr "I_zbor datotek"
@@ -3400,7 +3394,7 @@ msgstr "_Mape za uvoz:"
msgid "Select Folders"
msgstr "Izbor map"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:92
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
msgid "_Import"
@@ -3414,11 +3408,11 @@ msgstr "Videi iz mape fotografij"
msgid "No available profiles"
msgstr "Profili niso na voljo"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:175
#, csharp-format
msgid "Configuring {0}"
msgstr "Nastavljanje {0}"
@@ -3435,15 +3429,15 @@ msgstr "Izvozi"
msgid "Select Format: "
msgstr "Izbor vrste zapisa:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
msgid "Select library location"
msgstr "Izbor položaja knjižnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
#, csharp-format
msgid "Reset location to default ({0})"
msgstr "Ponastavi mesto na privzeto ({0})"
@@ -3456,31 +3450,31 @@ msgstr "Možnosti ni mogoÄ?e prikazati"
msgid "The preferences service could not be found."
msgstr "Storitve nastavitev ni mogoÄ?e najti."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:83
msgid "New Smart Playlist"
msgstr "Nov pameten seznam predvajanja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
msgid "Browser on Left"
msgstr "Brskalnik na levi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111
msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
msgstr "Prikaz brskalnika izvajalcev/albumov levo od seznama skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
msgid "Browser on Top"
msgstr "Brskalnik na vrhu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
msgid "Show the artist/album browser above the track list"
msgstr "Prikaz brskalnika izvajalcev/albumov nad seznamom skladb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
msgid "Show Browser"
msgstr "Pokaži brskalnik"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Prikaz ali skritje brskalnika izvajalcev/albumov"
@@ -3631,24 +3625,24 @@ msgstr "ZaÄ?etek usklajevanja naprave takoj, ko je priklopljena ali se spremenij
msgid "Sync Preferences"
msgstr "Nastavitve usklajevanja"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:50
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
msgstr "Uskladi"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:67
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
msgid "Free Space"
msgstr "Nezaseden prostor"
@@ -3693,7 +3687,6 @@ msgstr "Uskladi celotno knjižnico"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:122
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:152
#, csharp-format
-#| msgid "Sync from '{0}'"
msgid "Sync from â??{0}â??"
msgstr "Uskladi iz â??{0}â??"
@@ -3810,11 +3803,11 @@ msgstr "Posodabljanje ..."
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Ä?iÅ¡Ä?enje na disk ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
msgid "Unable to read your iPod"
msgstr "Z iPod naprave ni mogoÄ?e brati"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
msgid ""
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
"\n"
@@ -3824,11 +3817,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Z Banshee se lahko podatkovna zbirka ponovno ustvari, med tem se lahko nekaj nastavitev izgubi. Uporaba Banshee in iTunes na istem iPodu ni priporoÄ?ljiva."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
msgstr "VeÄ? podrobnosti o Banshee iPod podpori"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
msgid ""
"An iPod database could not be found on this device.\n"
"\n"
@@ -3838,23 +3831,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Banshee lahko izgradi novo podatkovno zbirko."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
msgid "What is the reason for this?"
msgstr "Kaj je vzrok?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
msgstr "iPod je priklopljen le za branje, zato ga Banshee ne more obnoviti. "
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
msgid "Rebuild iPod Database..."
msgstr "Ponovno izgradi iPod zbirko podatkov ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
msgstr "Potrdite ponovno izgradnjo iPod zbirke podatkov"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
msgid ""
"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any playlists you have on your iPod will be lost.\n"
"\n"
@@ -3864,11 +3857,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite izgraditi podatkovno zbirko iPoda?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
msgid "Rebuild Database"
msgstr "Ponovna izgradnja podatkovne zbirke"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
msgid "Rebuilding iPod Database..."
msgstr "Ponovna izgradnja iPod podatkovne zbirke ..."
@@ -3953,16 +3946,24 @@ msgstr "Polnost baterije"
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Nalaganje {0} - {1} of {2}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:42
-#| msgid "Audiobooks"
-msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "ZvoÄ?ne knjige, itn"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+msgid "Author Initial"
+msgstr "ZaÄ?etnice avtorja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+msgid "Book Title"
+msgstr "Naslov knjige"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44
+msgid "Audiobooks, etc"
+msgstr "ZvoÄ?ne knjige, itn"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
msgid "Audio CD"
@@ -3973,20 +3974,20 @@ msgstr "ZvoÄ?ni CD"
msgid "Track {0}"
msgstr "Skladba {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
msgid "Importing Audio CD"
msgstr "Uvažanje zvoÄ?nega CD-ja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
msgid "Initializing Drive"
msgstr "Zaganjanje pogona"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
#, csharp-format
msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
msgstr "<i>{0}</i> se uvaža v knjižnico. Ali želite postopek prekiniti?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:252
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "CD-ja ni mogoÄ?e uvoziti"
@@ -4065,7 +4066,7 @@ msgstr "ZvoÄ?nega CD-ja ni mogoÄ?e podvojiti"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
msgid "Ejecting audio CD..."
-msgstr "Izvrzi zvoÄ?ni CD ..."
+msgstr "VraÄ?anje zvoÄ?nega CD-ja ..."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
#, csharp-format
@@ -4149,19 +4150,19 @@ msgstr "Prejemanje ovitkov"
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
msgid "_Cover Art"
msgstr "_Ovitki"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
msgid "Manage cover art"
msgstr "Urejanje ovitkov"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
msgid "_Download Cover Art"
msgstr "_Prejmi ovitke"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
msgid "Download cover art for all tracks"
msgstr "Prenos ovitkov za vse skladbe"
@@ -4268,13 +4269,66 @@ msgstr[3] "Nalaganje {0} skladb"
msgid "Loading playlists"
msgstr "Nalaganje seznama predvajanja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Prejemi"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading eMusic Track(s)"
+msgstr "Prejemanje skladb(e) eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Zaganjanje ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all eMusic downloads?"
+msgstr "Preklic vseh prejemov eMusic?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
+msgstr[1] "Prenašanje {0} od {2} datoteke pri {1} KB/s"
+msgstr[2] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
+msgstr[3] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Preklicevanje prejemanj"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Ä?akanje na konec prejemanja ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
+msgid "Import eMusic Downloads to Library"
+msgstr "Uvoz prejemov eMusic v knjižnico"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
+msgid "eMusic Files"
+msgstr "Datoteke eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
+msgid "eMusic Tracks"
+msgstr "Skladbe eMusic"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
msgid "File System Queue"
msgstr "Ä?akalna vrsta datoteÄ?nega sistema"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:70
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
msgid "Clear"
msgstr "PoÄ?isti"
@@ -4283,7 +4337,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "Odstranitev vseh skladb iz vrste datoteÄ?nega sistema"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
msgid "Clear on Quit"
msgstr "PoÄ?isti ob konÄ?anju"
@@ -4303,24 +4357,24 @@ msgstr "Odpri spletno stran"
msgid "Visit Archive.org"
msgstr "Obisk archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:77
msgid "Close Item"
msgstr "Zapri predmet"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:85
msgid "Getting item details from the Internet Archive"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti predmeta s spletnega arhiva"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:136
msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
msgstr "Zakasnitev med pridobivanjem podrobnosti predmeta s spletnega arhiva"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
msgid "Try Again"
msgstr "Poskusite ponovno"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:139
msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti iz spletnega arhiva"
@@ -4328,7 +4382,7 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti iz spletnega arhiva"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -4562,19 +4616,19 @@ msgstr "Koncerti"
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
msgid "Searching the Internet Archive"
msgstr "Iskanje spletnega arhiva"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:174
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
msgid "No matches."
msgstr "Ni skladanj."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:179
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
#, csharp-format
msgid "Showing 1 match"
msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
@@ -4583,11 +4637,11 @@ msgstr[1] "Prikaz 1 do {0:N0} od {1:N0} skupnega skladanja"
msgstr[2] "Prikaz 1 do {0:N0} od {1:N0} skupnih skladanj"
msgstr[3] "Prikaz 1 do {0:N0} od {1:N0} skupnih skladanj"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
msgid "Timed out searching the Internet Archive"
msgstr "Zakasnitev med iskanjem spletnega arhiva"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:193
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194
msgid "Error searching the Internet Archive"
msgstr "Napaka med iskanjem spletnega arhiva"
@@ -4611,13 +4665,6 @@ msgstr "Ustvarjalec"
msgid "Publisher"
msgstr "Založnik"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-msgid "Downloads"
-msgstr "Prejemi"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
msgid "Formats"
msgstr "Vrste zapisov"
@@ -4827,7 +4874,7 @@ msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
msgstr "Dodajanje novega spletnega radia ali seznama predvajanja"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:65
msgid "Edit Station"
msgstr "Urejanje postaje"
@@ -5053,19 +5100,19 @@ msgstr "Podobno {0}"
msgid "_Add Station"
msgstr "_Dodaj postajo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "Nedavno priljubljene skladbe"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr "Nedavno predvajane skladbe"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
msgid "My Top Artists"
msgstr "Moji najljubši izvajalci"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:204
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} predvajanj"
@@ -5117,7 +5164,7 @@ msgstr "Vpis v Last.fm"
msgid "Check if Banshee has been authorized"
msgstr "Preverite, Ä?e je Banshee pooblaÅ¡Ä?en"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:73
msgid "New Station"
msgstr "Nova postaja"
@@ -5403,17 +5450,17 @@ msgstr "Najdi iTunes mapo glasbe"
msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr "Knjižnica iTunes mapo z glasbo imenuje \"{0}\", vendar mesta te mape ni mogoÄ?e najti. DoloÄ?iti jo je treba roÄ?no."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
msgid "iTunes Media Player"
msgstr "iTunes veÄ?predstavnostni predvajalnik"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?"
msgstr "Banshee ne pozna te razliÄ?ice zapisa iTunes knjižnice. Uvažanje morda ne bo delovalo po priÄ?akovanjih ali pa sploh ne. Ali želite vseeno poskusiti z uvozom ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:437
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
msgid "Unable to import song."
@@ -5459,31 +5506,31 @@ msgstr "_Zapolni"
msgid "f_rom"
msgstr "o_d"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Dodaj v Ä?akalno vrsto predvajanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
msgid "Append selected songs to the play queue"
msgstr "Pripni izbrane skladbe predvajalni vrsti"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
msgstr "Osvežitev nakljuÄ?nih skladb v Ä?akalni vrsti predvajanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
msgid "Add More"
msgstr "Dodaj veÄ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
msgid "Add more random tracks to the play queue"
msgstr "Dodajanje veÄ? nakljuÄ?nih skladb Ä?akalni vrsti predvajanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
msgid "Remove all tracks from the play queue"
msgstr "Odstrani vse skladbe s Ä?akalne vrste predvajanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
msgid "Clear the play queue when quitting"
msgstr "PoÄ?isti Ä?akalno vrsto predvajanja ob konÄ?anju"
@@ -5500,7 +5547,7 @@ msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Å tevilo _prihajajoÄ?ih skladb za prikaz"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
@@ -5510,17 +5557,17 @@ msgstr "Podcast"
msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "Vsi podcasti ({0})"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
msgid "Downloaded"
msgstr "Prejeto"
@@ -5564,95 +5611,74 @@ msgstr "Stari predmeti"
msgid "Downloading Podcast(s)"
msgstr "Prejemanje podcast-a/ov"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Zaganjanje ..."
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all podcast downloads?"
msgstr "Ali naj se prekliÄ?e vsa prejemanja podcastov?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
-msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
-msgstr[0] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
-msgstr[1] "Prenašanje {0} od {2} datoteke pri {1} KB/s"
-msgstr[2] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
-msgstr[3] "Prenašanje {0} od {2} datotek pri {1} KB/s"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
-msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Preklicevanje prejemanj"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Ä?akanje na konec prejemanja ..."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
msgid "Check for New Episodes"
msgstr "Preveri za nove epizode"
#. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:70
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Osvežitev vseh podcastov"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
msgid "Subscribe to Podcast..."
msgstr "NaroÄ?anje na podcast ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
msgid "Subscribe to a new podcast"
msgstr "NaroÄ?ilo na nov podcast"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
msgid "Unsubscribe and Delete"
msgstr "Odjava naroÄ?nine in izbris"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
msgid "Download All Episodes"
msgstr "Prejem vseh epizod"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
msgid "Visit Podcast Homepage"
msgstr "Obisk domaÄ?e strani podcasta"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
msgid "Mark as New"
msgstr "OznaÄ?i kot novo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
msgid "Mark as Old"
msgstr "OznaÄ?i kot staro"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
msgid "Download Podcast(s)"
msgstr "Prejmi podcast(e)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
msgid "Cancel Download"
msgstr "Preklic prenosa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
msgid "Remove Downloaded File(s)"
msgstr "Odstranitev prejet-e/ih datotek-e"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
msgid "Visit Website"
msgstr "Obisk spletiÅ¡Ä?a"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:159
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "NaroÄ?ilo na Podcast"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:319
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neveljaven URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "URL podcasta je neveljaven."
@@ -6047,7 +6073,7 @@ msgstr "Neznan Podcast"
#~ msgid "Eject {0}"
#~ msgstr "Izvrzi {0}"
#~ msgid "Ejecting {0}..."
-#~ msgstr "Izvrzi {0} ..."
+#~ msgstr "VraÄ?anje {0} ..."
#~ msgid "_Configure..."
#~ msgstr "_Nastavitve ..."
#~ msgid "Configure the Last.fm Extension"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]